Глава 5

трудно возразить, иначе ненароком вызовешь всеобщее негодование.

— Возраст великоват, двадцать два года, но это я уже разузнала. Детей нет, и не был женат.

Причина, по которой он до сих пор не женился, в том, что семья не могла выделить достаточно выкупа за невесту для сына, поэтому дело затянулось, — сказав это, Чжан Ши, казалось, что-то недоговаривала и не хотела говорить больше.

— Разве не говорили, что у них тридцать с лишним му земли и крупный скот? Как же они не могут выделить несколько лянов серебра на выкуп за невесту? — Лю Мяо не придиралась, просто это дело не выдерживало критики.

По логике, для крестьянской семьи женитьба сына обычно обходилась в несколько лянов серебра за выкуп невесты, что уже считалось очень хорошим. При таком достатке, как у них, разве такой выкуп должен быть проблемой?

У Чжан Ши был затрудненный вид, она хотела что-то сказать, но не решалась.

Лю Мяо тихо вздохнула. Похоже, ее статус девушки действительно не пользовался уважением.

— Тётушка, что мы, мать и дочь, не можем сказать друг другу прямо?

Неужели у этого человека есть какой-то недостаток?

Чжан Ши вздрогнула. — Как может быть недостаток? — ее голос невольно повысился на несколько тонов. Встретившись с спокойным лицом Лю Мяо, она почему-то почувствовала дрожь в сердце.

Тихо вздохнув, Чжан Ши сказала: — На самом деле, ничего такого, что нельзя сказать. Просто старик Линь немного неразумный, а этот второй сын, Линь Юаньхао, имеет собственное мнение, он несколько раз тайно уговаривал его, к тому же он второй сын, и в семье не в почете.

Чжан Ши говорила сбивчиво, но Лю Мяо поняла. Похоже, жизнь Линь Юаньхао в семье Линь, вероятно, не очень легкая.

Если так, то этот брак можно устроить.

Чжан Ши, видя, что Лю Мяо молчит, опустив голову, подумала, что она недовольна этим браком.

— Тётушка тоже знает, что найти тебе подходящую семью в спешке непросто. Я знаю, что такая семья будет для тебя трудной, но я слышала, что этот второй сын из семьи Линь — человек надежный, который живет честно, и свекровь не такая уж злая. К тому же, его старшая золовка и старшая невестка из семей сюцаев. Если вдруг кто-то из них сдаст экзамен на цзюйжэня, твоя жизнь тоже будет налажена...

Лю Мяо все еще думала о младшей золовке и младшем девере и вдруг спросила:

— Они не разделили семью?

— Разделили семью? — Лицо Чжан Ши стало странным. — Мяо'эр, зачем же кто-то без причины захочет разделять семью? Старики хотят, чтобы внуки сидели у них на коленях. Ты собираешься выйти замуж, но куда бы ты ни попала, не смей заводить разговор о разделении семьи, иначе тебя затопчут сплетнями.

— Что? — Лю Мяо, едва открыв рот, поняла, что ошиблась. Действительно, разделение семьи, похоже, было сложным делом.

Чжан Ши подумала, что Лю Мяо не согласна, и вздохнула. — Ничего, я еще раз попрошу старосту помочь найти кого-нибудь хорошего, — в ее голосе слышалась скрытая грусть.

Лю Мяо прервала ее.

— Тётушка, я хочу посмотреть на этого человека...

005 Смотрины

Линь Юаньхао усердно копал на навозной куче за стеной двора своего дома. В его руках безостановочно двигалась большая мотыга, и даже в холодную погоду над его головой поднимался пар.

— Второй брат, что ты делаешь в такой холод?

Третий брат, Линь Юаньтянь, еще был ребенком и сидел рядом, наблюдая.

Линь Юаньхао опустил большую мотыгу и перевел дух.

— Эта навозная куча — удобрение для нашей земли на следующий год. Я ее привожу в порядок, чтобы весной, когда потеплеет, сразу отвезти на поле.

В крестьянских семьях почти у каждого была такая навозная куча.

Навозная куча состояла в основном из навоза скота и древесной золы, которые складывали вместе, а после ферментации использовали для удобрения земли.

Семья Линь держала двух мулов, а крестьянские семьи не могли обойтись без кур, уток, гусей и свиней, поэтому навозная куча в семье Линь была немаленькой.

— Еще не закончился первый месяц года, второй брат, куда ты так торопишься?

Линь Юаньтянь скривил губы. Он был младшим сыном в семье, и старики редко заставляли его работать.

— Начну пораньше, чтобы весной не пришлось спешить, — Линь Юаньхао улыбнулся. — Юаньтянь, почему ты не учишься? — В последние годы семья стала немного богаче, и старик отправил младшего сына учиться в школу в городе.

Надо сказать, что семья Линь раньше была большой семьей, но потом пришла в упадок. Старик Линь, Линь Чаншань, в детстве тоже учился у учителя, и несколько детей в семье Линь в детстве тоже учились грамоте у старика.

Но потом жизнь становилась все труднее, и постепенно заботы о пропитании вытеснили эти мысли, и семья прекратила обучение.

Теперь, когда жизнь немного наладилась, старик Линь снова оживился.

Вся семья экономила, чтобы отправить младшего сына в школу в городе.

На Новый год школа закрылась на месяц, и Линь Юаньтянь, естественно, остался дома.

— Я не люблю учиться, — Линь Юаньтянь надул губы. Дома он осмеливался говорить так только со вторым братом.

Если бы эти слова услышали его родители, он бы наверняка получил нагоняй.

— Второй брат, ты умнее меня, и учишься лучше, но родители несправедливы и заставляют меня учиться, — чем больше он думал, тем больше возмущался. Он не любил читать, зачем родители заставляли его?

Глаза Линь Юаньхао блеснули, и он опустил большую мотыгу, которую только что поднял.

— Юаньтянь, не говори так. Семья небогатая, не может позволить себе учить двоих, — хотя он так говорил, его взгляд невольно помрачнело.

— Что? Почему же тогда нужно, чтобы учился я? Второй брат умный, ему и следовало бы учиться, — Линь Юаньтянь был простодушным, и его слова звучали так, будто он заступался за себя.

Линь Юаньхао покачал головой. — Я уже старый, учиться поздно. Кто знает, сколько лет пройдет до экзамена, семья не может ждать так долго.

Линь Юаньтянь скривил губы. — Разве так легко сдать экзамены на сюцая или цзюйжэня?

В таком большом месте, как наша Янцаогоу, за все эти годы только Фэн Цзюйжэнь смог сдать, и то в сорок лет, и все равно он вот такой, — причмокнув губами, он добавил: — Но дочь Фэн Цзюйжэня не похожа на деревенских девчонок.

Линь Юаньтянь не мог точно сказать, чем она отличалась, но, вспомнив ее застенчивый вид, он невольно покраснел.

Линь Юаньхао посмеялся про себя. — Значит, третий брат, ты торопишься жениться?

— Я? Что ты! — Лицо Линь Юаньтяня покраснело. Вдруг он уставился на Линь Юаньхао и хихикнул: — Второй брат, ты не знаешь, что только что приходила старуха Ван из деревни и сказала, что нашла тебе партию.

Рука, державшая большую мотыгу, резко дрогнула. На спокойном лице молодого человека впервые появился румянец.

Неизвестно, от волнения или от смущения.

------------------------------------------------------------------------------------------

Янцаогоу и Хуанхуалин — деревни, входящие в состав города Цинхэ. В Цинхэ ярмарка проходила пятого и десятого числа каждого месяца. Крестьяне и торговцы привозили товары в город на продажу.

В этот день жители окрестных деревень Цинхэ также собирались на ярмарке, чтобы купить товары повседневного спроса, а некоторые, более предприимчивые, продавали свои куриные и утиные яйца.

Сегодня было двадцать пятое число, только что прошел праздник Юаньсяо, и люди с сияющими лицами собирались на ярмарку, чтобы посмотреть, что нового.

Рано утром Чжан Ши разбудила Лю Мяо, чтобы та умылась и прихорашивалась.

— Это платье перешили к Новому году. Оно старое, конечно, но его расшили, и теперь оно сидит как раз по фигуре и выглядит вполне прилично, — дети в крестьянских семьях носили одну одежду по нескольку лет, поэтому одежду шили навырост, подшивали края, а когда ребенок подрастал, швы распускали, и одежда снова подходила.

Лю Мяо взглянула на грубое полотняное платье и, честно говоря, не увидела в нем ничего красивого.

Но все же она, скрепя сердце, переоделась.

Сегодня был день ее смотрин, и как бы ей ни не хотелось, нужно было тщательно прихорашиваться.

Даоче — местное диалектное слово, означающее примерно то же, что и "прихорашиваться".

Все было готово, в волосы вставили старую серебряную шпильку, которую Чжан Ши сняла со своей головы. Лю Мяо, нехотя, с благодарностью надела ее.

Семья Лю была бедной, а предыдущая мать Лю умерла после долгой болезни, не оставив Лю Мяо никаких ценных украшений.

Как раз нашлись односельчане, которые ехали на ярмарку на большой телеге. Чжан Ши взяла Лю Мяо с собой, и они добрались за полчаса, преодолев десять с лишним ли.

Приехав на ярмарку, у нее не было настроения осматриваться. Лю Мяо лишь бегло взглянула: в эту эпоху материальных благ было крайне мало, на улицах продавали лишь яйца, рис-сырец и тому подобное. Белый рис и белую муку она почти не видела. Неизвестно, то ли город Цинхэ был слишком бедным, то ли что-то еще.

Согласно заранее оговоренному плану, Чжан Ши отвела Лю Мяо в открытый чайный навес.

В этот холодный зимний месяц погода была очень холодной, в районе города Цинхэ температура опускалась до минус десяти с лишним градусов. К счастью, вокруг чайного навеса тоже были построены навесы, к тому же там продавали горячий суп с лапшой, и рядом стоял большой котел, так что было не холодно.

Чжан Ши достала две медные монеты и заказала две чашки чая.

Лю Мяо сделала лишь один глоток и незаметно поставила чашку, больше не желая к ней прикасаться.

Чжан Ши ничего не заподозрила, взяла чашку и выпила. Этот чай стоил одну вэнь за чашку, а яйцо — всего две вэнь! Если бы не смотрины Лю Мяо, она бы не потратила эти деньги зря.

К счастью, чай продавался по чашкам, и можно было наливать воду снова.

Когда Чжан Ши напилась вдоволь, с другой стороны улицы подошла пара братьев.

Два молодых человека выглядели не очень старыми. Один, с круглой головой и простоватым видом, постоянно озирался, и, увидев Чжан Ши и Лю Мяо, его глаза явно загорелись.

Он протянул руку и толкнул того, кто нес мешок: — Второй брат, скорее смотри.

Чжан Ши все время следила за происходящим снаружи и, естественно, увидела двух братьев.

Бегло взглянув на лицо простоватого парня, ее взгляд естественно остановился на молодом человеке постарше рядом с ним.

Лю Мяо все время наблюдала. На самом деле, она заметила этих двух братьев еще до того, как они подошли с другой стороны.

Еще до того, как они подошли, Лю Мяо заметила, что кто-то тайно подглядывает. Неожиданно, мужчина, с которым у нее были смотрины, оказался непростым.

Бегло взглянув на худощавого молодого человека, Лю Мяо почувствовала что-то и, взглянув на пухлого юношу рядом с ним, подумала: похоже, и он в семье не в почете.

В прошлой жизни Лю Мяо почти тридцать лет училась в медицинском институте, полностью посвятив себя учебе, и у нее даже не было серьезных отношений.

Но все-таки возраст был уже приличным, и в момент, когда она увидела Линь Юаньхао, возможно, из-за нахлынувших материнских чувств, у нее возникло...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение