Ло Сы, увидев его выражение, сразу понял, что тот несёт чушь. Он выглядел нетерпеливым, скрестил руки на груди и больше не обращал на него внимания. Та девчонка тоже была неблагодарной. Подумать только, он, достойный принц, лично поймал оленя и отправил ей, кто-то другой давно бы сиял от радости, а эта девчонка, наоборот, выглядела так, словно увидела призрака.
Проехав через оживлённую рыночную площадь, повозка направилась прямо к тёмно-красным воротам Императорского дворца. — Господин, мы приехали.
Они вдвоём вышли из повозки. Вэй Сэнь, увидев, что они у ворот Императорского дворца, испугался и повернулся, чтобы уйти. Ло Сы тут же схватил его за воротник сзади и тихо сказал: — Матушка-наложница соскучилась по тебе. Не зайдёшь повидаться?
Вэй Сэнь стиснул зубы. Он боялся, что тётушка скучает по нему лишь притворно, а вот то, что двоюродный брат привёл его сюда в качестве прикрытия, — это правда! Он, должно быть, сегодня слишком рано встал и ещё не проснулся. Что хорошего могло быть в том, что двоюродный брат так рано пришёл к нему?
— С тех пор как у двоюродного брата появилась резиденция за пределами дворца, он всё меньше времени проводит с матушкой-наложницей. Двоюродный брат не будет участвовать в этом веселье, — Вэй Сэнь усмехнулся, отцепил руку Ло Сы от своего воротника и приготовился улизнуть.
Кто знал, что Ло Сы снова тихо скажет ему вслед: — Если матушка-наложница узнает, что двоюродный брат дошёл до ворот дворца и не вошёл, она наверняка расстроится.
Тогда…
Тогда его хороший двоюродный брат как бы невзначай упомянет об этом перед своим отцом, отец посчитает, что он проявил неуважение к матушке-наложнице и ранил её сердце, и он, конечно, не избежит хорошей взбучки! Вэй Сэнь мысленно закончил недосказанное Ло Сы и в душе завыл. Как же ему так не везёт, что ему достался такой бессердечный двоюродный брат!
— Иди, иди, иди. Как раз я тоже давно не виделся с тётушкой, очень по ней скучаю. Редко выпадает такая возможность, как раз могу вместе с двоюродным братом пойти во дворец навестить тётушку, — Вэй Сэнь внешне улыбался, а в душе проклинал Ло Сы вдоль и поперёк.
Как и ожидалось, как только они прибыли во Дворец Яогуан, они увидели Наложницу Дэ, рассматривающую свитки с картинами. Увидев их, она с улыбкой помахала им: — Сэнь-гээр сегодня тоже пришёл? Как удачно! Скорее посмотрите на картины, которые Я собираюсь получить. На них изображены хорошие девушки, из знатных семей, с выдающимися манерами и поведением. Малейшее промедление, и их выберут другие. Скорее, скорее.
Вэй Сэнь в душе вздохнул. Он слышал, что в последнее время Наложница Дэ очень настойчиво уговаривает двоюродного брата жениться. Похоже, сегодня ему посчастливилось посмотреть на это. Но, подумав о своём возрасте, который на год больше, чем у двоюродного брата, он понял, что смеяться над двоюродным братом не получится. Придётся использовать все свои множество навыков, чтобы справиться с давлением семьи по поводу женитьбы.
Вэй Сэнь послушно следовал за Ло Сы, слушая, как тётушка впереди вздыхает: — Ты уже такой взрослый, и в обычные дни часто выходишь. Почему же у тебя нет никого, кто тебе по душе? В Лоане так много благопристойных девушек из знатных семей, неужели ни одна не приглянулась старшему сыну нашей семьи Вэй?
Наложница Дэ говорила со вздохом, её взгляд был пылким, полным заботы. По сравнению со своим сыном, этого племянника по материнской линии она видела очень давно. Теперь, когда ей наконец удалось его увидеть, она, конечно, первым делом обратила внимание на него.
Вэй Сэнь знал, что ему не избежать этого, поэтому просто выпрямился, подошёл к Наложнице Дэ и послушно ответил: — Матушка-наложница права, Ваш племянник уже не молод, пора найти хорошую девушку и жениться. С этим делом у Вашего племянника всё просто, но вот двоюродный брат…
Говоря это, Вэй Сэнь медленно повернулся и посмотрел на Ло Сы, стоявшего позади. Уголок его рта изогнулся в самодовольной улыбке, но тут же выпрямился. Он повернулся, вздохнул и довольно серьёзно сказал Наложнице Дэ: — А вот с двоюродным братом, похоже, не всё так просто.
Эти слова тронули Наложницу Дэ до глубины души. Взгляд Наложницы Дэ стал печальным, она посмотрела на Ло Сы, и её мягкое лицо стало немного напряжённым. В последнее время из-за этого брака Наложница Дэ и её сын сильно поссорились.
В её голосе исчезла радость. Она указала на несколько выставленных картин и равнодушно сказала: — Ты тоже посмотри.
Ло Сы послушно посмотрел, но ему показалось, что все эти женщины выглядят одинаково.
— Все эти девушки очень выдающиеся, — сказала Наложница Дэ, указывая на портрет красавицы, стоявший впереди, с явным сожалением. — Это дочь канцлера, девушка из семьи Императрицы по материнской линии. — Затем она протянула руку и убрала свиток.
Девушка хороша, но Императрица предназначила её второму принцу.
Увидев, что сын мельком взглянул на свиток и снова отвёл взгляд, Наложница Дэ, сдерживая гнев, указала на одну из картин: — Это та, о которой Я говорила тебе в прошлый раз, дочь Военного маркиза. Хотя она и от наложницы, но Военный маркиз — тот, кого все стараются привлечь на свою сторону. Раз уж тебе никто не нравится, Я попрошу Императора за эту девушку, чтобы она стала твоей наложницей.
Услышав это, Ло Сы тут же нахмурился. Он даже не взглянул на этот свиток. Неизвестно почему, в его голове возникло другое, нежное лицо. Он холодно сказал: — Этот принц не хочет наложницу!
Человек на картине, на которую указала Наложница Дэ, была Гу Чунь из Дома Военного маркиза. Она пришла во дворец на Выбор наложниц и уже прошла первый тур отбора.
После ожесточённого соревнования вчера более половины кандидаток покинули дворец. Сегодня все кандидатки отдыхали. Утром незнакомая дворцовая служанка передала ей записку: Второй Принц приглашал её на встречу в Императорский сад.
Хотя матушка-учительница и велела им не ходить куда попало, ради места главной супруги Гу Чунь стиснула зубы, тщательно накрасилась и оделась, туго затянула пояс и вышла.
Не успела она сделать несколько шагов, как её увидела матушка-учительница, бросила на неё взгляд и строго сказала: — Госпожа Гу, куда вы идёте?
Гу Чунь поспешно сунула матушке-учительнице серебро, затем с улыбкой отступила, поклонилась и сказала: — Матушка-учительница, мне скучно сидеть в комнате, вот я и вышла погулять.
Матушка-учительница взвесила серебро в руке, взглянула на неё и тихо фыркнула: — Смотри не уходи далеко. Нехорошо, если столкнёшься с кем-то знатным во дворце.
— Матушка-учительница, не беспокойтесь, я знаю.
После этого Гу Чунь беспрепятственно добралась до Императорского сада. Издалека она увидела мягкого, элегантного и представительного Второго Принца.
Сегодня Второй Принц был одет в белый халат, на поясе у него был широкий пояс с золотой нитью, на котором висел нефрит превосходного качества. Его чёрные как тушь волосы были высоко собраны. Заложив руки за спину, он стоял в беседке у пруда. Издалека он выглядел недоступным, словно божество.
И такой человек, которым девушки-кандидатки тайно застенчиво восхищались, уже был крепко в её руках.
Думая об этом, Гу Чунь невольно посмотрела вперёд. Второй Принц вдалеке как раз тоже посмотрел в её сторону. В его обычно спокойных глазах тут же появилось чувство, и его пылкий взгляд, устремлённый на неё, заставил её смутиться.
Гу Чунь опустила голову и, немного смущаясь, продолжила идти вперёд. Не успела она сделать несколько шагов, как перед ней появились мужские сапоги. Её талию внезапно обхватила сильная рука, и её всю увлекли в сторону, к искусственной горе.
Не успела она вскрикнуть от испуга, как к её губам прижалась тонкая рука, а у уха послышалось горячее дыхание мужчины: — Не бойся, это этот принц.
Второй Принц осмелился совершить такой распутный поступок прямо во дворце! Гу Чунь покраснела наполовину лица, сердце её бешено колотилось. Она упёрлась руками в широкую грудь мужчины, её глаза, как водная гладь, не знали, куда смотреть.
Дыхание выровнялось, но указательный палец с её губ не ушёл. Он медленно надавливал на её губы вниз, затем сменил палец и стал тереть по ним. Щекотка на губах от этих ласк распространилась по всему телу. Гу Чунь застонала, тело её обмякло, и она упала в широкие объятия мужчины, нежно и смущённо воскликнув: — Второй Принц~
Ло Хун вздрогнул от её возгласа. Его рука, обхватившая талию Гу Чунь, сжалась ещё сильнее, так что Гу Чунь чуть не задохнулась. Лицо Гу Чунь, уткнувшееся в грудь Второго Принца, горело, но в глазах, смотрящих вниз, быстро промелькнуло торжество. Когда дыхание выровнялось, она подняла голову и наивно посмотрела на Ло Хуна, спросив: — Второй Принц позвал Чунь'эр, случилось что-то?
Взгляд Ло Хуна стал глубоким, в нём бушевали волны. Кадык дрогнул, и его голос стал низким, хриплым и магнетическим: — Этот принц, конечно, соскучился по тебе.
Чунь'эр, мы так давно не виделись.
Говоря это, Ло Хун медленно опустил голову. Увидев, что человек в его объятиях не сопротивляется, он поднял взгляд и остановил его на слегка приоткрытом рту красавицы в его объятиях. Он был румяным и, казалось, источал соблазнительный аромат. Ло Хун больше не мог сдерживаться и, наклонившись, страстно поцеловал губы, о которых так давно мечтал.
Горячее дыхание коснулось лица Гу Чунь. Стимуляция на губах заставила брови Гу Чунь расслабиться. В её не закрытый рот ворвался поцелуй, его настойчивость вызвала дрожь по всему телу, и она застонала.
Услышав её стон, Второй Принц ещё сильнее обнял её. Тела обоих мгновенно стали горячими. Он отпустил её только тогда, когда Гу Чунь чуть не задохнулась.
— Чунь'эр, — хриплым голосом позвал Второй Принц.
Глаза Гу Чунь были полны слёз, щёки розовые и нежные. Помады, тщательно нанесённой на губы, не осталось ни следа, но они выглядели ещё более привлекательными, чем раньше. — Вто…
Не успела она договорить, как её губы снова были прикрыты. Второй Принц сказал: — Кто-то идёт.
— Слышали? Среди кандидаток этого года дочь Военного маркиза понравилась госпожам из всех дворцов, — голос приближался издалека, он был негромким, но как раз ветер от пруда донёс его до ушей Гу Чунь.
— Слышала. Говорят, раньше Императрица уже проявляла интерес к дочери Военного маркиза. А сегодня рано утром Наложница Дэ тоже послала человека за портретом и специально спросила, есть ли портрет дочери Военного маркиза, — говоря это, служанка понизила голос ещё больше. — Насколько мне известно, дочь Военного маркиза, приехавшая во дворец на этот раз, — дочь от наложницы. Не ожидала, что она так понравится госпожам.
— А что поделать, у неё хороший отец, — вздохнула другая служанка.
Её вздох удалился вместе с шагами. Рука Гу Чунь, лежавшая на руке Второго Принца, сжалась. Её глаза, как водная гладь, покраснели, уголки глаз тоже медленно налились румянцем. — Дочь от наложницы… Второй Принц презирает меня за то, что я дочь от наложницы?
Второй Принц поспешно взял обе руки Гу Чунь, держа их, как драгоценность. Он оставил поцелуй на её тонких белых руках и тихонько уговаривал: — Как такое возможно? Ты для меня важнее всего на свете.
Гу Чунь немного обрадовалась в душе, но всё равно с грустью сказала: — Но я дочь от наложницы. Если я выйду за вас замуж, они наверняка будут сплетничать за спиной. Я не хочу обременять Ваше Высочество, чтобы вас тоже осуждали.
Второй Принц сердито сказал: — Подожди. Этот принц обязательно найдёт тех двоих и хорошенько их побьёт палкой. Посмотрим, кто после этого посмеет сплетничать о тебе за спиной.
Гу Чунь осталась довольна. Хотя в душе она скрежетала зубами от ненависти к тем двум дворцовым служанкам, сейчас было время показать свою мягкость, доброту и добродетельность. К тому же Гу Чунь с таким трудом удалось встретиться со Вторым Принцем, она не могла просто так отпустить его. Поэтому Гу Чунь тут же схватила Второго Принца за пояс и нежно упрекнула: — Спасибо за доброту, Второй Принц. Разве я стану спорить с этими дворцовыми служанками? Главное, чтобы Второй Принц не презирал Чунь'эр.
Глядя на маленькую ручку, крепко сжимающую его пояс, взгляд Второго Принца тут же изменился. Сдерживая себя, он утешил её: — Когда ты станешь моей супругой, и я займу место Наследного принца, все в этом мире будут у тебя под ногами.
Сказав это, терпение Второго Принца иссякло, он больше не мог сдерживаться и снова наклонился, чтобы захватить тот рот, источавший соблазнительный аромат.
(Нет комментариев)
|
|
|
|