Линь Вэй шла по тропинке одна, опустив голову и дуясь. Хотя она не понимала, что именно произошло на банкете, странные взгляды женщин говорили сами за себя — все они были настроены против неё! Почему так вышло? Линь Вэй начала вспоминать, пытаясь понять, где она допустила ошибку. Ведь императрица сначала явно ею восхищалась, но потом вдруг изменила своё отношение…
Линь Вэй не могла разобраться в этих хитросплетениях. В итоге она пришла к выводу: наверняка слова Линь Лин были не такими простыми, как казалось. Да, точно так! Ведь во всех романах о попаданцах каждая фраза злодейки скрывает намёк! Линь Вэй была в ярости. Почему она не уловила скрытый смысл слов Линь Лин? Если бы она была чуть проворнее и сразу парировала, то именно Линь Лин оказалась бы в изоляции.
Если бы Линь Лин знала, о чём думает Линь Вэй, она бы усомнилась в реальности этой миссии. Как такая бестолковая девушка вообще могла стать главной героиней? Разве что благодаря слепой удаче?
Линь Вэй бормотала себе под нос, пока не заметила, что забрела в глухое место, где вокруг никого не было. Неужели она заблудилась? Линь Вэй запаниковала, оглядываясь в поисках выхода. Вдруг она услышала странные женские стоны. Линь Вэй вздрогнула. Что это за звук?..
Она вспомнила, где находится — это же дворец! Место, где, как описывают в романах, пожирают людей, не оставляя костей! Эти мучительные крики… Наверняка какая-то наложница издевается над служанкой. Линь Вэй испугалась смерти и хотела убежать, но потом подумала: а вдруг это её шанс как главной героини? Если это что-то хорошее, то как можно упустить такой момент?
Собравшись с духом, Линь Вэй осторожно подкралась посмотреть. Увиденное её успокоило. Под баньяновым деревом стояли двое, обнявшись. Девушка была одета как служанка, а мужчина — как стражник, которого она видела раньше. Служанка, заметив Линь Вэй, вскрикнула и оттолкнула стражника, торопливо поправляя одежду. Линь Вэй хотела уйти, но те подбежали к ней и упали на колени.
— Умоляю вас, не выдавайте нас! Нас убьют! — плакала служанка.
— Пожалуйста, отпустите нас! Мы будем вам служить верой и правдой! — стражник бил поклоны.
Линь Вэй была ошарашена. — Почему вас убьют? Разве вы не можете быть вместе?
Служанка и стражник переглянулись, удивлённые. Эта знатная девушка действительно не знает правил? Служанка, стиснув зубы, объяснила: — Потому что я служанка, а все служанки принадлежат императору. Нам нельзя… нельзя вступать в связь с другими…
При слове «связь» в глазах служанки появились слёзы унижения. Линь Вэй почувствовала прилив праведного гнева. — Как так можно? Вы же люди, у вас есть право быть с тем, кого любите!
Служанка, поняв, что Линь Вэй не станет их выдавать, облегчённо вытерла слёзы. — Пожалуйста, не говорите никому, иначе нас забиют палками насмерть!
Линь Вэй была переполнена возмущением. Просто за то, что они любят друг друга, их убьют? Этот проклятый феодальный строй совершенно бесчеловечен! Он обращается с людьми, как с животными! Линь Вэй помогла им подняться. — Вставайте, все люди рождаются равными, вам не нужно передо мной преклоняться.
— Спасибо, госпожа, — служанка и стражник радостно встали. Хотя эта девушка говорила странно, она явно была доброй. Теперь Линь Вэй начала беспокоиться об их будущем. — Что вы собираетесь делать дальше?
— Будем действовать по обстоятельствам, — ответила служанка.
— Главное, мы не расстанемся, если вы сохраните нашу тайну, — стражник взял служанку за руку, и они нежно посмотрели друг на друга. Линь Вэй почувствовала, что эта пара полна трагизма, и её отвращение к дворцу только усилилось. У императора столько наложниц, а он ещё и служанку контролирует! Когда она сама поднимется на вершину, она обязательно изменит брачные законы и введёт моногамию!
Линь Вэй уже хотела достать свой знак из дома Хоу, чтобы помочь им, как вдруг увидела, что по тропинке идёт группа людей. Впереди шла императрица, за ней следовали несколько наложниц и знатных дам, среди которых были Линь Лин и госпожа Линь. Служанка и стражник снова упали на колени, крича: «Да здравствует императрица!» Линь Вэй неохотно последовала их примеру. В доме Хоу она привыкла ни перед кем не кланяться, и теперь каждое коленопреклонение казалось ей унизительным.
Императрица подошла ближе и холодно спросила: — Вы не видели, куда полетел попугай?
— Н-нет, не видели, — служанка дрожала от страха. Она пять лет служила во дворце, но это был её первый раз, когда она увидела императрицу!
Дочь министра Чжу, Чжу Ин, стоявшая за императрицей, выглядела крайне обеспокоенной. Она только что показывала императрице попугая, которого хотела подарить на день рождения, но, когда императрица открыла клетку, чтобы погладить его, птица улетела. Императрица, чувствуя себя виноватой, услышала от Линь Лин, что попугай полетел в эту сторону, и сразу же повела всех сюда.
Чжу Ин, держа Линь Лин за руку, спросила: — Сестра Линь, ты точно видела, что он полетел сюда? Мы уже долго идём, но его нигде не видно.
Линь Лин успокоила её: — Возможно, он свернул по пути. Птицы летают быстро, мы вряд ли его догоним.
Чжу Ин была в отчаянии. — Видимо, придётся выбрать другой подарок.
Тем временем императрица пристально посмотрела на служанку и приказала: — Подойди сюда.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|