Глава 5

Глава 5

Налань Вэньжань, Ван Чэньнаньский, был младшим дядей нынешнего Императора и правил страной, опираясь на завещание предыдущего Императора.

Ванфэй Чэньнаньская, Чэнь Мэй, была приемной дочерью Юйского Гуна. Она с детства обучалась боевым искусствам, обладала прямым и открытым характером, не любила церемониться и часто поступала непредсказуемо.

В её лице сочетались мужественность и очарование, а её красота могла покорить любого.

По иронии судьбы, Чэнь Мэй тоже была сиротой. В пять лет её отдали в семью Юйского Гуна. У того не было своих детей, и он воспитывал Чэнь Мэй как родную дочь.

Возможно, именно из-за этого сходства в судьбах Чэнь Мэй так сильно привязалась к Ваньэр.

Войдя в комнату, Ваньэр увидела, как Ванфэй Чэньнаньская примеряет украшения для волос и рассматривает новые румяна и пудру.

— Матушка… вы меня звали?

Услышав голос Ваньэр, Чэнь Мэй обернулась и, взяв её за руку, начала примерять на неё разные заколки.

— Это новые украшения из «Сокровищницы». Выбери, что тебе нравится, и забирай.

«Сокровищница» была магазином Чэнь Мэй, где продавались женские украшения, косметика и благовония.

Не успела Ваньэр выбрать украшения, как подошла женщина и начала снимать с неё мерки.

— Сегодня из Сучжоу привезли новые ткани. Сошьем тебе пару нарядов.

Ваньэр послушно выполняла все указания.

В этом не было ничего удивительного. Столичные дамы старались держаться подальше от Ванфэй Чэньнаньской. Они считали её поведение слишком вольным, но, главное, боялись её.

В империи У немало женщин занимались боевыми искусствами, но таких, как Чэнь Мэй, которая могла ночью вломиться во двор всесильного министра, не было во всем Поднебесной.

Освобожденная от утомительных светских обязанностей, она наслаждалась жизнью, а её доходы от магазинов и земельных владений росли год от года.

Ваньэр выбрала нефритовую шпильку и заколку с розовым хрусталем в форме феникса.

— Матушка, я ещё не надевала платье, которое вы сшили мне недавно…

— Через несколько дней ты поедешь в Линьань навестить могилы родителей. Говорят, Старший господин Сяо собирается жениться, так что ты как раз успеешь побывать на свадьбе.

Так вот о чем говорил отец в передней.

— И ещё кое-что, о чем я тебе не рассказывала. Когда твоя тётя приезжала в столицу, она упомянула о том, что ты и Третий господин Сяо были обручены ещё до рождения.

Ваньэр была поражена. Она никогда не слышала об этом.

В то время их матери были беременны и договорились, что если родятся мальчик и девочка, то поженят их, а если два мальчика или две девочки, то побратают или посестрят.

Видя смущение Ваньэр, Чэнь Мэй поспешила объяснить:

— Не волнуйся, я знаю, что ты не хочешь этого. Как раз перед Новым годом приезжала твоя тётя и рассказала, что Третий господин Сяо, работая в клинике, влюбился в одну девушку, которая пришла за лекарством. Это обручение было просто словами, которыми обменялись твоя мать и госпожа Сяо. А госпожа Сяо, видя, что её сын влюблен в эту девушку, попросила твою тётю поговорить со мной и узнать твое мнение. Я тогда отказала от твоего имени. Но если ты всё же хочешь вернуться в Линьань и выйти за него замуж, скажи мне об этом заранее. А то потом, когда у них всё сложится, будет поздно.

— Нет, не хочу! — твердо ответила Ван Ваньэр, качая головой.

Когда с мерками было покончено, Чэнь Мэй, дав несколько распоряжений, отпустила служанок.

Она села рядом с Ваньэр и тихо спросила:

— У Третьего господина Сяо уже есть возлюбленная. В следующем году ты достигнешь совершеннолетия. Есть ли кто-то, за кого ты хотела бы выйти замуж?

Услышав этот вопрос, Ваньэр покраснела и смущенно опустила голову. Непонятно было, от румян ли это или от застенчивости.

На самом деле, у неё уже был кто-то на примете, но, во-первых, она стеснялась в этом признаться, а во-вторых, сегодняшний поступок Чжо Юя в академии поставил её в тупик.

Румянец ещё не сошёл с её лица, когда она подняла голову и серьезно спросила:

— Матушка, если бы вы были мужчиной, кого бы вы выбрали в жены — меня или Юань Яфу?

Ваньэр неотрывно смотрела на Чэнь Мэй, ожидая ответа.

Все говорили, что старшая дочь семьи Юань — первая красавица столицы. Чэнь Мэй, немного подумав, спросила:

— Зачем тебе с ней сравнивать себя?

Ваньэр не могла объяснить. Похоже, даже матушка считает Юань Яфу лучше. Неужели Чжо Юю действительно нравится Юань Яфу?

Она опустила глаза, лицо её стало печальным. В голове роились разные мысли.

Видя, как Ваньэр расстраивается, Чэнь Мэй искренне сказала:

— Если бы я была мужчиной, я бы, конечно, выбрала тебя! Наша Ваньэр такая милая, умная, умелая! Ты знаешь и стихи, и музыку, прекрасно вышиваешь, готовишь, разбираешься в чае и благовониях… И ещё ведешь хозяйство, проверяешь счета.

А эта Юань Яфу что умеет? Терпеть не могу этих изнеженных аристократок!

Ваньэр с детства интересовалась всем новым. В свободное время она либо училась готовить сладости у поварих, либо наблюдала за работой мастериц в «Сокровищнице», которые создавали благовония и украшения.

Три года назад Чэнь Мэй поручила Хуалоу научить Ваньэр вести счета и управлять домашним хозяйством.

Хотя успехи Ваньэр во всех этих делах были пока скромными, она понимала, что матушка просто хочет её подбодрить, и слабо улыбнулась.

— Ваньэр, запомни: как бы ни были хороши другие, у тебя есть свои достоинства, и тебя тоже любят и ценят. Неважно, сколько мужчин ухаживает за Юань Яфу, тебе нужно просто ждать своего суженого. Остальное не имеет значения.

После этой напутственной речи Ваньэр, забрав выбранные украшения, удалилась.

Чэнь Мэй позвала Хуалоу и тихо спросила:

— Госпожа поссорилась с господином Чжо?

— Нет, вчера у них всё было хорошо.

-

Ван Чэньнаньский провожал Старшего господина Сяо до ворот.

В этот момент к ним подошел Чжо Юй. Он был знаком с господином Сяо, и они обменялись приветствиями.

— Ван, позвольте откланяться. Я приеду за Ваньэр через несколько дней, — сказал Старший господин Сяо.

Налань Вэньжань пригласил Чжо Юя в переднюю. Вчера Император, наблюдая за матчем по цуцзюй с городской стены, не переставал хвалить Чжо Юя.

Сейчас во дворце не было принцесс подходящего возраста, иначе Император, возможно, захотел бы сделать Чжо Юя своим зятем. Он сказал Чжо Тяньяо, что если у его сына есть девушка на примете, пусть тот сразу сообщит ему, и он возьмет на себя сватовство.

Эти слова, сказанные публично, привели к тому, что едва Чжо Тяньяо вышел из дворца, как его тут же окружили министры, желающие породниться с ним.

Они немного поговорили, но тут подошла Ванфэй и сказала, что у неё есть важное дело к мужу. Чжо Юй откланялся и отправился на поиски Ваньэр.

Быстрым шагом он направился к её покоям, но, выходя из передней, вдруг услышал, как Ван и Ванфэй говорят о сватовстве Ваньэр и упоминают семью Сяо…

Он замедлил шаг, пытаясь расслышать, о чем идет речь, но отошел слишком далеко и уже ничего не мог разобрать.

Неужели это Старший господин Сяо? Почему он сказал, что приедет за Ваньэр через несколько дней?

Погруженный в свои мысли, он дошел до Чжумэнсюань.

Ваньэр сидела перед зеркалом, примеряя новые румяна. Она бросила взгляд на вошедшего Чжо Юя.

После разговора с Чэнь Мэй на душе у неё стало легче.

Чжо Юй подошел к ней, сел рядом и спросил:

— Почему ты сегодня не подождала меня?

— Видела, что ты занят, вот и вернулась сама.

— Ты обиделась?

— А с чего мне обижаться? — спросила Ваньэр. — Ты ведь рано или поздно женишься. Говорят, столичные чиновники уже протерли порог в Усадьбе Чжо. Есть ли у тебя девушка на примете, Старший господин Чжо?

Она старалась говорить беззаботным тоном, но её вопрос застал Чжо Юя врасплох.

Немного помолчав, он тихо ответил:

— Есть. Но она не пришла.

В его словах чувствовалась неуверенность. Ваньэр невольно сжала кулаки от волнения.

— А из семьи Юань никто не сватался? — спросила она. — Тогда тебе нужно скорее сказать отцу. Юань Яфу славится на всю столицу своей красотой и умом, у неё много поклонников…

Ваньэр говорила серьезно и убежденно, но, не дослушав, Чжо Юй встал и, отвернувшись, сел за круглый стол, всем своим видом выражая недовольство.

— Госпожа, травы, которые вы сушили, высохли, — сказала вошедшая Хуалоу.

Ваньэр вспомнила о незаконченном разговоре с Юньпин и спросила, что делал Чжо Юй прошлой ночью.

Хуалоу смутилась и не знала, что ответить. Чжо Юй тоже растерялся. Он подошел к Ваньэр, взял её за руку и подвел к шахматной доске.

— Давно мы с тобой не играли в шахматы. Давай сыграем партию.

В комнату лился яркий послеполуденный свет. Юноша и девушка сидели за шахматной доской.

Чжо Юй почему-то был рассеян весь день. К счастью, Ваньэр не очень хорошо играла в шахматы, и иногда, пока он выпивал чашку чая, она всё ещё обдумывала свой ход.

Ваньэр играла медленно и нерешительно. Все эти годы только Чжо Юй играл с ней в шахматы.

В Усадьбе Чэньнаньского Вана Ван был занят государственными делами, а братья и сестры Ваньэр были ещё слишком малы.

Она вспомнила, как в девять лет принесла шахматную доску Чэнь Мэй, но та сразу поставила фигуру в центр доски, и Ваньэр пришлось играть с ней в «пять в ряд».

С Чжо Юем было иначе. В детстве он жил с матерью в деревне, скрываясь от преследователей.

Хотя жили они бедно, Чжо Юй начал учиться читать и писать стихи уже в три года — его учила мать.

На пятилетие мать подарила ему шахматы и в свободное время учила его играть.

Позже, когда Чжо Юй приехал в столицу и жил в Усадьбе Чэньнаньского Вана, он научил играть в шахматы и Ваньэр.

Подул весенний ветерок, донося легкий аромат камелий.

Чжо Юй поднял глаза. Обычно Ваньэр была веселой и озорной, но сейчас, сосредоточенно размышляя над ходом, она казалась удивительно нежной и изящной.

Прошло восемь лет. Маленькая девочка, которая когда-то бегала за ним хвостиком, превратилась в прекрасную девушку.

Чжо Юй задумался. Ваньэр сделала ход и, видя, что он медлит, подняла голову и посмотрела на него. Он опустил взгляд на доску и ответил на её ход.

— Ты собираешься в путешествие?

— Давно не была на могилах родителей в Линьани.

Сердце Чжо Юя екнуло. Ваньэр ездила в Линьань раз в два-три года.

Через пару дней за ней приедет Старший господин Сяо. Неужели они поедут вместе навестить её родителей? И что это Ван и Ванфэй говорили о сватовстве…

Чем больше он думал об этом, тем больше тревожился.

— Я… могу поехать с тобой? — тихо спросил он.

— А тебе зачем?

— Линьань — моя родина. Я ни разу не был там с тех пор, как приехал в столицу.

— Разве ты не говорил, что поедешь с генералом Чжо на юг усмирять разбойников?

Ещё в прошлом году отец сказал, что возьмет его с собой в следующий поход. В прошлом месяце из Миньнани пришло срочное сообщение о нападении разбойников.

Император приказал Юань Цзюню изменить маршрут и отправиться в уезд Чжаоань, а Чжо Тяньяо велел в марте выступить на юг с подкреплением.

Чжо Юй совсем забыл об этом. Чжо Тяньяо думал, что если Чжо Юй сдаст экзамены и будет участвовать в дворцовом экзамене, то не сможет поехать с ним.

Но он сдал пустой лист, так что поездка в Чжаоань была неизбежна.

Закончив партию, Чжо Юй ушел. Проходя мимо сада, он увидел, что на айве появились первые почки.

Он вспомнил, как восемь лет назад, ранним летом, он впервые увидел здесь Ваньэр…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение