Глава 8 (Часть 2)

— У Рона не было злого умысла, он думал, что не только у него будет такая реакция, но и у всех, кто знает Гарри Поттера. В конце концов, весь магический мир знает, что Тот-Кого-Нельзя-Называть убил всю его семью, кроме него самого.

— Сестра, ты голодна? — Было двенадцать часов, поезд уже выехал из Лондона.

— Не очень, — Лина ни разу не взглянула на Рона. Она была немного сонливой, у нее не было сил обращать внимание на других незначительных людей.

— Устала.

— Тогда поспи немного. Когда приедем в школу, я тебя разбужу, — Гарри достал из чемодана в углу купе тонкую куртку и накрыл ею Лину.

— Угу, — Прислонившись к стене, Лина закрыла глаза и медленно погрузилась в сон.

Пока Лина спала, Рон тихо спросил Гарри: — Эм, твоя сестра меня ненавидит?

— Почему ты так говоришь? — Гарри не понял.

— Она выглядит очень равнодушной, — Рон боялся Лины.

— Привыкнешь, она всегда такая, — Гарри похлопал Рона по плечу. Его мягкая улыбка немного уменьшила страх Рона перед Линой.

Лина продолжала спать, Гарри и Рон тихо разговаривали. Их разговор становился все более оживленным, пока дверь купе снова не открылась.

Вошли трое мальчиков. Гарри прекратил разговор с Роном. Он сразу узнал мальчика, стоявшего посередине: платиновые волосы, надменное выражение лица. Да, он невольно вспомнил оценку из четырех слов, которую Лина дала ему, когда они уходили из магазина мадам Малкин.

— Это правда? — Мальчик, стоявшей посередине, высокомерно поднял голову. — Все в поезде судачат, что Гарри Поттер в этом поезде. Значит, это ты, верно?

Мальчик, похоже, не узнал Гарри, и это неудивительно. Внешность Гарри сильно изменилась по сравнению с тем, как он выглядел в магазине мадам Малкин. Его худощавое, но уже не костлявое тело было одето в черно-белую клетчатую рубашку, на переносице сидели новые круглые очки для коррекции зрения, а его черные растрепанные волосы были аккуратно уложены, несколько прядей игриво лежали на его светлом, уже не заостренном личике.

— Да, — сказал Гарри, глядя на двух других мальчиков. Оба были низкими и пухлыми, с очень неприятной внешностью. Стоя по обе стороны от платинового мальчика, они выглядели как его телохранители, немного напоминая сыновей криминальных авторитетов. Ладно, он просто слишком много смотрел фильмов про крестного отца в последнее время.

— О, это Крэбб, а это Гойл, — Лицо мальчика было очень бледным. Заметив, что Гарри смотрит на них, он небрежно назвал их имена.

— А меня зовут Малфой, Драко Малфой.

Как только Драко закончил говорить, Рон не удержался и слегка кашлянул. На его веснушчатом лице снова появился легкий румянец от сдерживаемого смеха. Однако сдерживаться было слишком тяжело, поэтому его смех постепенно усилился.

— Ты считаешь мое имя смешным, да? — Драко посмотрел на Рона. — Мне даже не нужно спрашивать, кто ты. Мой отец сказал мне, что все Уизли рыжие, веснушчатые, и...

Драко не успел договорить, как его прервал холодный голос.

— Заткнись!

Лина, которая спала довольно спокойно, проснулась, когда вошли Драко и его спутники. Изначально она не собиралась обращать внимания на пришедших, но они без остановки шумели, прогнав сон, который наконец-то одолел ее. Сейчас у нее было крайне плохое настроение.

Отбросив тонкую куртку, которой она была накрыта, Лина сменила положение с полулежа на сидячее. В этот момент ее милое личико, казалось, было покрыто слоем льда.

— Это ты?! — Теперь Драко ясно увидел невежливого человека, который его прервал. — Ты посмела сказать мне заткнуться?

— Нет, сестра имела в виду, чтобы Рон... заткнулся. Проще говоря, чтобы Рон перестал смеяться, — Гарри беспомощно посмотрел на Драко. Этот мальчик по имени Драко Малфой был таким жалким. Сестра говорила не ему, но он почему-то принял это на свой счет. И еще, Рон тоже хорош. Неужели имя Малфой такое смешное?

Чтобы так безудержно смеяться?

— Я же не специально, — Лицо Рона покраснело, он был недоволен, но когда его взгляд упал на Лину, он весь поник. Он испугался ее холодного лица и тут же решил заткнуться и перестать смеяться. Рон немного обиженно опустил голову и замолчал.

Увидев, что Рон опозорился, Драко самодовольно улыбнулся. Но его самодовольная улыбка длилась недолго, потому что следующие два слова заставили его лицо окончательно покраснеть.

— Вон, — холодно сказала Лина.

— Малфой, это тебе. Она хочет, чтобы ты ушел, — Гарри добросовестно взял на себя роль переводчика от госпожи Бланк.

На бледных щеках Драко выступил легкий румянец. Эта девочка в маггловской одежде дважды проигнорировала и оскорбила его.

— Проклятая грязнокровка.

Как только он это сказал, лицо Рона, который молча опустил голову, резко изменилось. Независимо от того, насколько это было оскорбительно для многих людей в магическом мире, для Лины и Гарри, которые совершенно не пострадали бы от этих слов, это было совершенно бесполезно. Не желая связываться с ребенком, который явно был избалован, Лина проигнорировала Драко и сама накрыла колени тонкой курткой.

— Голодна.

Поняв, что его старшая сестра решила проигнорировать мальчика по имени Драко Малфой, Гарри пожал плечами. На самом деле, он совсем не ненавидел Драко. За исключением его манеры говорить, которая вызывала у него ощущение, будто он снова столкнулся с Дадли, Драко производил впечатление... ну, такое себе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение