...лежали на груди. Между бровями было некоторое сходство с Бай Ли Фэйчэнем, но лицо было более округлым, чем у него. На талии был повязан синий пояс, на котором висел только один персиковидный кровавый нефрит.
Он смотрел на двоих в двусмысленной позе с полуулыбкой, неторопливо помахивая складным веером в руке, словно наблюдая за хорошим представлением.
Настоящий демон!
Если Бай Ли Фэйчэня можно было описать как божественно красивого, то этот мужчина в белом был богом цветов, невероятно прекрасным.
Чистая красота, без всякой демонической или соблазнительной ауры.
— Лянью, тебе лучше? Ты полмесяца не навещал матушку, я очень по тебе скучала, — Бай Ли Фэйчэнь первым пришел в себя, и на его лице мгновенно расцвела улыбка.
Он очень любил этого младшего брата.
Хотя тот был очень язвительным и иногда доводил его до белого каления.
— Веди себя прилично! — опустив ресницы, злобно сказал он Дай Эр.
Только после этого он ослабил хватку на шее и запястье Дай Эр.
Дай Эр злобно посмотрела на Бай Ли Фэйчэня, открыла рот, но снова закрыла.
Ладно, ради этого красавца в белом я не буду с тобой спорить.
Затем она без всяких эмоций направилась во внутренние покои.
— Куда? — Бай Ли Фэйчэнь был немного удивлен, увидев, как быстро изменилось выражение лица Дай Эр. "Этой женщине даже не нужно готовиться, чтобы изменить выражение лица? Она меняет его в одно мгновение".
Только что она была в ярости, а теперь стала совершенно спокойной?
— Спать, — на спокойном лице Дай Эр прозвучали слова, полные негодования.
Очевидно, она все еще очень переживала из-за того, что не смогла сбежать.
— Нельзя, — Бай Ли Фэйчэнь почему-то чувствовал себя очень некомфортно, глядя на спокойное выражение лица Дай Эр.
Бай Ли Фэйчэнь решил, что не может позволить этой девчонке добиться своего, и должен поступать ей наперекор.
— Матушка, присмотрите за своим сыном, ему пора принять лекарство, — Дай Эр проигнорировала Бай Ли Фэйчэня, зевая и лениво подошла к Императрице-матери, которая наблюдала за происходящим со стороны. Затем спросила, где кровать, и неторопливо направилась туда.
Стоявший у входа Бай Ли Лянью невольно дернул глазом, наблюдая за этой сценой. В душе он подумал: "Почему мне кажется, что ее тон так похож на тон моей младшей сестры? Обе умеют доводить людей до смерти, не убивая их".
Если ты силен, она может быть еще сильнее. Если ты пытаешься с ней хитрить, она может быть еще хитрее.
— Юэ'эр, что ты стоишь у входа? Заходи скорее, дай матушке на тебя посмотреть, — Императрица-мать неловко проигнорировала недовольный взгляд Бай Ли Фэйчэня и ловко сменила тему.
— Почему ты вдруг упал в обморок? Тебе лучше переехать обратно во дворец, так матушка будет спокойнее.
— Хорошо, только не знаю, не помешает ли это брату Императору... — Бай Ли Лянью подошел к Императрице-матери, сел рядом и улыбнулся с довольным видом.
Недавно успокоившееся настроение Бай Ли Фэйчэня снова начало портиться. Почему ему казалось, что Лянью — родной сын Императрицы-матери?
— Если матушка скажет "да", кто посмеет сказать "нет"? В последнее время во дворце очень оживленно. Юэ'эр тоже может поучаствовать в веселье. Матушка знает, что ты полмесяца скучал дома, — Императрица-мать выглядела как любящая мать. И правда, только ее Юэ'эр понимал ее желания.
Действительно, люди собираются по интересам. Теперь понятно, почему Императрица-мать так любила Лянью.
— Угу, я только что вошел во дворец и услышал о первой брачной ночи брата Императора. Действительно, почему он вдруг упал в обморок? Иначе я бы не пропустил такое представление, — он использовал "я", а не "ваш сын", что показывало, насколько Бай Ли Лянью был любим.
— Хе-хе, да, — Императрица-мать бросила взгляд на постоянно меняющееся лицо Бай Ли Фэйчэня и хитро прошептала Бай Ли Лянью: — Той ночью было так...
Императрица-мать рассказывала с воодушевлением, Бай Ли Лянью слушал с интересом, совершенно не обращая внимания на Императора, который был на грани взрыва.
Бай Ли Фэйчэнь наконец не выдержал.
На Лянью и Императрицу-мать он не мог и не смел кричать, но там, кажется, был еще кто-то, и разве все это не из-за той, что внутри?
И тогда Император-мужчина возложил все это на ту женщину, сжав кулаки и большими шагами направившись во внутренние покои.
Как бы то ни было, сегодня он обязательно должен выпустить пар!
Двое, увлеченно болтавшие, навострили уши, прислушиваясь к звукам изнутри. Долгое время было тихо.
Неужели "мгновенное убийство"?
Удивляясь, они увидели, как Бай Ли Фэйчэнь вышел с тем же выражением лица, с которым вошел, только оно стало еще мрачнее.
Не взглянув на бессовестных мать и сына, он большими шагами вышел, похоже, отправляясь мстить.
— Матушка, я пойду посмотрю, — Бай Ли Лянью встал, глядя на спину Бай Ли Фэйчэня с насмешкой, словно уже видел, как Бай Ли Фэйчэнь, задыхаясь от злости, стал багровым, как свиная печень.
— Угу, потом доложишь матушке о происходящем в реальном времени.
— О'кей, — ответив, он бесшумно последовал за Бай Ли Фэйчэнем.
— Сиюй, — Императрица-мать отбросила свою игривую улыбку, приложив руку ко лбу, выглядя немного усталой.
— Императрица-мать, — Сиюй мгновенно появилась в центре зала неизвестно откуда. В отличие от обычного дворцового поклона служанки, она опустилась на одно колено, положив руку на согнутую правую ногу, и склонила голову, ожидая указаний.
— Нашли? — Говоря об этом, Императрица-мать больше всего беспокоилась именно об этом деле.
— Онлайн-отчеты говорят, что он в Цзиньяо, и, судя по всему, направляется в столицу. Но по пути его останавливали бесчисленные люди, прося исцеления, и он всем отказал. Условий для переговоров нет, если не лечит, значит не лечит. Даже Городу Шэньбин не дал поблажки. По скорости передвижения он будет в столице через два месяца, — Сиюй говорила без всякой жеманности, четко и ясно.
— Не лечит, — пробормотала Императрица-мать. — Надо будет с ним встретиться.
— Постоянно докладывайте о его маршруте, без отклонений, если возможно. Если же будут... самое позднее через три месяца, он должен прибыть в столицу, — последние слова она произнесла по слогам.
— Любой ценой.
— Дополнительно —
== Ладно, я поленилась, но все равно не опоздала, правда~.
Катаюсь по полу, умоляю добавить в избранное, добавить в избранное, избранное, избранное... Са~ (*^__^*) хи-хи...
007: Действительно не жалеет крови
— Здесь нет!
— Здесь тоже нет!
— Императорский Сад перерыли весь, и там нет!
— У Озера Бишуй тоже нет!
— В Башне Цихэн тоже нет!
За эти два часа Бай Ли Фэйчэнь чаще всего слышал слово "нет". Его лицо, которое было напряжено все утро, уже застыло, а выражение стало еще хуже, чем только что.
Черт!
Неужели Линь Дайюй просто исчезла в воздухе?
Бай Ли Фэйчэнь редко ругался.
Вероятно, Дай Эр была первой и последней, кто смог довести Бай Ли Фэйчэня до такого состояния.
Бай Ли Лянью, напротив, был совершенно спокоен, игнорируя мрачное лицо Бай Ли Фэйчэня, сидящего напротив. Он с удовольствием пил чай и наблюдал за происходящим, попутно любуясь редким видом лица своего брата Императора, багрового, как свиная печень.
Дело было так: два с половиной часа назад Бай Ли Фэйчэнь в ярости ворвался во Дворец Фэнси, чтобы выпустить пар на Дай Эр, но, к его удивлению, обыскав весь дворец, он ее не нашел. Тогда он начал искать поблизости. Через полчаса наш Император наконец-то смог выдохнуть.
Его упрямство взяло верх, он призвал Императорскую Гвардию и начал масштабные поиски по всему дворцу, отдав приказ: найти ее живой или мертвой. И тогда весь дворец забурлил.
Из каждого дворца тоже отправили людей, чтобы обыскать каждый уголок, но ее так и не нашли.
Это еще больше разозлило Бай Ли Фэйчэня. Какое лицо у величественной Императорской Гвардии, если она не может поймать даже беззащитную женщину?!
— Докладываю Императору, в районе Леса Цанъюй обнаружен подозрительный человек. Он ранил более двадцати наших людей и, будучи раненным, сбежал в Сад Наложниц [Сад Сянсинь, Сад Мулань, Сад Юйлю, Сад Шуйюнь, Сад Ланьсэ]. Сад Наложниц окружен. Без приказа Императора ваши слуги не смеют входить. Прошу Императора дать указание, — доложил заместитель командира Императорской Гвардии.
Бай Ли Фэйчэнь нахмурился.
"Линь Дайюй не нашли, зато нашли подозрительного человека. Не повезло тебе, у меня как раз плохое настроение".
— Остальные продолжайте поиски, не расслабляться! — сказав это, он первым направился к Саду Наложниц.
Бай Ли Лянью, увидев, что Бай Ли Фэйчэнь, столкнувшись с таким делом, все равно не забывает искать Линь Дайюй, невольно покачал головой.
"Живой не видно, мертвой не видно, а тут еще подозрительный человек вошел".
Он мог представить, как умный Бай Ли Фэйчэнь не мог этого не понять.
Он очень надеялся, что с Линь Дайюй ничего не случится.
— Император, это здесь.
Бай Ли Фэйчэнь взглянул на пятна крови на земле и без выражения переступил через них.
Заместитель командира Императорской Гвардии с несколькими людьми следовали за ним.
Кровавые следы тянулись до Сада Сянсинь. Кровавый отпечаток ладони на воротах явно подтверждал, что человек находится внутри.
Бай Ли Фэйчэнь сузил глаза-фениксы, распространяя невидимую жажду убийства. Холодно приказав охране окружить место и не выпускать никого, он вошел один.
Стоящий позади него Бай Ли Лянью с интересом посмотрел на отпечаток ладони на воротах, цокнул языком и последовал за ним, подумав: "Этот человек действительно не пожалел крови".
Если он не ошибался, здесь жила приемная дочь Королевского Дяди Жуна, Синь'эр, самая любимая женщина брата Императора.
Какое совпадение.
Войдя, он увидел, что внутри действительно царит беспорядок, служанки и евнухи лежат на полу, а Синь'эр удерживается человеком в черной маске с кинжалом у горла.
Одежда человека в черном была немного порвана, вероятно, во время прорыва.
Все раны были небольшими.
Маленькое личико Синь'эр было мертвенно-бледным от страха, слезы стояли в глазах, но она не плакала, плотно сжав губы, чтобы не дрожать.
Однако ее слегка дрожащая жемчужная шпилька выдавала ее притворное спокойствие.
— Дай мне уйти, иначе я убью ее! — человек в маске пристально посмотрел на Бай Ли Фэйчэня и злобно сказал, словно если тот скажет хоть слово "нет", он тут же покончит с жизнью Синь'эр.
— Всего лишь наложница. У меня их в гареме много. Ты действительно думаешь, что жизнь наложницы может угрожать мне? — Бай Ли Фэйчэнь не рассердился, а рассмеялся, словно услышал величайшую шутку.
Насмешливо посмотрел в ответ на человека в черном.
В глазах человека в черном на мгновение мелькнуло замешательство, но тут же вернулось прежнее выражение.
— Не веришь? Попробуй, — сказав это, он на полдюйма вонзил кинжал в шею Синь'эр. Кровь тут же потекла по ее белоснежной шее.
Синь'эр болезненно вдохнула холодный воздух, ее грудь вздымалась и опускалась, она, вероятно, была сильно напугана.
Но она не попросила о помощи.
— Пропустишь или нет?!
Руки Бай Ли Фэйчэня, сцепленные за спиной, крепко сжались, а взгляд стал ледяным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|