Во время шэнь, Двор Западного Ветра.
Нин Дун, держа младенца окоченевшими руками, растерянно посмотрела на Управляющую Чжоу: — Матушка, чем ее кормить? На столе нет ничего, что мог бы есть младенец.
Матушка Чжоу, сидевшая за столом, внимательно осмотрела младенца и сказала: — Ей всего около четырех месяцев, сейчас ей нужно материнское молоко. — Но где в поместье Ян найти кормилицу?
Она положила палочки, махнула стоявшей рядом служанке и приказала: — Сходи на кухню и скажи поварихе, чтобы подогрела миску козьего молока и принесла сюда.
Маленькая служанка поклонилась, почтительно сказала: — Слушаюсь, матушка. — И повернулась, чтобы выйти за дверь.
— Нин Дун, дай ее мне. Вижу, ты еще ничего не ела, — Матушка Чжоу достала из рукава платок, вытерла губы, сложила испачканный платок и положила его в красно-зеленый кошелек, висевший на поясе.
Нин Дун сначала благодарно поблагодарила. В конце концов, она тоже не ела несколько часов, и сейчас было время обеда, ее желудок уже урчал от голода.
Неся Су Ин, она передала ее Матушке Чжоу. Увидев, что та взяла младенца, Нин Дун не удержалась и сказала: — Эта малышка такая тихая. Всю дорогу от павильона она просто смотрела большими глазами, даже не плакала и не капризничала. Чудеса!
Матушка Чжоу держала Су Ин вертикально, поддерживая ее затылок. Бросив взгляд на удивленную Нин Дун, она сказала: — Наверное, тебя твой племянник измучил, раз ты удивляешься, увидев спокойного ребенка.
Нин Дун улыбнулась, поджав губы, перестала говорить и сосредоточилась на еде.
Обе замолчали, и в комнате стало тихо, лишь изредка слышался звон посуды.
Су Ин, чувствуя близкий запах свиных ребрышек, пускала слюни. К сожалению, только нюхать было слишком мучительно. Она закрыла глаза, прижалась головой к плечу Матушки Чжоу и решила не смотреть на еду, дыша тише.
Долго ждали, пока маленькая служанка, ходившая за козьим молоком, вошла с изящной коробкой для еды. Су Ин была так голодна, что у нее не было сил даже открыть рот, чтобы выпить молоко, поднесенное к губам.
Внезапно она почувствовала прохладу на губах. Она изо всех сил открыла прищуренные глаза и увидела, что это маленькая служанка, принесшая молоко, держит фарфоровую ложку и собирается ее кормить.
Су Ин, следуя движению ложки, открыла рот. Сладкое козье молоко без малейшего запаха попало ей в желудок.
Служанка кормила ее ложка за ложкой, а она пила глоток за глотком. Поскольку рот был маленький, она не могла выпить много за раз, и миска молока опустела лишь наполовину.
Внезапно снаружи пришла служанка с докладом, что шесть девушек закончили есть и ждут, когда Матушка Чжоу и сестра Нин Дун устроят их дальнейшие дела.
Нин Дун, сидевшая без дела, тут же встала и направилась к двери, говоря: — Матушка Чжоу, давайте сначала займемся их устройством. А здесь пусть присмотрит эта маленькая служанка.
У ребенка, даже очень голодного, желудок все равно небольшой. Су Ин уже наелась. Увидев, что они собираются уходить, она тут же замотала головой, уворачиваясь от ложки, и прижалась к Матушке Чжоу, которая собиралась встать, без умолку лепеча.
Нин Дун, услышав это, обернулась и не удержалась от смеха: — Похоже, эта малышка не хочет расставаться с матушкой. — Вспомнив что-то, она вдруг с любопытством спросила: — Я слышала, Ин Чунь и другие говорили, что у матушки раньше, кажется, был внук.
«Да-да, я не хочу расставаться, так что возьмите меня с собой!» — Су Ин лепетала еще радостнее, улыбаясь прищуренными глазами.
Матушка Чжоу, услышав этот вопрос, нахмурилась. Встретившись с чистым взглядом Су Ин, ее сердце вдруг слегка дрогнуло.
Она повернулась и с бесстрастным лицом сказала маленькой служанке, которая только что кормила: — Возьми ее и следуй за нами.
Маленькая служанка послушно взяла Су Ин на руки и, крепко обняв ее, последовала за ними из комнаты.
Нин Дун не получила ответа, почувствовала себя неловко и тихо фыркнула сзади, а затем последовала за ними.
Шесть девушек, закончивших есть, уже ждали во дворе. Увидев двоих, они поспешно присели в неуклюжем поклоне и в один голос воскликнули: — Матушка, сестра Нин Дун.
Нин Дун посмотрела на них с улыбкой: — Раз вы поели, сегодня мы устроим вас на проживание. Но прежде вам нужно придумать имена. — Сказав это, она достала из узкого рукава сложенный лист бумаги сюань. Развернув его, можно было почувствовать легкий аромат чернил.
Она взглянула на имена, написанные на бумаге, затем на стоявших девочек, изящным пальцем указала в их сторону, скользя справа налево, и произнесла несколько имен.
— Цзин Дань, Хуай Люй, Сян Лань, Цзин Жун, Жо Шу, Ю... Ах да, у тебя есть имя, так что оставим твое прежнее имя, Пу Хэ, верно?
Пу Хэ почувствовала облегчение и тут же ответила: — В ответ, сестра Нин Дун, меня зовут Пу Хэ.
Нин Дун убрала правую руку, складывая бумагу сюань, и сказала: — Хорошо, имена придуманы. Когда через некоторое время вы начнете учиться у учительницы, хорошо тренируйтесь писать свои имена.
— Слушаемся.
Нин Дун повернулась и спросила у Управляющей Чжоу, которая не произнесла ни слова: — Матушка, я думаю, они, наверное, несколько дней не мылись. Может, сначала отведем их умыться, а потом устроим на проживание?
Управляющая Чжоу с серьезным лицом кивнула и сказала: — После того как они помоются, пусть служанки сразу отведут их в покои. Госпожа уже поручила мне подобрать для них служанок.
Она бросила взгляд на Нин Дун и спокойно сказала: — Госпожа, наверное, уже поела и ждет нашего доклада. Если госпожа Нин Дун не доверяет тем, кого я подобрала, то оставайтесь здесь и присмотрите за ними.
Лицо Нин Дун слегка изменилось, и она быстро ответила: — Дела госпожи важнее всего. Думаю, с этими девочками в поместье Ян ничего серьезного не случится. Давайте вернемся.
Она выглядела совершенно спокойной, но в душе скрежетала зубами: «Старая ведьма! Только и умеет, что пользоваться тем, что она кормилица госпожи! Устроила мне ловушку. Госпожа уже подобрала людей, а ты не сказала раньше, а говоришь здесь, чтобы другие подумали, будто я не доверяю госпоже!»
Управляющую Чжоу не волновали мысли Нин Дун. Она поманила шестерых служанок тринадцати-четырнадцати лет, которые уже ждали во дворе, и позволила шести девочкам самим выбрать, с кем остаться.
После того как они выбрали и Управляющая Чжоу дала еще несколько указаний, она, не дожидаясь никого, повернула за угол по мощеной дорожке и вышла. Нин Дун, отставшая на шаг, побежала за ней.
Су Ин, снова забытая, растрепалась на ветру. Она кусала в душе маленький платочек: «Неужели я действительно так незаметна, если не плачу?»
— Девушки, горячая вода готова, пожалуйста, следуйте за нами.
Пу Хэ и остальные шестеро только что прибыли в незнакомое место и ничего здесь не знали. Теперь им оставалось только послушно следовать за ними.
Маленькая служанка А Сян, державшая Су Ин, тоже была немного растеряна. Только что придя в себя, она обнаружила, что Матушка Чжоу и сестра Нин Дун исчезли. Что делать с этим ребенком?
Руки немного устали. Она осторожно переложила Су Ин в другое положение, а затем встала на месте, глядя на нее большими глазами.
Через некоторое время она не выдержала и моргнула, затем наклонилась и заговорила с Су Ин, не обращая внимания на то, понимает ли ребенок.
— Меня зовут А Сян, я служанка, которая убирает в этом дворе. Я вижу, что Матушка Чжоу и сестра Нин Дун ушли и не оставили служанки для тебя. Так что сегодня я буду твоей личной служанкой.
А Сян долго "угукала", думая. Она огляделась и, увидев закрытую комнату за переплетением теней деревьев, ее брови поднялись от радости: — Других девушек, наверное, повели купаться. Пойдем и мы, потом я тебя хорошо вымою.
Су Ин моргнула. Внезапно ей показалось, что эта служанка, говорящая сама с собой, такая мягкая и милая.
А Сян радостно понесла Су Ин к этой комнате. После того как она постучала, кто-то открыл дверь на щелку, и А Сян быстро проскользнула внутрь с ребенком на руках.
У входа стояла длинная ширма. В комнате было тихо, слышались только звуки плещущейся воды.
А Сян обошла ширму и увидела за ней шесть деревянных кадок, достаточно больших для двоих. Воды было немного. Шесть девушек уже сидели в них, виднелись только их шеи. Рядом стояли служанки, прислуживающие им. Для младенца на руках не было лишней кадки.
А Сян колебалась, стоит ли выйти и взять другую кадку или подождать здесь немного.
В этот момент Пу Хэ, которая почти закончила мыться, подняла голову, посмотрела на А Сян и сказала: — Сестра, принеси ее сюда, чтобы помыть. Я как раз почти закончила. Ты и А Цин можете сходить за нашей одеждой, а я пока помогу ей помыться.
А Сян хотела что-то сказать, но ее служанка А Цин потянула ее и тут же ответила "да". Она на мгновение забыла, что хотела сказать, передала Су Ин сидевшей в кадке Пу Хэ и вместе с А Цин вышла из комнаты.
Пу Хэ опустила глаза и посмотрела на пухленькую девочку у себя на руках, тихонько потрогав ткань ее одежды, которая отличалась от той, что носили они.
Пу Хэ помогла снять с младенца одежду, усадила ее на край кадки и рукой придерживала, чтобы она не соскользнула, не обращая внимания на беспокойные движения Су Ин, пока не вернулись две служанки.
Только когда А Сян перенесла ее в другую кадку и осторожно начала мыть, Су Ин радостно улыбнулась и стала нарочно плескаться в воде.
А Сян, моя ее, беспокоилась. Скоро ей придется снова переодеваться, и мать наверняка снова будет ее ругать.
Пока здесь мылись, несколько девушек уже оделись и вышли. Пу Хэ отослала служанку и сама начала одеваться.
В прошлой жизни ей было уже за двадцать, и после переселения она всегда одевалась сама. Сейчас она еще не привыкла, чтобы ей прислуживали.
Пу Хэ, одевшись, наклонилась, чтобы стряхнуть капли воды с туфель. Собираясь встать, она вдруг увидела краем глаза вспышку белого света. Она присела, раздвинула кучу одежды и увидела что-то, излучающее белый свет.
Словно по наитию, она протянула руку, взяла это и крепко сжала в ладони.
Затем, стиснув зубы, она приняла решение, спрятала предмет у себя на теле и тихо вышла.
А Су Ин, которая все еще плескалась в воде, не заметила, что произошло там, и не знала, что Пу Хэ задержалась у ее снятой одежды, прежде чем уйти.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|