Глава 13: Начало выбора наложниц

Как только закончился первый месяц, Выбор наложниц охватил всю страну, от Императорского города Лоань до других регионов.

Госпожа маркиза позвала Гу Цзяо поговорить: — В этом году ты тоже в списке для Выбора наложниц. В гареме ты не встретишь мужчин, кроме Императора, но жаль... Император старше твоего отца. Я не хочу, чтобы ты шла во дворец. А что насчет принцев?

В этом году дочери из всех семей изо всех сил стараются, все хотят побороться за место главной супруги одного из принцев. Что ты думаешь об этом?

Гу Цзяо, услышав это, без колебаний ответила: — Матушка снова шутит с дочерью. С моим телом, как я смею занимать место супруги принца?

— Тогда притворись больной, — Госпожа маркиза немного разочаровалась, но не стала заставлять дочь. — Твое слабое здоровье всем известно, так что это не вызовет подозрений.

Что касается Гу Чунь, в последние дни она стала чаще приходить к ней. Хотя она не говорила прямо, по ее взгляду можно было понять, что у нее на уме — она выросла, и ее амбиции тоже выросли. Она хочет пойти во дворец на Выбор наложниц и беспокоится, что ее мать не подала ее имя!

На самом деле, Госпожа маркиза давно уже подала имя Гу Чунь. В любом случае, если Император или кто-то другой обратит на нее внимание на Выборе наложниц, это будет ее собственная судьба, и это никак не касается Госпожи маркизы. Ей, как матери, будет легче, так почему бы не подать ее имя?

Однако, поскольку Гу Чунь не говорила, Госпожа маркиза тоже не стала поднимать эту тему и с чистой совестью наслаждалась редким усердием своей дочери от наложницы, проявляющей сыновнюю почтительность.

Поэтому, хотя Гу Чунь внешне была услужлива перед Госпожой маркизой, втайне она затаила на нее обиду: — Хм! Она просто старая лиса, прекрасно знает, что я хочу узнать о Выборе наложниц, но не говорит. Нет, завтра я должна ее спросить!

Пока она жаловалась, служанка Жусин поспешно прибежала и что-то шепнула ей на ухо. Лицо Гу Чунь стало еще более недовольным, и она отругала: — Не пойду! Ты, не соображающая, сейчас Выбор наложниц на носу, а ты только проблемы создаешь!

Жусин опустила голову.

Но Гу Чунь вдруг передумала и, обернувшись, сказала: — Иди приготовь лошадь. В любом случае, я собираюсь выйти купить румян. Посмотрим, что ему там нужно.

В небольшом ресторане было шумно и людно.

Гу Чунь, как только вошла, нахмурилась. К счастью, она была одета просто, и на нее мало кто обращал внимания. Войдя в отдельную комнату на втором этаже, она увидела небольшой квадратный стол. Мужчина в длинном халате с несколькими заплатами, худой и выглядевший особенно убого, увидев ее, поспешно встал и радостно сказал: — Вы пришли!

Жусин последовала за Гу Чунь и закрыла дверь.

Гу Чунь стояла у двери, не двигаясь, и недовольно сказала: — Говори, что случилось?

— Этот скромный ученый помнит вашу милость, даровавшую серебро. Теперь, когда я получил жалованье от двора, я могу вернуть его…

Этого ученого звали Линь Чжишу. В прошлом году он приехал в Лоань на осенние экзамены. Тогда у него кончились деньги, и он чуть не умер от голода на улице Лоаня. Гу Чунь, увидев его в таком бедственном положении, подумала, что он, по крайней мере, сюцай, раз участвует в осенних экзаменах, и подарила ему немного серебра.

Не дожидаясь, пока он закончит, Гу Чунь нахмурилась: — И это всё? Неужели этому принцу не хватает этих денег? Раз уж я подарила, можешь оставить себе. Разве можно возвращать подаренное?

Однако, подумав, что этот человек может пригодиться ей в будущем, Гу Чунь понизила голос: — Дом Военного маркиза — это не место, куда ты можешь приходить, когда захочешь. Впредь, если нет ничего важного, лучше не приходи! Сейчас Выбор наложниц на носу. Если обо мне пойдут плохие слухи, смотри, как бы ты не лишился своей должности!

Дом Военного маркиза и он — это действительно небо и земля.

В глазах Линь Чжишу мелькнул темный блеск, и он тихо сказал: — Этот скромный ученый впредь обязательно будет осторожен в словах и поступках и никогда не навредит вашему браку.

Сказав это, ее очаровательная фигура исчезла из поля зрения Линь Чжишу. Все, что он видел, было серым.

Раздался стук в дверь, и глаза Линь Чжишу загорелись.

Он увидел, как подошел слуга: — Господин, ваши блюда.

Сегодня он редко заказывал несколько хороших блюд. Тогда в душе ему было неспокойно, он не знал, понравится ли это нежной барышне из Дома маркиза. Теперь же ему не нужно было бояться. Он сказал официанту: — Принеси мне несколько кувшинов хорошего вина!

Гу Чунь свернула к лавке румян, идя и ворча: — Какой-то мелкий чиновник девятого ранга, Гоцзыцзянь дяньцзи, осмеливается привязываться ко мне! В тот день я пожалела его, думая, что я ему понравилась, а он осмелился прийти в Дом маркиза, даже не посмотрев, какое у него низкое положение!

Она наказала Жусин: — Если он придет снова, просто выгони его!

Гу Чунь не стала долго задерживаться на улице, купила румяна и сразу вернулась домой. Как только она вышла из повозки, она увидела, как второй двоюродный брат выходит оттуда, понурив голову. Гу Чунь подошла и нежным голосом спросила: — Второй двоюродный брат, что с тобой?

— Ничего, — пробормотал Су Юйчэн, затем посмотрел на Гу Чунь, и в его глазах появилась надежда: — В прошлый раз я гостил у вас некоторое время, и не знаю, как я обидел третью двоюродную сестру. Вторая двоюродная сестра, ты с ней хорошо общаешься и можешь ее видеть. Можешь помочь брату спросить, что случилось?

Су Юйчэн смотрел на нее, как на спасительную соломинку.

Настроение Гу Чунь, которое только что улучшилось, снова упало в грязь. Опять Гу Цзяо!

Она вышла встретиться с человеком, который оказался бедным ученым, еле сводящим концы с концами, а Гу Цзяо... к ней лично пришел второй молодой господин из семьи Хубу шилана, чтобы извиниться за ее необъяснимый гнев.

Она была так капризна, что это вызывало ненависть!

Гу Чунь бешено завидовала в душе, но на лице выражала понимание: — Тогда двоюродный брат, подожди немного, я помогу тебе спросить.

Вскоре Гу Чунь вышла. Она посмотрела на тревожное лицо двоюродного брата, подавила сомнения в сердце и сказала: — Сестренка сказала, что это не двоюродный брат ее обидел, а она обидела двоюродного брата.

Она просит двоюродного брата вернуться.

Прямые плечи Су Юйчэна опустились, взгляд его затуманился, но он все же вежливо сказал: — Спасибо, двоюродная сестра.

Гу Чунь опустила голову и извинилась за Гу Цзяо: — Хотя я не знаю, чем сестренка обидела двоюродного брата, так что ей стыдно выйти к нему.

Двоюродный брат, не сердитесь на сестренку. Она... еще молода, ее балуют в доме, она еще неразумна. Гу Чунь здесь, чтобы извиниться за сестренку.

— Она меня не обидела, — голос Су Юйчэна был очень тихим, почти вздох. Он чувствовал, что ему трудно говорить.

Он попрощался с Гу Чунь и ушел тяжелыми шагами.

Гу Чунь нашла это дело очень интересным. Подавив недовольство в сердце, она разобралась в сложившейся ситуации и, вернувшись в Уютный дворик Цинъя, рассказала об этом Наложнице Чэнь, с выражением злорадства на лице, радостно сказав: — Матушка, вы думаете, второй двоюродный брат влюблен в Гу Цзяо?

Если их брак состоится, то в будущем, когда дочь выйдет замуж за принца, а Гу Цзяо выйдет замуж за второго двоюродного брата, разве она не будет ниже меня?

Гу Чунь, говоря это, рассмеялась: — Как бы ни был хорош двоюродный брат, он всего лишь подданный, а принц — господин!

Наложница Чэнь тоже рассмеялась: — Надеюсь, на этот раз доченька будет выбрана на Выборе наложниц. Тогда не только Гу Цзяо, но и все в доме будут преклоняться перед доченькой.

— Обязательно получится! — Гу Чунь редко проявляла застенчивость, ее взгляд был решительным.

Благодаря ее усилиям в последнее время, Второй Принц теперь... тоже испытывает к ней чувства, и она не будет выбрана.

Когда она станет супругой Второго Принца, все в этом доме будут ниже ее.

Какая никчемная Гу Цзяо! Достойная дочь маркиза, а завела отношения с сыном Хубу шилана. Не то что она, даже если ей придется использовать уловки, это должен быть самый могущественный!

Гу Чунь тихо фыркнула, в ее голосе звучала насмешка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Начало выбора наложниц

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение