Дворцовая служанка поднялась и покорно подошла, дрожа всем телом.
Линь Вэй искоса посмотрела на нее, хмурясь, и в душе холодно усмехалась.
После всего, что произошло, она считала эту Императрицу совершенно безнравственной, способной лишь давить властью. Такие женщины только наслаждаются жизнью, а их вклад в страну и общество меньше, чем у деревенской женщины, которая хотя бы умеет стирать и готовить. Если бы она была Императрицей... У Линь Вэй возникла очень смелая мысль.
Служанка подошла ближе к Императрице. Императрица внимательно осмотрела ее, прищурив свои фениксовые глаза в узкие щелочки. — Что у тебя на шее?
Служанка в ужасе прикрыла шею. — Это... наверное, укусы комаров.
Императрица холодно усмехнулась. Укусы комаров? Тогда почему одежда в беспорядке? Ее взгляд переместился на стражника — его пояс был перекошен.
Они искали попугая, но не ожидали наткнуться на тайную парочку.
Служанка набралась смелости поднять взгляд и встретилась с пронзительным взглядом Императрицы.
Будучи всего лишь маленькой дворцовой служанкой, она никогда не сталкивалась с таким давлением. От ужаса ее разум опустел, и она тут же опустилась на колени, кланяясь. — Ваше Величество, пощадите! Ваше Величество, пощадите!
Лицо стражника позеленело, и он в отчаянии тоже опустился на колени.
Эта мольба о пощаде была равносильна признанию. Похоже, сегодня им обоим не жить!
Императрица холодно приказала. — Люди, уведите их.
Стражники из свиты подошли и начали уводить двоих.
Благородная наложница Вэнь, стоявшая позади, напомнила дамам из свиты. — Сегодня день рождения Императора, упоминать такое — дурной знак.
— Мы понимаем, мы не будем говорить глупостей, — ответили дамы. Негодовать Императора им было невыгодно.
К тому же, обсуждать дворцовые тайны можно было лишиться головы.
Все послушно молчали, кроме Линь Вэй.
Она смотрела, как несчастных влюбленных уводят с криками, набралась смелости и встала перед Императрицей. — Пожалуйста, подождите.
Дамы ахнули. Все остальные хотели притвориться глухими и слепыми, чтобы не знать об этом, а она осмелилась выскочить вперед?
Неужели у второй госпожи Линь не все в порядке с головой?
— Хех, и что вы хотите сказать? — Императрица, которая и так недолюбливала Линь Вэй, рассердилась и даже рассмеялась.
Такая маленькая девчонка без положения и титула осмелилась бросить вызов ее императорскому величию. Чем больше она не хотела видеть кровь сегодня, тем больше эта девчонка заставляла ее действовать?
Линь Вэй прямо сказала. — Прошу Ваше Величество пощадить их жизни.
Все в ужасе затаили дыхание. Они услышали, как Императрица спросила в ответ. — Я сказала, что собираюсь убить их?
Тот, кто осмелился бы продолжить эту тему, рисковал жизнью всей своей семьи.
Но Линь Вэй, которая не понимала намеков и не видела ситуации, не боялась. Она праведно заявила. — Ваше Величество уводит их, чтобы казнить палками, не так ли?
Та служанка сказала ей, что если их обнаружат, то казнят палками. Значит, так оно и есть.
По лицу Императрицы было видно, что она готова была казнить Линь Вэй прямо на месте.
Госпожа Линь искренне пожалела, что взяла Линь Вэй с собой. Если так пойдет дальше, весь маркизат будет разрушен из-за нее.
Госпожа Линь тут же опустилась на колени и поклонилась. — Ваше Величество, простите. Это моя вина, я плохо воспитала дочь, она такая невежественная и невоспитанная.
Когда госпожа Линь встала на колени, Линь Лин тоже пришлось последовать ее примеру.
Она намеренно привела Императрицу сюда, чтобы раскрыть это дело, боясь, что Линь Вэй влезет в неприятности и навредит маркизату. Но она не ожидала, что желание Линь Вэй умереть никто не сможет остановить.
Виновата она сама, что не имела опыта в первом задании. Знай она раньше, следовало отравить эту зачинщицу проблем.
Линь Вэй не понимала. Почему нужно вставать на колени и молить о пощаде, если она просто сказала пару слов? Наверное, они привыкли быть рабами, у них мягкие кости, хе-хе...
У Линь Вэй было еще много теорий, которые она хотела высказать, но Линь Лин знала, что из ее собачьего рта не вылетит слоновая кость, и поспешила заговорить раньше Линь Вэй. — Ваше Величество, простите. Моя сестра на самом деле боялась, что увидеть кровь сегодня будет плохим предзнаменованием, поэтому и заступилась.
— Она очень глупа и не умеет говорить, у нее безрассудный характер, поэтому она сказала так, что вызвало недоразумение.
Императрица холодно спросила. — Это так?
Линь Лин сказала. — На самом деле, сестра даже не знает, за что Ваше Величество собирается наказать этих двоих. Наверное, она думала, что это какая-то мелкая ошибка.
— Это не так, — хотела возразить Линь Вэй, но Линь Лин резко потянула ее вниз, заставляя встать на колени. — Быстро извинись перед Вашим Величеством. Ты совсем отупела от стихов, даже говорить по-человечески не умеешь.
— Я... — Только Линь Вэй открыла рот, как Линь Лин сильно надавила на нее, заставляя упасть на землю, что выглядело как поклон.
Императрица равнодушно посмотрела на Линь Лин. Эта маленькая девочка, находясь вне дома, постоянно разгребает ошибки своей сводной сестры, и у нее действительно развился очень умный мозг.
Такая девушка в гареме...
— Госпожа Линь.
— Да.
Императрица сказала. — Маркиз Линь трудился ради страны полжизни, и хотя его заслуги велики, они не должны использоваться для таких вещей.
Сердце госпожи Линь сильно подпрыгнуло, и она склонилась, прижимая голову к земле. — Ваша подданная внимательно выслушала наставление Вашего Величества.
Императрица прошла мимо стоящих на коленях троих, и все наложницы и дамы поспешно и осторожно последовали за ней.
Когда процессия удалилась, Линь Лин помогла госпоже Линь подняться. Госпожа Линь злобно взглянула на Линь Вэй и тоже поспешила вслед.
Линь Лин тоже хотела последовать за госпожой Линь, но Линь Вэй схватила ее, и они остались позади.
Постепенно они удалились от процессии. Линь Лин холодно сказала. — Если ты хочешь поблагодарить меня, то не стоит.
Но Линь Вэй спросила. — Если ты могла уговорить Императрицу, почему ты не спасла их? Если ты не хотела спасать людей, почему ты помешала мне спасти их?
Она была современным человеком, и шок от того, что два человека были приговорены к смерти прямо у нее на глазах, был слишком велик, больше, чем ее ненависть к Линь Лин.
Линь Лин подняла руку и ударила ее по лицу, отчего Линь Вэй остолбенела.
— Впредь думай, прежде чем говорить. Ты представляешь не только себя, за тобой стоит маркизат. Если хочешь проявлять милосердие, сначала вывесь объявление и отмежуйся от маркизата. Тогда можешь делать все, что захочешь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|