Когда составляли список, она думала, что он, находясь далеко в Англии, точно не сможет приехать, поэтому просто для вида, ради родителей, вписала его имя и имена его родителей. Но кто бы мог подумать…
Удивление длилось всего полсекунды. Бросив взгляд на заместителя губернатора Аня, который оживленно беседовал с Сяо Дуном, Ся Вэньдань протянула руку и толкнула «эту стену», собираясь пройти дальше.
Но четырнадцатилетний Ань Сюй был выше и крепче своих сверстников. Стоя там, он полностью перекрыл проход.
Ся Вэньдань несколько раз попыталась найти лазейку, чтобы проскользнуть, но не смогла. Ей оставалось только отойти в сторону, бросить взгляд на «большую гору» напротив и сердито спросить: — Чего тебе?
— Не закатывай глаза, глядя на меня, — Ань Сюй скрестил руки на груди, стоя неподвижно, с полуулыбкой на лице. — Кажется, я напоминал тебе об этом много раз.
— Ань Сюй, чего ты хочешь? — Ся Вэньдань пришлось посмотреть ему в глаза, и ее голос повысился на несколько тонов.
— Этот вопрос должен задать я тебе, — Ань Сюй оставался прежним, неторопливым и спокойным. — Сегодня ты хозяйка, а я твой специально приглашенный гость.
Ради этого особого приглашения я вчера специально прилетел из Англии.
Не думал, что ты, увидев меня, не поздороваешься, не позаботишься, а еще и убежать захочешь. Разве это твое, Ся Вэньдань, гостеприимство? — Сказав это, он как бы невзначай взглянул на беседующих родителей. — Мой папа часто говорит мне, что Вэньдань становится все красивее и все более воспитанной…
— Ань Сюй… — Ся Вэньдань тихо рыкнула, но не смогла продолжить.
Вот такой он, Ань Сюй. Он явно обидел тебя, но ты всегда не можешь найти способ ответить ему.
— Что, я сказал что-то не так? — Улыбка на лице Ань Сюя стала шире: — Разве я не твой особо приглашенный гость? Разве ты не должна принести стакан сока для этого особого гостя?
На этот раз Ся Вэньдань смотрела на Ань Сюя как минимум минуту, прежде чем отвернуться, толкнуть его и направиться к платформе с напитками.
Поднимая стакан с ярко-красным томатным соком, Ся Вэньдань огляделась. Все были заняты своими делами, никто не обращал на нее внимания, включая Ань Сюя.
Он стоял, опустив голову, о чем-то думая.
Уголок рта Ся Вэньдань изогнулся вверх, и маленькая капля слюны исчезла в этой яркой красноте.
Ся Вэньдань осторожно покачала стакан, аккуратно взяла его обеими руками и подошла к Ань Сюю.
— На, пей до смерти!
— Спасибо, — Ань Сюй взял сок и без колебаний сделал большой глоток.
В конце он даже достал платок и очень по-джентльменски вытер уголки губ. — Очень рад, что мы так долго не виделись, а ты до сих пор помнишь, что я люблю томатный сок.
Он любит томатный сок?
Ся Вэньдань замерла на мгновение, быстро и старательно перебирая воспоминания в голове.
Честно говоря, она не помнила.
Только что она выбрала томатный сок лишь потому, что его цвет был самым ярким и лучше всего скрывал ее «шедевр».
Она с трудом улыбнулась ему, но заметила, что прежнее возбуждение в его глазах быстро померкло.
Он притворно поднял стакан и снова сделал большой глоток, а уныние на его лице стало еще глубже.
— Я снова обманулся в своих ожиданиях.
Всего через мгновение на его лице снова появилась циничная улыбка. Быстрая смена выражения лица не дала Ся Вэньдань даже успеть почувствовать вину за свой поступок.
— Твой папа отправил тебя в Англию изучать театральное искусство? — спросила она, зная ответ.
Он не ответил, но слегка повернулся, полностью освободив проход.
— Того, что я смог выпить стакан сока, который ты налила своими руками, достаточно.
Мысли Ся Вэньдань совершенно не поспевали за ритмом Ань Сюя. Она лишь недоуменно взглянула на него и пошла по освобожденному проходу.
Пройдя несколько шагов, она подсознательно оглянулась.
Он стоял там с томатным соком, не двигаясь.
Увидев, что она оглянулась, он поднял стакан в ее сторону, и на его лице не осталось и следа уныния.
— Спасибо за этот стакан сока, который ты специально для меня приготовила.
Хочу сказать, вкус просто отличный.
Он что, увидел?!
Лицо Ся Вэньдань мгновенно стало краснее, чем тот стакан томатного сока.
Она широко раскрыла глаза, слегка приоткрыла рот, глядя на человека, который в нескольких шагах все еще пил томатный сок, и ей хотелось провалиться сквозь землю.
Через несколько секунд она пришла в себя, топнула ногой и, не заботясь о приличиях, подняла бальное платье и выбежала наружу.
Сквозь шум она, казалось, услышала его голос, прямо зовущий ее по имени: «Вэньдань, Вэньдань»…
Она подумала, что это, должно быть, галлюцинация.
Ань Сюй всегда называл ее по имени и фамилии.
Единственное, в чем она могла быть уверена, это то, что на этот раз Ань Сюй снова жестоко над ней подшутил!
С этой мыслью ее глаза наполнились слезами, но лишь когда она нашла Чэн Имина в заднем саду, ее настроение, казалось, успокоилось.
— Что случилось, Даньдань? — В это время Чэн Имин гулял по саду, держа за руку свою сестру.
Подняв голову и увидев Ся Вэньдань с покрасневшими глазами и лицом, он проявил больше внимания.
— Третий брат… — Ся Вэньдань только позвала его, но не бросилась к Чэн Имину, как обычно, когда ее обижали.
Потому что она сразу увидела, что маленькая фигурка рядом с Чэн Имином смотрит на нее сложным взглядом.
— Это моя сестра, Чэн Ицзя.
Это был первый раз, когда Ся Вэньдань увидела Чэн Ицзя.
Много лет спустя, всякий раз вспоминая тот взгляд в своем саду, Ся Вэньдань не могла не вздыхать.
Если бы тогда она смогла уловить хоть что-то в глазах этой маленькой девочки, возможно, многое изменило бы свой предначертанный путь.
— Что случилось, Даньдань? — Чэн Имин подсознательно сделал два шага вперед, невольно отпустив руку Чэн Ицзя.
Эта маленькая фигурка тут же последовала за ним, крепко взяла брата за руку, и в ее взгляде, обращенном на Ся Вэньдань, появилось что-то еще.
— Я…
Не успела Ся Вэньдань открыть рот, как откуда-то снова появился Ань Сюй.
— Церемония скоро начнется, тетя Ся тебя ищет, — Он естественно взял ее за руку, даже не взглянув на брата и сестру.
— Третий брат, ты тоже приходи с сестрой, я оставила тебе место рядом со старшим братом.
Ся Вэньдань успела только крикнуть это, как Ань Сюй, полутаща, полуведя ее, увел из заднего сада.
Детство (7)
В тот день она стояла посреди зала, в розовом бальном платье принцессы, с тиарой с кристаллами, стройная и изящная, словно настоящая принцесса.
Она закрыла глаза, ее длинные ресницы трепетали, как веера, а лицо, освещенное свечами, было прекрасным, как роза.
Она разрезала праздничный торт, принимала поздравления с днем рождения, ее улыбка расцветала, как цветок…
Через извилистые перила, опоясывающие зал, Чэн Имин все это видел совершенно отчетливо.
Он даже запечатлел эти яркие моменты и это цветение на свой собранный им самим фотоаппарат с весьма посредственным разрешением.
— Брат, я слышала песню про день рождения… — Чэн Ицзя изо всех сил встала на цыпочки, но до окна с резными решетками было еще далеко.
Брат фотографировал, у брата не было свободных рук, чтобы обнять ее!
— Это у той феи-сестры был день рождения? — Она облизнула губы и снова встала на цыпочки.
— Угу… — Неясный звук.
— Платье на ней такое красивое, и эта маленькая корона… У нее очень богатая семья, правда, брат?
Это был первый раз, когда восьмилетняя Чэн Ицзя так близко столкнулась с богатой семьей.
Хотя это было всего лишь несколько коротких взглядов и отдаленное слушание, этого было достаточно, чтобы потрясти маленькое сердце Чэн Ицзя.
Казалось, именно с того дня она начала понимать, что этот мир изначально разделен на множество слоев.
Некоторые люди могут сидеть на самом высоком уровне, обладая несметными богатствами и властью; а другие могут оставаться только на самом низком уровне, вечно глядя вверх, вечно завидуя и ненавидя.
И в то время она уже твердо решила, что однажды обязательно поднимется на самый высокий уровень, чтобы стать центром всеобщего восхищения.
Даже если придется заплатить любую цену, она не пожалеет!
Когда Ся Вэньдань раздавала торт, она очень внимательно оглядела людей в зале.
Кроме ее родителей и братьев, Ань Сюй стоял в центре толпы.
Скрестив руки, с полным презрения лицом.
Позади него стояли Лэ Хуа и Кан Тун, вытянув шеи, и большая группа одноклассников, которых она пригласила…
Чэн Имина не было среди них!
К такому выводу Ся Вэньдань пришла, в третий раз внимательно оглядев всех, кто стоял в зале.
Она рассеянно смотрела на пустое место рядом с инвалидным креслом старшего брата Сяо Мутяня — это место она долго выбирала и специально оставила для Чэн Имина.
Оно было незаметным, но позволяло четко видеть каждую деталь ее на сцене.
Она думала, что он будет стоять там, наблюдая за ней от начала до конца.
Когда она загадывала желание на день рождения, он будет молча повторять его вместе с ней; когда она разрезала торт, он будет вместе с ней прилагать усилия; когда она принимала поздравления, он будет радоваться вместе с ней, как делали ее старший и второй братья…
Он же ее третий брат — третий брат, которого даже мама была вынуждена признать!
Но он так и не пришел.
Его не было не только на церемонии, но и на последующем банкете и даже на балу.
С полудня до вечера он исчез совершенно бесследно.
Хотя Ся Вэньдань была намного умнее своих сверстников, она никак не могла понять причину такого исхода.
После очередного безрезультатного поиска ей оставалось только взять стакан апельсинового сока и незаметно спрятаться в самом углу зала.
Но едва она сделала глоток сока, как снова появился этот назойливый Ань Сюй.
— Почему прячешься здесь одна?
Невесело?
Она сидела, он стоял. Его высокое и крепкое тело полностью заслонило сияние, льющееся из зала, оставив лишь слегка одинокую тень.
Она подняла голову.
Его не совсем бледное лицо было против света, и она не могла его разглядеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|