Глава 1. Часть 2

— Мастер У Сюань рассказал мне эту историю, но я отнесся к ней скептически. Подумай сама: император Инь Су — одна из самых противоречивых фигур в истории династии Тун. Его вклад в благополучие народа неоспорим — во времена его правления в стране царили мир и процветание, люди могли спать спокойно, не запирая дверей. Но в то же время он был безжалостным правителем, казнившим множество сановников и членов императорской семьи.

— Так что, Лю Юэ, как думаешь, мог ли такой император влюбиться и проявить столько внимания к какой-то женщине? Не знаю, где Мастер У Сюань отыскал эту историю, но, думаю, это всего лишь слухи.

— Возможно, это правда, — тихо ответила Лю Юэ. Она не знала, правда это или нет, но вдруг почувствовала острую боль в груди, словно ей не хватало воздуха, и на глаза навернулись слезы.

Глядя на нефритовый пион, она испытала странное чувство узнавания. В голове неожиданно прозвучали две фразы.

Нежный мужской голос:

— А Си, иди сюда, я сам заплету тебе волосы.

И полный отчаяния женский крик:

— Чжэнь Люци! Шпилька с твоим именем вонзилась мне в грудь! Думаешь, он поверит, что ты невиновна?!

Эти слова, казалось, доносились сквозь время и пространство, преодолевая огромные расстояния. Они были призрачными, но в то же время такими реальными, словно обращенными именно к ней.

Чжоу Чэнмин, немного помолчав, снова стал серьезным:

— Лю Юэ, нам нужно ехать в Лхасу к Мастеру У Сюань, чтобы заняться реставрацией «Осколков истории». Это масштабный проект, возможно, мы задержимся там на год или даже больше. Ты сможешь поехать?

— Почему нет?

Он привык к немногословности Лю Юэ и, не обращая на это внимания, продолжил:

— Там довольно суровые условия.

— Я поеду.

Лю Юэ закрыла письмо и выключила компьютер. Одно слово решило ее судьбу — она отправится за тысячи километров в Лхасу, чтобы встретиться с этими осколками истории.

Фотографии пробудили в ней глубокий интерес.

Всего через два дня она уже стояла под лазурным небом Лхасы. Чистый, прозрачный воздух, величественный и торжественный дворец Потала, устремляющий свои остроконечные башни в облака.

Чжоу Чэнмин, по причине неотложных дел, улетел в Италию, поэтому ей пришлось добираться одной. Она была в своем обычном скромном платье, волосы небрежно собраны на затылке простой шпилькой. За спиной — рюкзак, в руке — большой черный чемодан с инструментами.

Ее встретил ученик Мастера У Сюань. Увидев Лю Юэ, он приветливо обратился к ней:

— Здравствуйте! Прошу вас, сюда. Мастер У Сюань уже давно ждет вас.

— Хорошо, спасибо.

Она последовала за ним по бесконечным лестницам и запутанным коридорам, стены которых были украшены яркими росписями и затейливой резьбой. Чем дальше они шли, тем сильнее ощущалась атмосфера религиозного места.

Наконец, они дошли до самого конца. Здесь было слышно только пение птиц и шелест ветра. В воздухе витал аромат сандалового дерева. Молодой монах остановился и сказал:

— Прошу вас, входите.

Она кивнула и вошла в комнату, где ее ждал Мастер У Сюань. Он сидел на подушке, скрестив ноги, с закрытыми глазами. На нем была не традиционная одежда, а простая монашеская ряса. Даже сидя, он излучал спокойствие и умиротворение.

В этой старинной комнате, наполненной ароматом благовоний, Лю Юэ почувствовала легкое головокружение. Ей казалось, что она потерялась во времени и пространстве.

Лю Юэ села напротив Мастера У Сюань, скрестив ноги, и, почтительно поклонившись, подняла на него ясный взгляд. Мастер У Сюань встал. От него исходил легкий, едва уловимый аромат, который показался ей знакомым. Неожиданно у нее защипало в носу, но она никак не могла вспомнить, где слышала этот запах раньше.

— Прошу вас, следуйте за мной.

Мастер У Сюань провел ее в другую комнату и поставил перед ней сандаловый ларец.

— Здесь хранятся древние артефакты, которые нуждаются в реставрации.

В ларце лежали те самые предметы, фотографии которых Лю Юэ видела в письме «Осколки истории». Тогда, глядя на снимки, она лишь порадовалась, что эти древности сохранились до наших дней.

Но сегодня, увидев их своими глазами, Лю Юэ почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь волнения, а на глаза навернулись слезы. Она уже много лет не испытывала таких сильных эмоций. Ей казалось, что эти вещи принадлежат ей, что они — часть ее самой. В ее душе образовалась пустота, словно она потеряла что-то очень важное, но не могла понять, что именно.

Мастер У Сюань спокойно стоял рядом, не выражая никаких эмоций. Но когда слезы Лю Юэ уже готовы были хлынуть из глаз, он протянул ей белоснежный платок, на уголке которого была вышита маленькая весенняя фиалка.

— Спасибо.

Взяв платок, Лю Юэ наконец поняла, что знакомый аромат, исходящий от Мастера У Сюань, — это запах весенней фиалки.

Надев перчатки, Лю Юэ взяла в руки персиковый гребень с отломанным зубцом. Поглаживая его, она тихо произнесла:

— Несовершенство — это тоже своего рода красота. Я бы не советовала реставрировать эти вещи. Даже если восстановить их первозданный вид, каждый изъян, возможно, хранит в себе какую-то печальную историю.

— Несовершенство — это красота? Хранит историю? — повторил Мастер У Сюань, пристально глядя на Лю Юэ. Его взгляд был глубоким и проницательным. Наконец, он сказал:

— Хорошо, не будем их реставрировать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение