06
— Я использую братика? — Чжан Фань широко раскрыла глаза. — У нас просто общие враги, вот и все! Как ты можешь сомневаться в моих чувствах к братику?
Лу Цзя усмехнулась:
— Ты послушай свой тон и слова. Разве так говорит шестилетний ребенок?
Шэнь Либай удивленно посмотрел на нее. Даже Чжан Фань замерла. Она прищурилась:
— Что ты имеешь в виду?
— Становится ли призрак после смерти тем же человеком, каким был при жизни? Этот вопрос вызывает споры даже в Хуанцюане, — сказала Лу Цзя. — После смерти человека его душа (хунь) рассеивается, остается только телесная душа (по). А телесная душа управляет злом. Вся доброта и мягкость, которыми человек обладал при жизни, исчезают вместе с душой. Можно ли считать призрака, лишенного добра, тем же самым человеком?
— К тому же, отдельная духовная сущность очень легко поддается влиянию злобы. Постоянно поглощая злобу, она также непрерывно впитывает чужие мысли.
Говоря это, она намеренно задержала взгляд на Шэнь Либае, чтобы он яснее услышал следующие слова:
— Как бы ты ни винил себя, Чжан Фань давно уже не та Чжан Фань, что была раньше.
— Что ты имеешь в виду? — злобно прошипела Чжан Фань. Ее агрессивная поза показалась Лу Цзя лишь проявлением внешней свирепости при внутренней трусости.
— Я говорю ясно: даже если бы не было той истории с колодцем, ты бы рано или поздно начала причинять вред другим, — отчетливо произнесла Лу Цзя. — Поэтому кое-кому не стоит слишком винить себя и позволять собой манипулировать. Понятно?
— Чушь собачья! — взревела Чжан Фань в ярости. — Я сделала это ради братика! Ван И был дураком, зачем бы мне его трогать!
Ее шея с хрустом повернулась, извиваясь, как ловкая змея, и она, раскрыв пасть с острыми зубами, метнулась к голове Лу Цзя. Шэнь Либай успел выкрикнуть лишь половину слова «Осторожно!», как Лу Цзя оттолкнулась ногами от пола и стремительно отступила назад. Прежде чем ее спина коснулась стены, она нажала ладонями по бокам талии. Водно-голубой свет внезапно разделился на тончайшие, как крылья цикады, лезвия, которые, словно крылья бабочки, устремились к Чжан Фань.
Чжан Фань с трудом увернулась от лезвий, защитив глаза, но уберечься от всех было невозможно. Несколько лезвий все же оставили порезы на ее щеках. Злоба, густая, как лава, сочилась из разорванной кожи. В ярости и унижении она бросилась на Лу Цзя, но ее длинная шея не могла свободно двигаться в тесной комнате. Кроме того, что она время от времени врывалась в толпу, вызывая крики ужаса, она ничего не добилась.
Лу Цзя же, напротив, выглядела совершенно расслабленной и непринужденной. Она легко прыгала по комнате, водя Чжан Фань за нос.
Наконец шея Чжан Фань обессилела и мягко опустилась на пол. Лезвия парили по бокам Лу Цзя, умные и проворные, не давая приблизиться.
Глаза Чжан Фань забегали — она явно замышляла какую-то пакость.
Лу Цзя мгновенно разгадала ее замысел и крикнула Шэнь Либаю:
— Быстро попытайся наладить контакт со злобой!
— Что?
— Попробуй поговорить с ней, управлять ею! Постоянное избегание только усиливает ее! Когда восточный ветер одолеет западный, тебе конец! — быстро проговорила Лу Цзя. — В этом я тебе помочь не могу. Все, что я могу сделать, — это сдержать Чжан Фань и сохранить ей жизнь.
Она подпрыгнула, сделала сальто в воздухе и ударила ногой прямо в лоб Чжан Фань. Ту отбросило назад, и она с силой врезалась в стену. Удар был такой силы, что весь этаж затрясся.
— Чтобы ты сам мог с ней разобраться, — легкомысленно добавила Лу Цзя, коснувшись носком пола.
Активное взаимодействие со злобой было неприятным и очень утомительным занятием. Притягиваясь к Шэнь Либаю, она становилась частью его самого, воплощением его желаний.
А желания — будь то вино, женщины, богатство, гнев или жажда крови — способны превратить человека в бесформенную грязь, лишить его способности стоять прямо.
Шэнь Либай заглядывал в свои тайные желания. В его подвальной комнате, под ржавой железной кроватью, хранилась коллекция самых разных ножей: ножницы, канцелярский нож, нож для бумаги, затупившийся кухонный нож, тупой нож для рубки костей и другие.
Каждый раз, когда он брал в руки нож, в его сознании возникала картина — элегантная, но связанная с жестокостью. Он представлял себя то дирижером, управляющим целым оркестром, то шеф-поваром, методично планирующим сегодняшнее меню. В этих видениях он, подобно этим опытным и искусным людям, умело расправлялся с кем-то.
Разными способами: удары ножом, перерезание горла, причинение увечий.
Он хладнокровно наблюдал за страхом и отчаянием на лице жертвы. Говорил ласковым и мягким тоном, обещая урну для праха, красивую могилу, но в следующую секунду мог представить, как поджигает дом. Богово — не Богу, кесарево — не кесарю. Чем не интересный способ избавиться от тела?
Со временем становилось хуже. Глядя на живое лицо человека, он мог естественно представить его предсмертный облик: вспоротый живот, утопление, перерезанное горло, повешение. Только не смерть от старости — это самый жалкий способ умереть.
В тот момент, когда он чуть не потерял контроль и едва не набросился на мальчика, который без всякой причины преградил ему путь, эти желания обрели форму — стали тем самым сырым, липким, похожим на мох туманом, что рос в темноте.
С тех пор, чтобы бороться с этим, Шэнь Либай больше никогда не смотрел в лицо своим желаниям.
И вот теперь, спустя неизвестно сколько лет, снова коснувшись этой злобы рукой, Шэнь Либай почувствовал, как все его тело задрожало, словно от удара током.
Ему казалось, что он тонет в трясине. Густая грязь обволакивала со всех сторон, лишая слуха, зрения, перекрывая дыхание.
Во тьме он увидел себя — маленького мальчика в старой толстовке с капюшоном и изображением медвежонка. Он усердно строил замок из песка в песочнице: фундамент, стены, окна. Его короткие ручки двигались на удивление ловко, и скоро замок приобрел вполне узнаваемые очертания.
Маленький он с гордостью и удовлетворением улыбнулся своему творению. Какие чистые у него тогда были глаза — безоблачное небо, лишь легкая лазурь.
— Не подходи к нему, не играй с ним.
— Почему? У него такой красивый замок получился, я хочу, чтобы он научил меня строить.
— Я не знаю почему, но тете Чжу и директору он очень не нравится. Говорят, он приносит несчастье, приносит людям неудачу. Нам нельзя к нему приближаться.
— А? Почему Сяо Бай приносит неудачу? Он что, звезда-метла?
— Я точно не знаю, но если его не любят даже директор и тетя Чжу, разве он может быть хорошим человеком?
(Нет комментариев)
|
|
|
|