Под руководством старосты деревни и начальника участка Вана вся молодежь работала без нареканий, не зная, что такое отлынивать или хитрить. Каждый размахивал руками, выкапывая одну большую яму за другой.
Ближе всех к Вэнь Сюэин находились те восемь молодых полицейских. В этот момент каждый из них был с голым торсом, орудуя лопатой, словно огненным колесом, пытаясь продемонстрировать свое крепкое тело.
К сожалению, после того, как издалека раздался зов, Вэнь Сюэин тут же, словно призванный зверь, побежала туда, оставив восьмерых молодых полицейских стоять на месте с горькими лицами.
Вэнь Сюэин подбежала и увидела, как Цю Цзяньгуй неспешно идет в ее сторону, по пути осматриваясь. Незнающий подумал бы, что он приехал сюда на весеннюю прогулку.
— Ты пришел. Как там у тебя дела?
Цю Цзяньгуй кивнул: — Неплохо, намного глаже, чем я ожидал. А у тебя?
— У меня, конечно, все в полном порядке! Раз уж я взялась за дело, о чем тебе еще беспокоиться? Думаю, еще через час все будет готово. Ну как, я крутая, да?
Увидев в Вэнь Сюэин смесь гордости и некоторой неуверенности, Цю Цзяньгуй понял, что она немного растеряна из-за того, что не может ничем помочь, и с улыбкой сказал: — Крутая, очень крутая.
— Хе-хе! — Вэнь Сюэин улыбнулась, наконец немного успокоившись.
Они подошли к месту, где работали люди. Староста деревни и начальник участка Ван тут же вышли навстречу: — Юный господин пришел? Посмотрите, как вам? Наши деревенские парни — молодцы!
Цю Цзяньгуй с улыбкой ответил им, повернулся и увидел, что благодаря усилиям более сотни человек уже выкопана большая яма, способная вместить сотню человек, глубиной более двух человеческих ростов. Если кто-то упадет туда, выбраться будет невозможно.
Он удовлетворенно кивнул, взглянул на горизонт вдалеке. Признаков рассвета еще не было, должно быть, около трех часов ночи. Значит, времени еще достаточно.
— Сеть, которую я просил, готова?
Цю Цзяньгуй снова спросил. Староста деревни тут же закивал, ведя Цю Цзяньгуя на десяток шагов назад. Там на земле лежала большая сеть.
— Юный господин, вы не знаете, мы здесь нечасто пользуемся сетями. Эта сеть тоже старая, мы ее подлатали. Размер вроде подходит, но не очень прочная.
Староста деревни говорил без особой уверенности. По его мнению, в деревню редко приезжал такой способный юный господин, и если он не сможет выполнить его условия и Цю Цзяньгуй расстроится, то он станет грешником деревни.
Однако Цю Цзяньгуй, глядя на сеть, был очень доволен: — Да-да, отлично, это то, что нужно. Вам не нужно беспокоиться, сеть не должна быть прочной, достаточно, чтобы это была просто сеть.
— О… — Староста деревни был совершенно сбит с толку. Этот юный господин велел им собрать людей, копать ямы и достать большую сеть. Он совершенно не понимал, что тот собирается делать.
Цю Цзяньгуй не стал ему объяснять. Присев на землю, он собрал всю сеть вместе и хотел поднять ее. Староста деревни поспешно подошел, чтобы остановить его: — Ой, юный господин, эта сеть весит четыреста-пятьсот цзиней, вы не поднимете, не повредите себе…
Не успел он договорить, как Цю Цзяньгуй уже поднял ее одной рукой, не покраснев и не запыхавшись, и спросил: — Что вы только что сказали?
— Ничего не сказал, не обращайте внимания… — Староста деревни ошарашенно смотрел, как Цю Цзяньгуй с сетью в руках подошел к месту, где трудились более тридцати женщин.
Когда он подошел, женщины, которым уже объяснили, что пришел способный юный господин, и увидев, что он один поднял эту сеть, в душе восхитились.
— Ну как, господа, как идут приготовления?
Одна из женщин встала и сказала: — Все почти готово, юный господин, можете спокойно распоряжаться.
Цю Цзяньгуй улыбнулся: — Никаких распоряжений. Просто оставьте приготовленные вещи и идите спать. Вернетесь сюда на рассвете.
Женщины ему очень доверяли. Вытерев руки о передники, они вместе отправились домой.
Вэнь Сюэин все время следовала за Цю Цзяньгуем, как маленький хвостик. В этот момент она снова не удержалась от любопытства и спросила: — Что это ты делаешь?
Цю Цзяньгуй опустил сеть в выкопанную яму, по пути занимаясь делом, и сказал: — Разбираюсь с этими ходячими мертвецами. Тот, кто стоит за кулисами, обладает более высоким уровнем мастерства, лучше подготовлен, и у него было преимущество. Чтобы переломить ход событий, я могу только использовать подавляющую силу, чтобы его подавить.
Вэнь Сюэин слушала, понимая наполовину. Она просто присела рядом и послушно наблюдала за Цю Цзяньгуем.
Цю Цзяньгуй сначала поднял большой таз и вылил жидкость из него в яму, затем высыпал туда же содержимое других сосудов, стоявших рядом, а напоследок достал из-за пазухи четыре фулу и положил их по четырем сторонам ямы.
Как ни странно, ветра не было, но как только четыре фулу положили, они начали сильно дрожать, но при этом крепко прилипли к земле и не улетели.
Увидев это, лицо Цю Цзяньгуя стало серьезным, но он не особо беспокоился.
Укусив правый указательный палец, он капнул кровью на каждое фулу, затем сложил руки в ручной знак и тихо произнес: — Четыре Направления Четыре Символа!
Как только он это сказал, четыре фулу тут же успокоились. Затем яма забурлила, словно кипящий котел, и долго не успокаивалась.
Через несколько минут яма успокоилась. Цю Цзяньгуй протянул руку и достал сеть. Она не изменилась, но Цю Цзяньгуй, посмотрев на нее, остался доволен. Вэнь Сюэин заметила, что все, что он вылил туда раньше, исчезло.
— Что ты только что сделал… Ой, ты снова кровью харкаешь!
Цю Цзяньгуй вытер кровь с уголка рта и сказал: — Бабушка, потише. Просто кровью харкаю, по сравнению с прошлым разом это ерунда.
Главное, что тот, кто стоит за кулисами, ради своей цели нарушил фэншуй этой деревни. Только что, чтобы стабилизировать фэншуй этого места, я получил небольшую травму, ничего страшного.
Сказав это, Цю Цзяньгуй передал сеть нескольким молодым парням, дал им указания, и парни, подняв сеть, ушли в лес, неизвестно зачем.
К этому времени копка ям тоже практически завершилась. Время перевалило за четыре утра, и на горизонте уже виднелось легкое просветление. Цю Цзяньгуй вздохнул с облегчением, наконец-то все прошло гладко.
Вэнь Сюэин воспользовалась случаем, чтобы задать все свои вопросы. Цю Цзяньгуй уже не торопился и понемногу рассказывал о том, что он делал раньше.
— Те вещи, что я вылил, ничего особенного, просто кровь черной собаки, пепел от благовоний, измельченное персиковое дерево, имбирный сок, отруби, пепел от сожженных свадебных халатов молодоженов и тому подобное. Все это отгоняет зло. Я собрал их вместе, затем стабилизировал фэншуй с помощью фулу и использовал энергию фэншуй, чтобы впитать их в эту сеть.
Вэнь Сюэин кивнула, про себя запоминая все, что сказал Цю Цзяньгуй. Она думала, что это пригодится ей в будущем, ведь она уже осознала существование призраков.
— Тот прием, что ты только что использовал, «Четыре Направления Четыре Символа», был очень крутым. Ты же говорил, что ничего не умеешь?
Цю Цзяньгуй сделал несчастное лицо: — Я только сказал, что у меня посредственные способности, а не что я ничего не умею.
Тот прием действительно был крутым, но я использовал лишь урезанную версию. Настоящая версия обладает невероятной силой, и если бы я мог использовать ее в полной мере, я бы просто рассеял всю энергию Инь в деревне, и не пришлось бы так мучиться.
Вэнь Сюэин тут же широко раскрыла глаза: — Этот прием такой сильный?
— Конечно, сильный. Он позволяет общаться с духовной энергией четырех направлений неба и земли, а затем конденсировать ее в формацию Четырех Символов. Те, кто сейчас может использовать настоящую версию, наверное, находятся в затворничестве где-нибудь в горах, — Цю Цзяньгуй закатил глаза. Сам он мог лишь немного использовать его для стабилизации фэншуй, и даже от этого его вырвало кровью.
Пока они разговаривали, работа там уже закончилась. Все парни запыхались.
Цю Цзяньгуй посмотрел на них и велел принести приготовленные деревянные доски, положить их поперек ямы, накрыть соломой и посыпать землей. В темноте ничего не было видно.
Цю Цзяньгуй кивнул, хлопнул в ладоши и обратился к собравшимся: — Хорошо, друзья!
Я знаю, что вы все устали, и вы действительно очень помогли, но я надеюсь, что вы сможете продержаться еще немного. После рассвета все закончится!
Теперь он был в глазах всех юным господином. Молодежь считала его очень загадочным. Их обычная работа была не легче этой, и у них не было никаких возражений против его слов.
— Теперь ты выкопал ямы, приготовил сеть, сходил к старику. Что ты собираешься делать?
Цю Цзяньгуй загадочно улыбнулся: — Я думал, ты довольно умная. Неужели, увидев все это, ты до сих пор не знаешь, что я хочу сделать?
Вэнь Сюэин взглянула на замаскированную яму, и в ее голове возникла простая, но очень неприятная мысль: — Ты же не собираешься загнать всех этих ходячих мертвецов в эту яму, правда?
Цю Цзяньгуй рассмеялся: — Верно, угадала, очень умная!
Ну как, впечатляет?
— Какое к черту впечатляет!
Я думала, у тебя есть какой-то потрясающий прием, а этот простой метод любой может придумать!
И как ты собираешься заставить их всех туда зайти?
— Вэнь Сюэин подскочила на месте.
— Что плохого в простоте? Многие вещи именно такие: решение очень простое, главное, сможешь ли ты до него додуматься.
К тому же, если можно решить просто, зачем искать сложные методы?
Только чтобы показать, какой ты крутой?
Цю Цзяньгуй вдруг произнес такие философские слова, что Вэнь Сюэин почувствовала себя неловко и на какое-то время не знала, что сказать, глядя на него.
— А что касается того, как их туда заставить… вот это поможет!
Сказав это, Цю Цзяньгуй достал что-то размером меньше кулака и бросил прямо в центр ловушки. Было темно, и Вэнь Сюэин не могла разглядеть, что это такое, но выглядело оно небольшим…
(Нет комментариев)
|
|
|
|