Глава 3. Луна и грош (3)

Страсть Пэй Юйяня к автогонкам была очевидна для всех в семье.

С самого детства он обожал модели гоночных машин и радиоуправляемые машинки. В старших классах он вместе с парнями из Яньнина создал команду и участвовал в соревнованиях как любительский автогонщик, получив некоторую известность в кругах любителей.

Однако тогда господин Пэй-старший, ссылаясь на важность учебы, заставил его вернуться и продолжить образование. Даже для учебы за границей он выбрал бизнес-школу, что показывало, насколько "бизнес-семья" была против его карьеры автогонщика.

Она оперлась рукой о рабочий стол. Перед ней лежала толстая стопка проектных предложений, а кофе рядом давно остыл.

— Ты несерьезно относишься к карьере, но хоть в личной жизни будь внимательнее. Найди подходящую девушку и приведи показать сестре, слышишь?

Пэй Юйянь, неся Нань-Нань наверх и теребя брелок с ключами от машины, отмахнулся: — Сестра, разве ты не знаешь, что автогонщику не нужна девушка?

Его девушка — это гоночная машина.

Боясь, что она продолжит расспросы, Пэй Юйянь поспешно добавил: — Нань-Нань уснул, а у меня вечером дела.

Ты продолжай заниматься своими делами. Если не ошибаюсь, презентация THE ONE через две недели.

На следующее утро Ци Чэн почувствовала глубокое отчаяние. Когда небо стало темно-синим с серым оттенком, шум ремонта у соседей не прекращался.

Поскольку это был новый жилой комплекс, немало людей недавно делали ремонт, готовясь к переезду.

Ци Чэн подумала: "Но не нужно же быть настолько 'преданным своему делу'?"

Она накрылась одеялом с головой, но звук дрели, казалось, проникал сквозь барабанные перепонки, нарушая её покой.

Не в силах больше терпеть, Ци Чэн высунула из-под одеяла часть лица. Длинные волосы, рассыпавшиеся по подушке, были немного растрепаны. Подумав, что сегодня ей нужно идти к клиенту за картиной, она откинула одеяло и решила встать пораньше.

Надевая обувь, она случайно нащупала пластырь на пятке. Перед глазами невольно возникли красивые черты лица мужчины. Тот господин Пэй слегка приподнимал брови, и в его глазах-«персиковых лепестках» появлялась улыбка. Но почему-то, несмотря на всю его мягкость, взгляд его был от природы немного отстраненным, создавая ощущение недоступности.

Очнувшись от своих мыслей, Ци Чэн пресекла их, достала из специальной комнаты инструменты для реставрации предметов искусства и, взяв свой маленький чемоданчик, отправилась на метро.

В это время в Яньнине уже началась первая волна утреннего часа пик. Утренние работники сбивались в толпу, запахи завтраков витали в воздухе, смешиваясь в странный аромат.

Ци Чэн отвернулась, чтобы вдохнуть свежего воздуха. В этот момент с шумом прибыло метро, и толпа хлынула вперёд, почти толкая её. В последний момент, когда двери вагона и платформы уже почти закрылись, она наконец-то смогла твёрдо встать на ноги.

Чемоданчик сам по себе был угловатым, и после такой давки Ци Чэн почувствовала, как кости на спине протестуют от боли.

Оглядевшись, она увидела, что у молодых людей, которые должны быть полны энергии, опущены брови и мутный взгляд.

Когда-то у них тоже были чистые, ясные глаза, пылкая страсть к идеалам. Но после того, как они набили себе шишки и разбили головы, большинство выбрали стабильную жизнь в мирском понимании.

Мальчик, который в детстве мечтал стать Человеком-пауком, теперь каждый день надрывается на работе сверхурочно. Девушка, мечтавшая о магии, разрывается между семьей и карьерой. Безудержно тратя деньги, она смотрит на свой кредитный лимит и клянется, что в следующий раз обязательно себя сдержит.

Она самоиронично улыбнулась, разве она сама не из таких?

Как и ожидалось, когда она вышла из метро, её новая одежда превратилась в "маринованные овощи" (сильно помялась). Она беспомощно поправила подол платья, считая это жертвой "войны в метро".

Адрес, который дал Пэй Юйянь, находился в жилом комплексе в центре города. Поскольку он примыкал к торговому району, цены на жилье здесь были довольно высокими.

Среди возвышающихся зданий она несколько раз кружила, прежде чем найти нужный адрес.

Пэй Юйянь услышал звонок в дверь, встал и открыл. Сегодня он был одет в домашнем, повседневном стиле: свободная футболка и льняные брюки, подчеркивающие его прямые, длинные ноги.

Волосы, ещё не до конца высохшие, были полувлажными и создавали совершенно иную ауру, чем вчера.

— Господин... господин Пэй... — запинаясь, поздоровалась она, широко раскрыв глаза, словно испуганный зверёк.

Увидев, что она стоит у двери, не двигаясь, он коснулся ручки и естественно сказал: — Что такое?

Заходите.

Только тогда Ци Чэн поняла. Такой проницательный человек, как он, наверняка уже вчера понял, что она — тот самый реставратор предметов искусства, который сразу заговорил о деньгах, и которого она, не стесняясь, саркастически подколола.

Если бы она знала, насколько тесен мир, сейчас бы провалилась сквозь землю.

В доме Пэй Юйяня был простой, но величественный стиль оформления. Светлая скандинавская мебель добавляла уюта.

Утреннее солнце светило из панорамных окон, покрывая комнату легким золотистым сиянием.

В гостиной стоял заметный шкаф, полностью заполненный различными моделями гоночных машин и кубками. Всё было плотно расставлено и очень аккуратно.

Она выпалила: — Господин Пэй очень любит автогонки?

— Да, очень люблю. Любил всегда, с самого детства.

Его тон был твердым, не допускающим сомнений. В тот момент Ци Чэн почувствовала, что это, вероятно, его непоколебимая мечта.

Потому что она ясно заметила: когда он говорил это, в глазах Пэй Юйяня светился огонек.

Как бы человек ни скрывал свою страсть к чему-то, пыл в его жилах и то, что в сердце, скрыть невозможно.

— А я думала...

Не дожидаясь, пока она закончит, Пэй Юйянь поднял взгляд и спросил в ответ: — Думали, я бизнесмен из корпорации?

Его взгляд, полный скрытой усмешки, заставил её не знать, как ответить. Она могла только слегка кивнуть, как дятел.

— Ци Чэ обычно больше всего любит эти модели гоночных машин, всегда пристает ко мне, чтобы я купила ему.

Как только слова слетели с губ, Ци Чэн пожалела об этом. В конце концов, они с Пэй Юйянем только что познакомились, и говорить такое было неуместно.

Он положил левую руку на диван и очень серьезно сказал: — Раз уж ребенок интересуется моделями гоночных машин, я могу подарить ему одну.

Она поспешно замахала руками, смущенно отказываясь: — Не нужно.

Подумав немного, она серьезно добавила: — Так же, как я люблю коллекционировать предметы искусства, я понимаю, насколько ценны вещи для коллекционера.

Господин Пэй так любит автогонки, эти выставленные модели наверняка собирались очень долго.

Примерно поняв характер Ци Чэн, Пэй Юйянь знал, что она точно не примет подарок. Он встал, принес из кабинета картину, развернул её перед ней и соблазнительным голосом сказал: — Учитель Ци, посмотрите на картину.

Сердце Ци Чэн ёкнуло от этого обращения "Учитель", пропустив несколько ударов. Она ничего не могла поделать с его "неисправимостью".

Тихо опустив голову, она открыла свой рабочий "сундук с сокровищами", достала приготовленные хлопковую бумагу, пинцет, нож для бумаги/шелка и другие инструменты, а затем попросила у Пэй Юйяня несколько чашек теплой воды.

Хороший реставратор предметов искусства может по состоянию предмета судить о состоянии души и мастерстве предыдущих реставраторов. В этом заключается очарование наследия долгой истории Китая.

Конечно, самое сложное — это понять "сердце картины", то есть состояние души автора оригинала и чувства, которые он хотел выразить.

Будь то "забывший себя от успеха" или "традиционный реализм", последующие поколения должны с тем же чувством воспринимать историю того времени. Поэтому эта работа требует от реставратора высокого уровня исторических знаний и гуманитарного чутья.

Пальцы Ци Чэн осторожно коснулись картины, её аккуратные ногти почувствовали текстуру бумаги для рисования. Затем она внимательно осмотрела содержание и сцену на картине. Из-за повреждений лица персонажей были размыты, что не позволяло определить точный год создания.

Она хриплым голосом сказала: — Это старая картина.

— Прежде чем мой дедушка приобрел эту картину, она была на корабле, идущем в Куньмин во время Антияпонской войны. По пути, из-за бомбардировок портов, картина чуть не погибла под обстрелом.

— К счастью, такие предметы искусства сохранились благодаря защите выдающихся интеллектуалов, — пробормотала Ци Чэн, поглаживая поврежденные участки картины.

— Только вот состояние души художника в то время было печальным. Картина, несомненно, была написана в период невезения и тяжелой судьбы.

Услышав её уверенное заключение, Пэй Юйянь наклонился вперед и взглянул на пышный, зеленый пейзаж на картине. Это была сцена с густой листвой, ивами, словно в дымке, как во сне. Лица персонажей, которые были четкими, даже улыбались. Где тут можно было увидеть печальное состояние души художника?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Луна и грош (3)

Настройки


Сообщение