Глава 7: Три года. Я не люблю пирожные с красной фасолью

Время летело, годы проносились, и вот, прошло три года.

— Госпожа, я уже доложила Матушке Чжоу. С завтрашнего дня вы тоже будете проходить обучение вместе с другими девушками из двора.

Всего лишь одно предложение, и Су Ин должна была навсегда попрощаться со своей беззаботной жизнью.

Государство Ся, поместье Ян в Тунчжоу, Двор Западного Ветра.

Сейчас было начало времени мао. Дверь в комнату Су Ин открылась снаружи, затем человек подошел к столу и зажег лампу.

А Сян закрыла огниво и положила его на место, затем с беспомощным видом подошла к кровати и протянула руку, чтобы разбудить свою еще спящую госпожу.

— Госпожа, пора просыпаться. Время мао уже прошло, и через четверть часа нужно идти во Двор Чистого Ветра.

Су Ин сонно промычала «Угу», слегка открыла глаза и сквозь зеленую оконную занавеску увидела, что снаружи темно, ни единого лучика света. Голова, только что оторвавшаяся от подушки, тут же с глухим звуком упала обратно, и глаза снова закрылись.

«Ох, так рано!»

Но как бы ей ни хотелось вставать, она в конце концов открыла глаза под настойчивые уговоры А Сян, а затем, после ее ряда действий, одежда и обувь были надеты.

А Сян посадила Су Ин перед бронзовым зеркалом и пошла принести воды.

— Госпожа, утренняя вода слишком холодная, я добавила немного горячей, — А Сян вошла в комнату с деревянным тазом, поставила его на подставку для умывальника, смочила чистый платок и лично вытерла лицо Су Ин, трижды проведя им сверху вниз.

Су Ин, чье дыхание было перекрыто влажным платком, не забыла с улыбкой подшутить: — А Сян, ты знаешь, что ты говоришь это с суровой зимы до жаркого лета?

Выражение лица А Сян не изменилось. Она начала наносить на лицо Су Ин ароматный бальзам, отвечая: — Госпожа тоже говорила это много раз.

Су Ин хихикнула, закрыла глаза и позволила ей наносить на свое лицо бальзам, который Госпожа Ян подарила девушкам из двора. Говорили, что Госпожа Ян купила его в столице за большие деньги.

После того как Су Ин прополоскала рот, А Сян отвела ее к месту обучения.

Это было место, где жили учительницы, называемое Двором Чистого Ветра, что означало «Ясная луна и чистый ветер». Это название дала Учительница Сюэ, которая обучала их каллиграфии.

Поместье Ян пригласило четырех учительниц, чтобы обучать их каллиграфии, живописи, игре на цитре, шахматам, пению и танцам. Поскольку обучение требовалось круглый год, Госпожа Ян подготовила для учительниц жилые дворы недалеко от Двора Западного Ветра.

На улице постепенно рассветало. Когда золотой утренний свет разлился по небу, Су Ин подошла к Двору Чистого Ветра.

В последние дни было много дождей, и на грунтовой дороге образовалась грязь. Возможно, они шли слишком быстро и не заметили, что госпожа наступила в нее. Если бы учительницы увидели это, госпожу наверняка снова наказали бы.

А Сян присела, достала платок и начала вытирать грязь с туфель Су Ин. Су Ин уже привыкла к этому. Раньше она пыталась остановить ее.

Но у А Сян был упрямый характер, и каждый раз она останавливала Су Ин словами: «Мама сказала, что если я твоя личная служанка, я должна хорошо о тебе заботиться и выполнять свои обязанности служанки». В результате Су Ин позже перестала ее останавливать.

Вытерев, А Сян встала и сказала: — Госпожа, входите. Я приду за вами вечером.

— Хорошо. Тогда, А Сян, возвращайся. Будь осторожна по дороге. И не забудь принести мне вечером пирожное с лотосом.

Су Ин помахала рукой А Сян, стоявшей позади, и, подпрыгивая, направилась во двор.

А Сян беспомощно покачала головой и только когда фигурка Су Ин скрылась из виду, повернулась и поспешно направилась к кухне поместья Ян. Ей нужно было помочь маме.

Госпожа, молодые госпожи и молодые господа поместья Ян завтракали по утрам. Поместье Ян всегда следовало правилам и этикету знатных семей, но не переняло систему двухразового питания; в поместье по-прежнему было трехразовое питание.

Су Ин была очень рада этому. В поместье Ян все же было одно место, которое ей нравилось.

Войдя во Двор Чистого Ветра, она продолжала прыгать, прошла через клумбу, и только тогда ее шаги замедлились.

В просторном павильоне из голубого камня стояло семь столов с круглыми табуретами. За шестью столами уже сидели люди, и только в углу стоял один пустой.

Су Ин подошла ближе. Нежный голос, читавший стихи в павильоне, остановился. Учительница Сюэ, сидевшая спиной к ним, слегка нахмурилась и повернулась, чтобы спросить.

— Почему остановились?

Никто не ответил.

Су Ин было меньше четырех лет, и она была очень маленького роста. Она только что поднялась на одну ступеньку, поэтому Учительница Сюэ не увидела ее.

Су Ин, которая только что шла медленно, подняла подол платья и быстро, но уверенно поднялась по ступенькам, войдя в павильон из голубого камня.

Только тогда Учительница Сюэ увидела ее. Увидев, кто это, ее строгое лицо немного смягчилось.

— Почему сегодня так поздно? — Не дожидаясь ответа, она добавила: — Раз уж пришла, садись на свое место и не мешай другим.

— Хорошо.

Как только Су Ин села, снова раздался голос, читавший стихи. Она взяла со стола книгу «Тысячесловие» и начала внимательно читать.

Четыре учительницы распределили время обучения: утром они учились танцам у Учительницы Янь и Учительницы Чжэн, а днем Учительница Сюэ и Учительница Ван обучали их игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи.

Конечно, каллиграфия, живопись, танцы и прочее не имели отношения к Су Ин, которая проходила обучение всего три месяца. Сейчас она целый день должна была сидеть лицом к лицу со строгой Учительницей Сюэ, поэтому ее уровень обучения был — она все еще училась читать и писать.

Через час Учительница Сюэ вернулась в свою комнату, и все остановились. Они поглаживали свои урчащие от голода животы, глядя за пределы павильона. Но сегодня, по какой-то причине, служанки с кухни, которые обычно приносили еду в это время, опоздали.

Хуай Люй воскликнула «Ой!», уткнулась лицом в стол и не удержалась, потеряв всякое приличие, жалуясь: — Почему эти служанки еще не принесли еды? Они хотят нас уморить голодом?

В павильоне никто не ответил. Цзин Дань, сидевшая рядом с ней, потянула ее за рукав и тихо сказала: — Сестра Хуай Люй, вчера был дождь, дорога, наверное, плохая. Поэтому они сегодня немного опоздали.

— Мне не нужны твои напоминания! — Хуай Люй оттолкнула ее руку и сердито посмотрела на нее.

— Сестра Хэ, возьмите это пирожное с красной фасолью, я попросила А Цуй спрятать его для меня.

Пу Хэ слегка улыбнулась и нежно посмотрела на нее: — Я еще не голодна, ешь скорее, чтобы учительницы не увидели.

— Хорошо.

Жо Шу развернула платок, в который было завернуто пирожное с красной фасолью, взяла одно и быстро съела, время от времени поглядывая на комнаты учительниц.

— Эй, дай мне кусочек.

Жо Шу, с набитым ртом, подняла голову и посмотрела на стоявшую перед ней девочку в зеленом платье. Ее лицо сморщилось, как булочка, и она прижала руку с пирожными к груди, явно отказывая.

— Не дашь, я расскажу Учительнице Янь, что ты ешь что-то, кроме еды, — Хуай Люй холодно фыркнула. Услышав это, Жо Шу вздрогнула и молча протянула ей пирожное.

Хуай Люй радостно протянула руку, чтобы взять его, но когда пирожное почти оказалось у нее в руке, между ними внезапно появилась пухлая ручка и выхватила платок с пирожным с красной фасолью.

Су Ин, выхватив его, не стала есть, а высоко подняла над головой, с улыбкой глядя на ошеломленных девочек, и молочным голоском сказала: — Раз уж вам нельзя есть ничего, кроме положенной еды, как насчет того, чтобы я отнесла это Учительнице Янь?

Конечно, нет!

Хуай Люй с негодованием посмотрела на Су Ин, которая была ей по шею, но очень пухленькая. Она презрительно фыркнула и с мрачным лицом вернулась на свое место.

Жо Шу, услышав это, побледнела от страха, моргая и жалобно глядя на Су Ин, бормоча: — Су... Сестра Су Ин, ты... ты не расскажешь Учительнице Янь, хорошо? Возьми все эти пирожные с красной фасолью.

— Я не люблю пирожные с красной фасолью, — Улыбка, только что бывшая на лице Су Ин, мгновенно исчезла. Она спокойно взглянула на Жо Шу и повернулась, чтобы вернуться на свое место.

Однако, повернувшись, она бросила пирожное с красной фасолью, из-за которого только что спорили те двое, в руки Жо Шу, которая жалобно смотрела на нее. Не глядя на ее выражение лица, она вернулась в угол павильона.

Су Ин, которая тоже очень проголодалась, не удержалась и уткнулась головой в стол, скучно разглядывая пейзаж за пределами павильона.

Во Дворе Чистого Ветра, помимо пышных клумб, мимо которых она только что прошла, была еще бамбуковая роща. Бамбуковые листья были изумрудно-зелеными, а стебли — стройными и высокими, стоявшими там, словно изящные юноши с прямой осанкой.

Су Ин очень любила эту бамбуковую рощу, но не из-за самого бамбука, а потому, что Учительница Янь и Учительница Чжэн обучали танцам именно там. Когда дул легкий ветерок, бамбук шелестел, а листья падали, опускаясь на танцующих девушек. Эта сцена была очень красивой.

Когда Су Ин впервые увидела танец Учительницы Янь, это было именно в этой бамбуковой роще. Тогда она была поражена и впервые захотела научиться такому классическому и изящному танцу.

— Жо Шу, как ты? Хуай Люй не обидела тебя? — Пу Хэ, подняв подол платья, быстро поднялась по ступенькам, с тревогой глядя на замершую Жо Шу. За ней следовала Сян Лань, тоже прибежавшая.

Придя в себя, Су Ин повернула голову и уткнулась другой стороной лица в стол. Она внимательно смотрела на Пу Хэ, которая после ссоры снова начала изображать заботу.

Жо Шу слегка покачала головой и тихо сказала: — Сестра Хэ, я в порядке. — Она слегка взглянула на Су Ин. — На этот раз мне помогла сестра Су Ин, она остановила Хуай Люй, — Сказав это, она благодарно улыбнулась Су Ин.

Су Ин мысленно закатила глаза: «Кто сказал, что я тебе помогла? Я просто сделала это из-за того, что ты в прошлый раз прикрыла меня зонтом под дождем».

Несколько дней назад после обеда внезапно пошел сильный дождь.

Но у человека бывают неотложные нужды. Су Ин не удержалась и захотела сходить в уборную перед дождем. Кто знал, что на полпути пойдет дождь? Поскольку летом запах был слишком сильным, она пользовалась уборной под открытым небом.

Но у нее не было зонта, и ее неловкий вид увидела Жо Шу, которая тоже шла в уборную. Она вернулась, взяла свой зонт и прикрыла Су Ин на некоторое время.

Выйдя, Су Ин заставила Жо Шу поклясться, что она ни в коем случае не расскажет об этом никому другому. Только после того, как Жо Шу дала обещание, Су Ин успокоилась.

— Сестра... Су Ин? — Пу Хэ взглянула на Су Ин, которая была тихой и почти не разговаривала с ними, и в ее глазах было полно недоверия.

Сян Лань, как прилипала Пу Хэ, тоже смотрела на Су Ин с таким же выражением.

— Это правда, только что... — Жо Шу увидела, что ее подруги не верят, и хотела им объяснить.

Внезапно ее слова замерли. Она широко раскрыла круглые глаза, глядя на легкую фигуру, вышедшую из глубины бамбуковой рощи.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Три года. Я не люблю пирожные с красной фасолью

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение