Глава 5. Сун Цинъянь хочет уволиться из армии и вернуться домой

Солнце заливало землю, и стало намного жарче. Ся Жань прислонилась к стене кухни, глядя, как Дава добавляет воду в кастрюлю: — Добавь две ложки воды, насыпь две горсти риса, сварим рисовую кашу.

Дава молча добавил воды, две ложки, но когда брал рис, взял совсем маленькую горстку.

Ся Жань посмотрела в кастрюлю. Эти рисовые зернышки она могла пересчитать одним взглядом.

Дава и Эрню не ели со вчерашнего вечера, давно голодали. Она сама после родов тоже голодала до сих пор. Несколько зернышек риса, сваренных в кашу, явно не насытят.

Этот ребенок, Дава, наверное, думает, что у них всего пять цзиней риса, и его должно хватить надолго. Если положить много риса сейчас, потом придется голодать.

Ее Дава, всего шестилетний ребенок, должен быть беззаботным.

Ся Жань молча подошла и прямо из мешка с рисом зачерпнула большую горсть риса и положила в черпак для воды.

Дава хотел убрать мешок с рисом, но своими глазами видел, как Ся Жань положила в кастрюлю большую горсть риса. Он широко раскрыл глаза: — Мама, что ты делаешь?

— Варю рисовую кашу, — сказала Ся Жань, положила промытый рис в кастрюлю и накрыла крышкой.

— Ты иди разжигай огонь, я не могу долго сидеть, — в ее нынешнем состоянии она не могла долго сидеть, чтобы разжигать огонь.

Черные глаза Давы все еще смотрели на закрытую крышкой кастрюлю: — Столько риса, хватит на три дня.

В доме только это немного зерна, съедим, и снова придется голодать.

Свет в глазах Давы потускнел, он совсем поник, опустив голову и глядя на свои ноги.

Сердце Ся Жань сжалось от боли.

Ее Дава раньше голодал из-за ее слабости и неспособности защитить их.

Дава даже боялся голода. Впредь она никогда этого не допустит.

Гладя Даву по голове, Ся Жань тихо утешала: — Нет, мама больше никогда не даст тебе голодать. Рис уже в кастрюле, его нельзя вынуть. Иди разжигай огонь, сегодня мы поедим густой рисовой каши.

Дава поднял голову, посмотрел на Ся Жань: — Я пойду разжигать огонь.

Дава пошел разжигать огонь, Ся Жань постояла немного на кухне, глядя, как Дава разжег огонь, и только потом вернулась в комнату.

Два маленьких ребенка все еще спали, Эрню лежала у края лежанки, глядя на них.

Ся Жань вошла снаружи, Эрню посмотрела на нее: — Мама, уже светло, почему братик и сестренка не открывают глаза?

— Они еще спят, когда проснутся, откроют глаза, — Ся Жань улыбнулась и подошла.

Словно в ответ, едва Ся Жань это сказала, как оба ребенка проснулись один за другим.

— Мама, сестренка открыла глаза! — Эрню радостно посмотрела на ребенка слева.

Ся Жань опустила голову, чтобы посмотреть. Малышка все еще была полна любопытства к этому миру. Она не плакала и не капризничала, невинными глазами глядя на Эрню.

Ребенок справа, словно зная, что сестренка проснулась, тоже открыл глаза и тут же заплакал: — Уа...

— Мама, братик плачет!

Ся Жань быстро взяла ребенка на руки: — Не плачь, малыш.

Когда ребенок оказался на руках у Ся Жань, словно почувствовав что-то, его плач стал тише, но все еще продолжался.

Ся Жань подумала, что ребенок с рождения еще не пил молока и, наверное, голоден. Она села на лежанку и распахнула свою одежду.

Малыш, казалось, от природы умел искать молоко. Когда Ся Жань распахнула одежду, его глазки-бусинки тут же посмотрели туда, и маленький ротик быстро нашел нужное место и начал пить молоко.

Два ребенка нуждались в молоке, а Ся Жань была очень слаба, и молока у нее было мало. Покормив одного ребенка, другому доставалось совсем немного молока.

Она держала детей на руках и тихо размышляла, не найдется ли способ купить немного сухого молока.

Ничего страшного, если она сама не наедается, но дети должны быть сыты.

Ся Жань покормила двоих детей, а Дава тем временем приготовил еду. Дава был маленьким, он накладывал еду, стоя на табуретке. Наложив еду, он осторожно отнес ее в комнату.

Эрню, когда Дава нес еду, уже учуяла аромат рисовой каши, и ее глаза загорелись.

— Как вкусно пахнет!

— Еда готова, можно есть, — Дава поставил миски на стол и пошел обратно на кухню за остальной едой.

Эрню смотрела на рисовую кашу на столе, ее глаза сияли: — Мама, каша, которую сварил братик, так вкусно пахнет!

Это самая ароматная еда, которую она когда-либо нюхала, так хочется есть.

Ся Жань положила малышей на кровать и подошла: — Братик сварил рисовую кашу, ее много, Эрню может есть сколько хочет.

Глаза Эрню загорелись еще ярче, она повернулась и посмотрела на Ся Жань: — Мама, я правда могу есть?

Бабушка говорила, что все хорошее в доме нужно оставлять для младшей тети и младшего дяди. Такую ароматную рисовую кашу, я могу есть?

Как только Эрню это сказала, Ся Жань тут же вспомнила Сун Юйчэна и Сун Цюфэнь из уездного города.

Они были младшими братом и сестрой Сун Цинъяня. Брату Сун Цинъяня было восемнадцать, он работал на сталелитейном заводе, работу ему устроил сам Цинъянь. Сестре было шестнадцать, она еще училась в старшей школе, была высокообразованной в деревне.

Сун Юйчэн был немного лучше, он был мальчиком и обычно неплохо относился к ее детям. Но Сун Цюфэнь была совсем другой, у нее был такой же характер, как у свекрови, она часто обижала детей. Будучи сама женщиной, она часто называла ее Эрню девчонкой и обузой.

Раньше, из-за страха перед свекровью и младшей сестрой мужа, иногда, когда Эрню обижали, она не защищала ее.

То, что она делала раньше, было ужасно.

Эрню — ее ребенок, как она могла не защищать своего ребенка и позволять младшей сестре мужа и свекрови обижать Эрню?

Сердце Ся Жань сжалось от боли, в груди словно застрял камень, было тяжело.

Опустив голову, она посмотрела на осторожную Эрню и уверенно сказала: — Конечно, можешь есть. Впредь все вкусное в нашем доме Эрню сможет есть. Эрню, как и братик, — наше сокровище. Впредь мама будет тебя защищать.

Когда Дава вошел с мисками, он как раз услышал эти слова. Он посмотрел на Ся Жань, ничего не сказал и поставил самую большую миску перед ней: — Маме нужно кормить братика и сестренку, мама должна есть больше.

Ся Жань посмотрела на кашу в своей миске, затем на кашу в мисках детей: — Только столько?

Она помнила, что добавила две черпака воды и много риса, каши должно было быть больше.

— Еще немного осталось, ты поешь в обед. Тебе нужно кормить братика и сестренку, а мы с Эрню поедим грубое зерно.

Он слышал, как люди говорили, что после родов нужно хорошо питаться, чтобы было молоко для кормления детей.

— Нет, ешьте все. У мамы есть деньги, если зерна не хватит, пойдем и купим еще.

Сначала ешьте, потом, когда закончите, выньте остальное из кастрюли.

Ся Жань опустила голову и начала есть. Эрню тоже не могла устоять перед ароматом рисовой каши и опустила голову, чтобы поесть.

С первого же глотка лицо Эрню озарилось счастьем.

— Мама, рисовая каша такая вкусная!

Счастье на лице Эрню было так очевидно, что Ся Жань тоже заразилась им. Она улыбнулась: — Вкусно, так ешь больше. В кастрюле еще есть, доешь и возьми еще.

Пока семья Ся Жань сидела и ела, Бабка Сун уже вернулась с почты, отправив телеграмму.

По дороге назад она шла с высоко поднятой головой, в ее облике не было и следа прежней подавленности, лицо было полно боевого духа.

Тетушка Чжан и другие сидели у въезда в деревню, болтая. Увидев, как Бабка Сун возвращается с задранным носом, они усмехнулись: — Бабка Сун, ты только что украла деньги и зерно у невестки, как тебе не стыдно ходить и улыбаться?

— Тьфу! Это ты украла деньги у невестки! Не клевещи на меня! Меня оклеветала эта маленькая шлюха!

Эта маленькая шлюха посмела меня оклеветать! Подождите! Я отправила телеграмму нашему Цинъяню, чтобы он вернулся и дал ей развод! Скоро Цинъянь вернется!

— Тогда эта маленькая шлюха вернет мои деньги и мое зерно, а сама убирается обратно в свой родительский дом!

...

Провинция А, гарнизонный госпиталь одной из воинских частей. Сун Цинъянь, о котором говорила Бабка Сун, сидел на больничной койке, надевая обувь, чтобы встать.

Политрук Чжан смотрел на мужчину, сидевшего у кровати. Мужчина был статным, с четкими, выразительными чертами лица. Его глубокие глаза излучали праведность.

Этот мужчина поступил на службу в шестнадцать лет и прослужил в армии уже двенадцать лет. Сейчас его карьера шла в гору. Сегодня он вдруг подал рапорт об увольнении, и политрук Чжан получил приказ сверху прийти и уговорить его остаться.

— Командир полка Сун, вы правда хотите уволиться?

Вашу ногу осмотрел врач, он сказал, что это легкая травма. После выздоровления она никак не повлияет на ваши дальнейшие действия.

Командир дивизии сказал, что даст вам десять дней отпуска. Отдохните десять дней, а когда нога полностью заживет, вернитесь в часть.

Сун Цинъянь полмесяца назад во время учений, спасая новобранца, скатился с холма, получил легкий перелом ноги и несколько дней был без сознания. Позавчера он очнулся, а вчера уже написал рапорт об увольнении и попросил помочь его подать.

Получив рапорт, начальство направило политрука Чжана уговорить его.

Выражение лица Сун Цинъяня не изменилось: — Политрук, я уже решил, я увольняюсь.

Проведя полмесяца без сознания, он видел очень долгий сон. Во сне его жена умерла от сильного кровотечения во время родов, а он, оказывается, женился снова, причем на сводной сестре жены, и жил с ней в полной гармонии.

Это полная чушь! Он не женится снова! Во сне он был словно одержим, делая то, чего никогда бы не сделал.

Согласно письму жены, которое он получил ранее, она должна скоро родить. Он хотел уволиться и вернуться домой.

У него было два желания в жизни: одно — защищать Родину, другое — жениться на Ся Жань.

Он служил стране более десяти лет, но с тех пор, как женился на жене, у него было очень мало времени, чтобы побыть с ней. Каждый раз он спешно возвращался домой и спешно возвращался в часть. Этот сон встревожил его. Оставшееся время он хотел посвятить жене и детям.

— Наш заместитель командира бригады Ван переводится в Столицу, должность заместителя командира бригады освобождается. С вашим опытом, с честью, которую вы принесли стране и армии, вы, скорее всего, станете следующим командиром бригады. Увольняться сейчас — значит все потерять.

Сун Цинъянь слушал слова политрука Чжана, выражение его лица не менялось. Только когда политрук закончил говорить, он низким голосом ответил: — Я все хорошо обдумал, увольняюсь и еду домой.

— Ты, парень, что ты там обдумал? У тебя такое блестящее будущее, как ты можешь просто так от него отказаться?

Политрук Чжан даже немного разозлился.

Сун Цинъянь встал, от него исходила аура праведности и решимости: — Старина Чжан, все эти годы я посвятил свое время стране. Впредь я хочу вернуться к семье, я хочу оставить немного времени для моей жены и детей.

Сказав это, Сун Цинъянь похлопал политрука Чжана по плечу: — Я пойду. Я выписался из палаты сегодня утром, я возвращаюсь в часть.

...

Едва Сун Цинъянь вошел в часть, не успев вернуться в казарму, как его остановили люди из роты связи. Они передали ему телеграмму, на которой было написано: "Вернись домой, дай развод".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Сун Цинъянь хочет уволиться из армии и вернуться домой

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение