Глава 11 (Часть 1)

Состязание танцовщиц уже началось. Нянь Бай, одетая в струящееся белоснежное платье, парила на сцене. Тонкие белые шелковые полотна, подвешенные к потолку, обвивались вокруг нее, словно дымка, вторя каждому движению. Она казалась небесной феей, прекрасной и неземной, совершенно не похожей на ту девушку, которую Лю Юэ видела в комнате Гу Наньфэна.

Даже Гу Наньфэн, казалось, был очарован этой чистой, незамутненной красотой. Вопреки своим обыкновениям, он молчал, не произнося ни слова.

Под восторженные возгласы и аплодисменты зрителей Нянь Бай грациозно покинула сцену.

Следующей выступала новенькая танцовщица по имени Дье Е. В отличие от Нянь Бай, у которой уже была своя публика, Дье Е была совершенно незнакома гостям.

Белые полотна исчезли, сменившись темно-красными, ниспадающими с потолка. Под звуки музыки, пока зрители еще не успели прийти в себя после предыдущего выступления, Дье Е словно спустилась с небес. Она кружилась в воздухе, обвитая алой тканью, подобно бабочке, порхающей в сумерках, а затем плавно опустилась на сцену.

Она была похожа на ночную бабочку. Черная вуаль скрывала ее лицо, но даже сквозь нее чувствовалась необыкновенная красота.

Темно-красная ткань обвивала ее стройную фигуру, подчеркивая изящные движения. В ее красоте была загадка и притягательность, заставляющая сердца зрителей биться чаще.

Когда Дье Е покинула сцену, зал взорвался аплодисментами.

После выступлений обеих девушек началось голосование. Гу Наньфэн, словно очнувшись от сна, вернулся к реальности. Внизу образовались две группы, каждая из которых поддерживала свою фаворитку.

Лю Юэ заметила, что на втором этаже, помимо их комнаты, располагались еще три, по одной с каждой стороны света. Эти места предназначались только для знатных господ.

Это означало, что, кроме Гу Наньфэна, здесь присутствовали еще трое высокопоставленных гостей.

Голосование внизу завершилось. Нянь Бай и Дье Е набрали одинаковое количество голосов, поэтому окончательное решение оставалось за гостями на втором этаже.

Гу Наньфэн, казалось, не спешил с выбором, невозмутимо потягивая вино.

Лю Юэ подумала, что он, конечно же, отдаст свой голос своей давней знакомой Нянь Бай. В этом не было никаких сомнений.

— Напротив нас Второй принц, — негромко сообщил Гу Наньфэн, представляя Лю Юэ остальных гостей. Эти слова поразили ее как гром среди ясного неба. Второй принц? Инь Цзэ? Тот самый жестокий принц, который когда-то хотел смерти Инь Су?

Не успела она опомниться, как Гу Наньфэн продолжил:

— В комнате слева сын генерала Чжэнь, Лючжэн.

Ее брат?

Сердце Лю Юэ затрепетало, и она едва сдержала дрожь. Преодолевая страх, она заставила себя спокойно посмотреть на Гу Наньфэна.

Лю Юэ ожидала услышать что-то еще более шокирующее, но Гу Наньфэн лишь небрежно заметил:

— Они здесь частые гости.

Лю Юэ молчала. Мысли путались в голове. Ее волновало не только то, что ее брат посещает Сад Алых Самоцветов, но и присутствие здесь Второго принца. Что их связывает? Случайность или что-то большее?

Если между ними есть связь, то какая?

Сейчас в империи Тун царили мир и процветание, экономика страны процветала, а армия была непобедимой. Лю Юэ боялась, что ее брат сделает неверный шаг, который приведет к непоправимым последствиям.

Случайность это или нет, Лю Юэ решила поговорить с родителями.

Погруженная в свои мысли, она совсем забыла о голосовании и о том, зачем Гу Наньфэн привел ее сюда.

— Лю Юэ, потрогай мой пульс. Даже перед лицом несравненной красавицы мое сердце остается спокойным, — хвастливо заявил он. Лю Юэ стало интересно, откуда взялись слухи о том, что он переспал со всеми красавицами Тяньчэна.

— Ты веришь, что у меня было столько женщин? — Ему всегда было все равно, что о нем говорят, он даже поощрял эти слухи. Но сейчас ему почему-то захотелось объясниться с Лю Юэ.

— Не верю.

Он обрадовался, но Лю Юэ продолжила:

— Если бы ты действительно переспал с таким количеством женщин, ты бы уже давно умер.

В этом мире слова Лю Юэ звучали слишком смело. Гу Наньфэн, как обычно, не нашел, что ответить на ее колкость, и просто сдался.

Вскоре объявили победительницу. К всеобщему удивлению, Гу Наньфэн не выбрал Нянь Бай, которую сам когда-то прославил, а отдал свой голос обворожительной Дье Е.

Победительница получала право провести день с тем, кто отдал за нее больше всего голосов.

Мадам заранее предупредила, что Дье Е — невинная девушка, которая продает свое искусство, но не тело. Поэтому, когда стало известно, что Гу Наньфэн выиграл день в ее компании, остальные мужчины начали злорадствовать. Заплатить огромную сумму за красивую, но недоступную девушку — пустая трата денег.

В сопровождении мадам Дье Е направилась к их комнате. На ней было темно-красное платье, украшенное на плечах двумя черными бабочками, готовыми взлететь. Ее красота была окутана ореолом тайны и очарования.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение