Глава 12. Самоуверенный попаданец (Часть 12)

Кто-то внезапно появился сзади, и Линь Лин невольно вздрогнула.

Но на лице ее по-прежнему сохранялось спокойствие, она присела в реверансе: — Ваше Высочество Наследный принц.

Янь Лочэнь с холодным лицом слегка кивнул.

Линь Лин предположила, что Янь Лочэнь просто вышел подышать свежим воздухом, и после приветствия поспешно удалилась.

Янь Лочэнь не остановил Линь Лин, лишь спокойно смотрел ей вслед, погруженный в раздумья.

Эта девушка действительно интересна. Только что в главном зале он и впрямь думал, что она собирается отплатить добром за зло и защитить свою сводную сестру.

Но в тот момент, когда она повернулась, он ясно увидел в ее глазах сожаление и меланхолию.

Оказывается, она тоже та еще мстительная девчонка~

Линь Лин чувствовала на себе его взгляд, словно иглы в спине, и не понимала, чем она могла рассердить Его Высочество Наследного принца. Надеюсь, это просто ее воображение.

...

После окончания дворцового банкета Линь Вэй вернулась домой и заперлась в комнате, горько плача.

Цуй Инян утешала ее: — Как же так вышло? Почему именно твоя одежда порвалась? Этого не должно было случиться!

Линь Вэй, плача, вдруг села: — Это Линь Лин сделала!

Цуй Инян испугалась: — Как это возможно?

Этот способ разрывать ткань был ее фирменным приемом, и Линь Вэй тоже хорошо его освоила. Линь Лин не могла этого заметить.

Линь Вэй очень уверенно сказала: — Сегодня утром я пошла к Линь Лин, чтобы выйти вместе.

Но она велела мне идти первой, а сама тайно переоделась.

С ее одеждой ничего не случилось, а у меня порвался пояс юбки. Кто же это мог быть, если не она?!

— Как она могла узнать о нашем плане? — Цуй Инян испугалась. Если это всплывет, это снова будет большая проблема!

В прошлый раз с подмешиванием лекарства ей чудом удалось избежать наказания, но это не значит, что ей будет везти каждый раз.

Да, как она узнала?

Линь Вэй вдруг посмотрела на свою служанку Сяо Цю.

Сяо Цю побледнела от страха и поспешно опустилась на колени, моля о пощаде: — Вторая госпожа, это правда не я...

Линь Вэй гневно крикнула: — Если бы ты не сказала, как бы она узнала!

Сегодня утром ты тоже помогала мне одеваться, это тебя Линь Лин подкупила и тайно сделала что-то с моей одеждой!

Вот как, предатель, скрывавшийся рядом с главной героиней, наконец-то появился!

Сяо Цю плача оправдывалась, как вдруг из-за двери послышалось сообщение служанки: — Вторая госпожа, пришла девушка Сяо Тао.

Линь Вэй и Цуй Инян переглянулись. Цуй Инян велела Сяо Цю сначала встать, вытереть слезы и молчать, а затем позвала Сяо Тао.

Увидев человека из окружения Линь Лин, Линь Вэй недовольно спросила: — Зачем пришла!

Сяо Тао позвала слугу позади себя, который внес сундук: — Старшая госпожа знает, что у второй госпожи плохое настроение, и вспомнила, что вторая госпожа недавно говорила, что ей не нравятся старые предметы в комнате, поэтому решила выбрать для второй госпожи новый комплект. Надеется, что это немного поднимет настроение второй госпоже.

Линь Вэй взглянула на изящно резной сундук и холодно усмехнулась: — Поставьте там.

Линь Вэй предположила, что Линь Лин боится ее мести, поэтому хочет отправить что-то в качестве извинения и компенсации. Жаль, что поздно. Унижение, которое она испытала сегодня, она обязательно вернет Линь Лин в будущем.

Сяо Тао, отдав вещи, не уходила, а с улыбкой сказала Линь Вэй: — Раз второй госпоже нравится новое, то я заберу старое.

Линь Вэй пришла в ярость: — Что это значит?

Сяо Тао с невинным видом ответила: — Держать два комплекта в комнате некрасиво и тесно. Или... вторая госпожа хочет оставить два комплекта?

Цуй Инян поспешно вмешалась: — Ты сначала иди. Потом я велю кому-нибудь отнести их в кладовую.

Сяо Тао улыбнулась, на ее лице появились милые ямочки: — Так тоже хорошо. Только Цуй Инян не нужно относить их в кладовую, можно сразу отнести в комнату госпожи.

Цуй Инян удивилась: — Зачем госпоже эти старые вещи?

Сяо Тао сказала: — Старшая госпожа перед тем, как выбрать вещи для второй госпожи, сообщила об этом госпоже. Госпожа сказала, что фарфор и деревянные резные изделия не изнашиваются, и если вторая госпожа их не хочет, то можно перенести их в комнату госпожи. Госпожа тоже как раз хочет сменить обстановку.

Линь Вэй стиснула зубы от злости. Знала бы она, ни за что не взяла бы вещи Линь Лин: — Хорошо, я поняла!

После ухода Сяо Тао, Цуй Инян встревоженно спросила: — Моя хорошая девочка, куда ты дела те вещи?

— Ничего, я сейчас же их верну, — Линь Вэй немного отвела взгляд. Эту историю она тоже скрывала от Цуй Инян.

После возвращения Сяо Тао, Линь Лин спросила: — Что сказала вторая госпожа?

Сяо Тао с радостным лицом ответила: — Я сказала так, как велела госпожа, и вторая госпожа позеленела от злости.

Сяо Тао была очень рада, ей в последнее время не нравилась вторая госпожа, и то, что старшая госпожа вмешалась, было просто замечательно.

Линь Лин кивнула: — Понятно. Иди отдохни.

Сяо Тао предложила: — Госпожа, нужно ли нам в эти два дня поторопить вторую госпожу?

Линь Лин сказала: — Пока не нужно. Думаю, она сама уже умирает от беспокойства.

Ты пойди скажи моей матери, чтобы она не выдала нас.

— Слушаюсь.

...

Линь Вэй, только что пережившая унижение на дворцовом банкете, не обращала внимания на свою печаль и, переодевшись, тайком отправилась в Чайный дом.

Толстый лавочник Чайного дома, увидев Линь Вэй, улыбнулся: — Госпожа Линь снова пришла поддержать мой бизнес?

Что на этот раз за хорошая вещь?

— Тише! — Линь Вэй осторожно огляделась, и, убедившись, что рядом никого нет, перешла к делу: — Где мои вещи?

Толстый лавочник хихикнул: — Продал.

— Все, все продал?

— Ну, не все.

Линь Вэй вздохнула с облегчением: — Могу я их вернуть?

Лицо толстого лавочника тут же изменилось: — Нет, госпожа Линь, что вы имеете в виду?

Линь Вэй торопливо сказала: — Они мне нужны!

Если совсем никак... Я могу их выкупить, но только не назначайте слишком высокую цену.

Толстый лавочник с сомнением посмотрел на Линь Вэй: — Госпожа Линь, дело не в том, что я не хочу помочь, просто это невозможно. Ваши вещи были проданы по заоблачной цене.

Даже те, что не проданы, уже забронированы.

Линь Вэй тут же оцепенела.

— Та нефритовая статуэтка Гуаньинь, после вашей статьи она стала очень известной и была куплена Генералом У за двести пятьдесят тысяч лян.

Линь Вэй взорвалась: — Одну вещь ты продал за двести пятьдесят тысяч лян?

Я же тебе отдала семь или восемь штук!

Ты, наверное, заработал десятки миллионов!

Ты заработал на мне столько денег, и что такого, если вернешь мне несколько вещей?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Самоуверенный попаданец (Часть 12)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение