Заговор
На следующее утро Хань Че, как обычно, позавтракал (чаоши) и отправился в Чжуцзячун на воловьей повозке вместе с Хань Лаосанем и другими.
Затем Хань Че передал одно из писем, написанных прошлой ночью, Хань Лаосаню, велев ему взять с собой двух крепких (чжуаншо) мужчин, выбранных из числа бродяг, для сопровождения и безопасности в пути.
Другое письмо Хань Че сегодня с собой не взял, потому что его время еще не пришло.
Уход Хань Лаосаня и двух мужчин пока никем не был замечен.
Площадь освоенных земель в Чжуцзячуне была немаленькой, иначе Го и Ян не стали бы так алчно взирать (цзию) на них.
Помимо риса и лотоса, Хань Че посадил и много других распространенных местных культур.
Некоторые овощи с коротким вегетационным периодом уже можно было собирать.
Например, в последнее время обед для всех часто готовили из овощей, собранных прямо с поля.
Хань Че каждый день привозил много овощей в уездное управление, и теперь его семье, кроме мясных и рыбных блюд (хуньсин), больше не нужно было тратить деньги на покупку еды.
— Господин, наше зерно на полях действительно не отберут?
Вчерашнее событие не могло остаться тайной. Едва Хань Че отправил Хань Лаосаня с людьми, как один из бродяг, поселившихся в Чжуцзячуне, услышал какие-то новости и пришел расспросить.
— Конечно, не отберут, — ответил Хань Че решительно и категорично (чжаньдинцзете). — Вам не о чем беспокоиться, я все улажу.
Хань Че держался так спокойно, что спрашивающий, услышав его ответ, сразу успокоился.
Он поклонился Хань Че и радостно побежал шептаться (яо эрдуо) с другими.
— Господин велел нам не беспокоиться, те люди не смогут отобрать зерно с полей.
— Я так и знал, господин точно нас не бросит.
— Но Второй и Третий господа даже документ составили...
— Тьфу! Какие они к черту Второй и Третий господа! Кучка продажных чиновников (гоу гуань), которые только и умеют, что притеснять и грабить народ! Насколько бы они ни были велики, разве они могут быть выше нашего Господина?
— Но я слышал, что люди в управлении слушают только их двоих.
Для подстраховки Хань Че каждый день приводил группу людей ночевать в казарму стражников.
Со временем эти напряженные отношения между Хань Че и людьми из управления, естественно, стали в какой-то мере заметны.
— И это не страшно! Сколько там людей в управлении? А сколько нас? С нами Господину нечего бояться их горстки!
— Только не это! Господин ведь сказал, категорически не вступать в конфликт (ган шан) с людьми из управления, — вовремя вмешался Го Люлан, которого Хань Че заранее предупредил.
— Я, я просто беспокоюсь...
— Не нужно беспокоиться, — сказал Го Люлан. — Вам нужно только сохранять спокойствие и ни в коем случае не портить дело Господина!
— Мы обязательно будем спокойны и ничего не испортим, — заверили бродяги, кивая головами.
На самом деле Хань Че совершенно не боялся, что Го и Ян придут со стражниками грабить зерно. Точнее говоря, он даже ждал их действий.
Лишь к вечеру, когда Хань Че собрался возвращаться с людьми в уездное управление, кто-то заметил отсутствие Хань Лаосаня.
Хань Лаосань был не простым человеком, а слугой, которого Хань Че привез из столицы.
Увидев, что его нет, люди сразу начали расспрашивать.
Хань Че объяснил всем, что освоение земель в Чжуцзячуне в основном завершено, и он отправил Хань Лаосаня с людьми поискать (сюньмо) в Аньнани другие места, подходящие для освоения.
Возможно, Хань Лаосань зашел слишком далеко в поисках, поэтому и не смог вернуться сегодня.
...
Известие об исчезновении Хань Лаосаня тут же дошло до ушей Го и Яна.
— Как думаешь, Хань Че действительно отправил этого Хань Лаосаня искать другие пустоши? — Ян Сяньчэн не поверил этому объяснению.
— Ну и что с того? Даже если и так? — Го Цзяньвэй не придал этому значения.
По мнению Го Цзяньвэя, даже если у Хань Че были другие планы на Хань Лаосаня, беспокоиться не о чем.
На этот раз они действовали по всем правилам, и документ о передаче Чжуцзячуна в казну уже был готов.
Как бы Хань Че ни старался, он был уже не в силах изменить ситуацию (ули хуэйтянь).
— Все же не стоит быть слишком беспечным, — нахмурился Ян Сяньчэн. — Ты же знаешь, Хань Че поселил всех этих бродяг в Чжуцзячуне. Когда придет время собирать зерно, они наверняка будут на стороне Хань Че.
Го Цзяньвэй самодовольно сказал:
— Так это же именно то, чего мы и хотели!
Честно говоря, действия Хань Че за последние несколько месяцев — освоение земель в Чжуцзячуне, привлечение бродяг к работе, обучение крестьян земледелию — снискали ему немало похвалы и поддержки среди народа, что заставило Го и Яна почувствовать невиданную прежде угрозу.
Хотя они контролировали уездное управление, если народ Аньнани будет признавать только Хань Че, рано или поздно управление станет пустой формальностью (байшэ).
К тому же, Хань Че занимал официальную должность, ведь именно он был назначен двором уездным судьей Аньнани.
Поэтому, увидев, что Хань Че действительно может успешно вырастить два урожая риса, Го и Ян еще больше осознали, что нельзя позволять ему продолжать.
Ведь это был рис, который можно было собирать дважды в год — такого еще никто не делал!
Это могло быть расценено как благоприятное предзнаменование (цзичжао), доложено двору и удостоено похвалы и награды (цзяшан) от Его Величества (шэншан)!
К тому же, Го и Ян получили точные сведения, что ранний рис, посаженный Хань Че в Чжуцзячуне, вот-вот даст богатый урожай (фэншоу).
Хотя цены в уезде Аньнань были крайне низкими, и зерно всегда стоило недорого, разница между горстью зерна и целой горой была огромной!
Уезд Аньнань был уездом низшего разряда (сядэн сянь), зарегистрированное население было невелико, и Го и Ян ежегодно могли извлекать из этого не так уж много побочных доходов (лао юшуй).
Движимые желанием подавить Хань Че и соблазном получить огромный урожай раннего риса в Чжуцзячуне, Го и Ян решили нанести удар именно сейчас.
Их план состоял в том, чтобы сначала составить документ и зарегистрировать Чжуцзячун как казенную землю.
Хань Че наверняка не согласится, и бродяги в Чжуцзячуне тоже воспротивятся. Как только бродяги начнут бунтовать, управление сможет под предлогом неповиновения и сопротивления властям подавить (чжэнья) их силой.
Хотя стражников в управлении было немного, не стоит забывать, что все служащие, сверху донизу, были местными жителями Аньнани.
Все эти годы Го и Ян удерживали контроль над управлением, превращая уездного судью в номинальную фигуру, опираясь не только на силы самого управления.
Так что за Хань Че стояли бродяги, а за управлением — крупные местные кланы (дацзу) Аньнани.
Как только они подавят бродяг, можно будет обвинить Хань Че в "подстрекательстве бродяг к бунту и сопротивлении властям" (гухо люминь наоши, дуйкан гуаньфу).
К тому же, они все разузнали: Хань Че был сослан в Аньнань по приказу императора за "введение в заблуждение (гухо) наследного принца и подрыв основ государства" (дуняо гобэнь).
Таким образом, карьере Хань Че как уездного судьи точно придет конец.
Как только Хань Че падет, они смогут поручить кому-нибудь продолжить дело с двумя урожаями риса.
Тогда, благодаря этой великой заслуге, Ян Сяньчэн, возможно, сможет преодолеть ограничения своего происхождения (не сдавшего императорские экзамены - кэцзюй чушэнь чжигу) и получить должность уездного судьи Аньнани.
Подумав об этом, Ян Сяньчэн не смог сдержать довольной улыбки:
— Эх, все-таки мы должны быть благодарны Хань Че.
Го Цзяньвэй презрительно усмехнулся:
— Это потому, что он глуп.
Такая великая заслуга, а Хань Че даже не подумал сначала придержать ее в тайне, чтобы после успеха потребовать награды (яогун) от двора. Вместо этого он из своего кармана бесплатно раздавал рассаду крестьянам и полностью раскрыл технологию выращивания двух урожаев риса.
Теперь, конечно, это достанется им!
И вот, пока Го и Ян предавались самодовольству, Хань Лаосань, ушедший вчера, наконец вернулся.
Убедившись, что Хань Лаосань выполнил поручение, Хань Че в тот же день отправился в уездное управление.
На глазах у Го, Яна и нескольких стражников он передал другое письмо, написанное той ночью, одному из стражников ямэня, приказав ему немедленно доставить его в префектуру (фучжоу).
Го и Ян почувствовали неладное, их лица резко изменились.
В такой момент Хань Че отправляет документ в префектуру — нетрудно догадаться, о чем он.
Поэтому, как только Хань Че с людьми ушел, это письмо оказалось в руках Го и Яна.
Они быстро вскрыли его и, прочитав содержание, помрачнели еще больше.
Как они и предполагали, Хань Че изложил дело о двух урожаях риса в официальном документе и собирался доложить об этом в префектуру.
— Нельзя позволить ему отправить этот документ! — сказал Го Цзяньвэй с искаженным лицом.
— Сожги документ, — Ян Сяньчэн был еще более безжалостен. — Говорят, ранний рис в Чжуцзячуне скоро будут собирать?
Го Цзяньвэй ответил:
— Хань Че говорил, что можно будет через четыре-пять дней.
— Тогда не будем ждать, — сказал Ян Сяньчэн. — Ты сегодня же обойди все дома и сообщи, чтобы готовились. Послезавтра утром мы отправимся в Чжуцзячун собирать зерно!
— Хорошо! Я сейчас же пойду! — Сердце Го Цзяньвэя чуть не выпрыгнуло из груди от волнения!
(Нет комментариев)
|
|
|
|