Ся Жань пошатнулась и отступила назад. К счастью, за ней стояла Тетушка Чжан и другие, и Тетушка Чжан быстро поддержала ее.
— Бабка Сун, что ты делаешь?
Ладно, что ты деньги у невестки отбираешь, но жена Цинъяня только что родила, как ты смеешь ее толкать?
— Тетушка Чжан свирепо посмотрела на Бабку Сун, считая ее сварливой и жестокой.
— Семья Чжан, какое тебе дело до моих дел? Убирайся! Ся Жань, отдай мне мои деньги!
В этот момент в глазах Бабки Сун были только деньги. Думая о том, что ее деньги находятся в руках Ся Жань, она нервничала, скребла ногтями и хотела их вернуть.
Ся Жань, поддерживаемая Тетушкой Чжан, выпрямилась и, словно боясь Бабки Сун, отступила на несколько шагов, подальше от нее. Только тогда она слабо заговорила: — Мама, двести восемьдесят юаней. Ты уже забрала больше ста. Эти деньги нужно оставить детям на еду.
Я не могу тебе их отдать.
Ся Жань крепко сжала деньги в руке, прячась от Бабки Сун за спинами Бабки Ван и других.
Староста бригады, глядя на эту сцену, почувствовал еще большее отвращение к Бабке Сун. Он посмотрел на Старика Сун: — Брат Сун, жена Цинъяня говорит, что Цинъянь каждый месяц присылает вам по десять юаней. Вы, двое стариков, еще можете работать, и десять юаней в месяц — это немалый доход. Жене Цинъяня нелегко одной с несколькими детьми, двое младших только родились.
В это время она, вероятно, не сможет работать в поле, а без работы в поле в конце года не получит много зерна.
— Жена Цинъяня с четырьмя детьми без зерна не выживет. В эти годы зерно дорого, и деньги трудно заработать. Женщина с четырьмя детьми, а вы жадничаете до денег невестки. У нас в бригаде нет такой привычки.
Тетушка Чжан стояла рядом с Ся Жань и поддакивала: — Вот именно, у нас в деревне такого нет. Воспользоваться тем, что невестка рожает, и украсть у нее из дома деньги и зерно — это грех! Так поступают не люди.
— Разве не так?
Ни один человек так не поступит. Если бы моя невестка рожала двойню, я бы ее на руках носила, все вкусное и хорошее в доме оставила бы ей.
Только злая свекровь, которая учится у старого общества издеваться над невесткой, украдет у нее зерно и деньги, пока та рожает.
Пока окружающие оживленно говорили, Ся Жань подняла голову и посмотрела на Бабку Сун: — Мама, те сто двадцать с лишним юаней я не прошу. Все зерно, которое ты взяла из дома, я вернула. Просто не бери больше зерно из дома. Это зерно — то, что спасает жизнь четверым детям.
Бабка Сун была в ярости. Люди вокруг указывали на нее и ругали, она чуть не задохнулась от обиды. А Ся Жань еще сказала, что она должна ей сто двадцать юаней! Бабка Сун тут же подскочила: — Да ты...
Она не успела договорить ругательство, как ее прервали.
— Замолчи! — Голос Старика Сун был полон гнева.
Посмотрев на толпу женщин, которые смотрели на скандал, Старик Сун почувствовал, что опозорился. Увидев еще и посиневшее лицо старосты бригады, его неодобрительное выражение, Старик Сун почувствовал себя так, будто его раздели и выставили на всеобщее обозрение. Позор, полный позор.
— Иди, принеси деньги жене Цинъяня!
Бабка Сун хотела продолжить борьбу и вырвать деньги из рук Ся Жань, но Старик Сун велел ей принести Ся Жань деньги. Бабка Сун покраснела от злости.
— Старик, что ты говоришь?
Это все мои деньги, с какой стати я должна отдавать их этой шлюхе?
Это ее деньги, эта шлюха уже забрала у нее сто пятьдесят шесть юаней, а теперь еще хочет, чтобы она принесла ей еще денег? Невозможно!
Старик Сун, как и большинство людей, считал, что Бабка Сун действительно взяла деньги Ся Жань. Он своими глазами видел, как Бабка Сун вчера вечером прятала зерно.
— Ты идешь или нет?
Если не пойдешь, я сам возьму, — сказал Старик Сун, поворачиваясь, чтобы пойти.
Бабка Сун, конечно, не могла этого допустить, и тут же схватила Старика Сун: — Не смей идти! Не смей трогать мои деньги! Это все мои деньги, никто не смеет их забрать!
Ся Жань стояла в стороне, на ее бледном лице было выражение безысходности. Она посмотрела на Старика Сун: — Отец, если мама не хочет возвращать нам деньги, пусть так. Ничего страшного, если мы с детьми немного потерпим. Когда мне станет лучше, я напишу Цинъяню и скажу ему, что десяти юаней в месяц вам с мамой не хватает, пусть присылает вам больше денег.
Как только Ся Жань это сказала, окружающие женщины закричали: — Ой-ой, семья Сун, вам совсем не стыдно! Десять юаней в месяц, это сто двадцать юаней в год! Мы, простые люди, работаем в поле всей семьей целый год и не зарабатываем и нескольких десятков юаней. Если эти сто юаней не тратить на зерно, их хватит на расходы всей семьи на год! Вы, двое стариков, работаете в поле, у вас есть зерно, а вам этих денег все равно не хватает!
Староста бригады смотрел на устраивающую истерику Бабку Сун, ему хотелось подойти и оттащить ее. Он был мужчиной, не мог по-настоящему оттащить эту старуху, поэтому мог только сказать Старику Сун: — Брат Сун, нужно иметь совесть. Как Цинъянь относится к вам, двоим старикам?
Вы так плохо относитесь к его жене и детям, не боитесь, что люди будут судачить за спиной?
Старик Сун был смущен, он даже не осмеливался поднять голову. Он с силой отдернул руку Бабки Сун: — Убирайся!
Старик Сун приложил много силы. Мужчина, долго занимающийся полевыми работами, с такой силой оттолкнул, что Бабка Сун отлетела и ударилась о стол, раздался грохот.
В этот момент никто не жалел Бабку Сун.
Дава стоял рядом с Ся Жань. Увидев, что Бабка Сун ударилась о стол и хочет встать, чтобы схватить Старика Сун, он тут же подбежал и схватил Бабку Сун.
Бабку Сун схватили, и она своими глазами видела, как Старик Сун подошел к лежанке и вытащил ее деньги из-под подушки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|