он вовремя произнес следующие слова: — На сегодняшнем банкете я хотел бы пригласить тебя быть моей спутницей.
Банкет (1)
— Мечтай! — Голос Ся Вэньдань был быстрым и резким, без пауз. — Я приехала со вторым братом, конечно, я его спутница! Почему я должна сопровождать тебя, непонятного человека? И как ты, непонятный человек, вообще оказался на сегодняшнем банкете? Это же совершенно несовместимые вещи!
— Я думал, ты выпьешь воды, — Голос на том конце по-прежнему был спокойным, без намека на сдерживаемый смех. — Я никогда не знал, что у нашей госпожи Ся такой острый ум, такая поразительная скорость речи и такое плавное дыхание… Знаешь, жаль, что ты не занималась плаванием… У тебя, наверное, очень большой объем легких!
— Ань, Цзю, Жи… — Ся Вэньдань почувствовала, что легкие вот-вот лопнут, но не могла найти эффективного способа ответить. Кроме как стиснув зубы выкрикнуть прозвище, которое она дала противному Ань Сюю еще в "эпоху безграмотности", она могла только "шипеть", тяжело дыша.
— Не так волнуйся, моя дорогая сестренка Даньдань… — Смех на том конце уже не сдерживался. — Я как раз собирался ответить на твои пулеметные вопросы.
Ты так взволнована, я боюсь, ты не услышишь и не поймешь, а потом еще запустишь в меня атомную бомбу. Мое бедное сердечко, наверное, этого не выдержит…
Ань Сюй самодовольно улыбнулся, намеренно сделал паузу. С той стороны послышалось тяжелое дыхание, которое постепенно успокаивалось.
Он удовлетворенно изогнул уголок рта и сказал: — Первый вопрос, о спутнице твоего второго брата.
Ты, наверное, не знаешь, но сегодняшний банкет организован, в том числе, ** Банком.
Твоя вторая невестка, прикрываясь служебными делами, прилетела тем же самолетом, что и я, раньше.
Сейчас, наверное, делает прическу в каком-нибудь брендовом салоне… Не задыхайся, слушай дальше.
Второй вопрос, хм, немного сложный, ха-ха, но для меня это не проблема, сложнее, чем гипотеза Гольдбаха, верно?
Как только я объяснил первый вопрос, ты поняла, что сегодня вечером твой второй брат, конечно, не будет твоим спутником. Но на таких банкетах спутники определяются заранее, а до начала банкета остался всего час или около того. Я не знаю, где наша Даньдань сможет найти такого изящного и элегантного, красивого и лихого, обаятельного и обходительного спутника, который в мгновение ока очарует всех дам в зале, как я?
Второй вопрос отвечен, переходим к третьему, последнему.
Это касается одной из тем сегодняшнего банкета – встречи континентальных и гонконгских магнатов недвижимости.
Как ты думаешь, имеет ли генеральный директор Аньши Дичань право участвовать в таком банкете?
Ладно, Даньдань, мне нужно передохнуть и выпить воды, прежде чем услышать твой ответ.
У меня нет такой способности, как у тебя, говорить так много без перерыва, я чуть не умер от жажды.
С той стороны телефона послышалось "бульканье". В голове Ся Вэньдань почему-то мелькнул силуэт большого быка, пьющего воду, и она фыркнула, рассмеявшись.
— Весело?
Согласна?
Не торопись говорить, подумай, у тебя, кроме меня, нет выбора! — Звук питья резко прекратился, и голос Ань Сюя, прозвучавший из телефона, лишился насмешки и стал необычайно серьезным.
Ся Вэньдань не торопилась отвечать, лишь прикрыла микрофон и повернулась к Сяо Муфэну.
— Второй брат, ты не сказал мне, что вторая невестка будет твоей спутницей сегодня вечером.
— Эм… — Сяо Муфэн заранее знал о планах на сегодняшний вечер и намеренно не сказал об этом сестре. Теперь, столкнувшись с ней лицом к лицу, он вдруг немного растерялся. — Ты… вторая невестка… тоже… сказала об этом в последний момент, я просто… не успел тебе сказать.
Ся Вэньдань несколько раз оглядела своего брата сверху донизу, затем недовольно отвернулась, убрала руку от микрофона и крикнула в трубку: — Ань Цзюжи, ты мерзавец.
Этот счет я запомнила!
Повесив трубку, она отодвинулась в сторону, ее голос стал ледяным: — Второй брат, мне не нравится, когда меня так обманывают.
— Даньдань… нет, это…
— Ладно, ты же мой брат, — Ся Вэньдань крепко прижалась лицом к окну машины, бессмысленно глядя на пролетающий пейзаж. — Просто я не хочу, чтобы это повторилось.
Что толку быть упрямой?
Все равно Ань Сюй и Сяо Муфэн сговорились и просчитали ее.
Куда ей идти сейчас, если не на банкет? Вернуться в отель и смотреть на вечно равнодушную Су Ваньюн?
Ладно…
Она машинально поправила выбившуюся прядь коротких волос и улыбнулась своему расплывчатому отражению в окне машины.
Как бы то ни было, настроение, кажется, начало улучшаться, и это, в конце концов, не так уж плохо.
Когда машина подъехала к входу в банкетный зал, Ся Вэньдань сразу увидела через окно стоявшего там Ань Сюя.
В дымчато-сером костюме, серебристо-серой рубашке, с ярко-серебристым галстуком-бабочкой.
На первый взгляд, он действительно выглядел так, как сам говорил: изящный и элегантный, выдающийся.
Не успела Ся Вэньдань додумать, как дверь машины с ее стороны тихо открылась, и Ань Сюй, по-джентльменски наклонившись, протянул ей руку, приглашая выйти.
Ся Вэньдань улыбнулась, положила руку на его, позволяя ему взять ее и медленно пойти вперед.
Ань Сюй с улыбкой оглядел ее и насмешливо сказал: — Оказывается, у нас такое взаимопонимание…
Сегодня вечером Ся Вэньдань надела дымчато-серое платье до колен, с широкими рукавами и открытыми плечами, с ярко-серебристой розой на талии.
Только тогда Ся Вэньдань поняла, что снова попалась на удочку своего второго брата и его сообщника.
На этот раз она приехала ненадолго и взяла с собой всего два бальных платья. Когда она выбирала платье в отеле, она уже надела фиолетовое, но Сяо Муфэн настаивал, что оно не сочетается с платьем Ли Сяодун, и ей пришлось сменить его на это серое. Но Ли Сяодун явно была в розовом…
Проклятый Ань Цзюжи!
Проклятый Сяо Муфэн!
— Даньдань, это банкет, а не поле боя! — Проклятый Ань Цзюжи насмешливо улыбнулся Ся Вэньдань, наклонился и тихо прошептал ей на ухо: — Сейчас войдем.
Этикет на банкете, надеюсь, мне не нужно тебя учить?
Улыбка леди — это твой урок с детства… — Не дожидаясь ее реакции, он быстро поднял голову, осторожно взял ее руку под свою, и, приветствуя знакомых и старых друзей, вошел в зал с гордо поднятой головой, как генерал.
— Эй, о чем задумался?
Ты же сам сказал, что придешь, а теперь стоишь там, как дурак?
Выйдя из машины, Лю Сун поддержал Чэн Имина, чьи ноги все еще были немного затекшими. Тот стоял неподвижно, и Лю Сун тихо пробормотал несколько слов.
Чэн Имин стоял там, как глиняная статуя, совершенно не слушая слова Лю Суна.
Его взгляд был прикован к удаляющейся паре впереди.
Мужчина высокий и стройный, женщина изящная и грациозная, рука об руку, плечом к плечу, и вся эта гармония серого…
Чэн Имин вдруг пожалел о своем решении прийти на этот банкет сегодня вечером.
По крайней мере сейчас, если бы он мог вернуться назад, он бы предпочел немедленно развернуться и убежать как можно дальше.
Но уже поздно…
— DARK? — Раздался немного удивленный женский голос, смешанный с каким-то тошнотворным ароматом, и направился к нему.
— АНДЖЕЛА… — Лю Сун шагнул вперед и пожал руку женщине.
— DARK, не думала встретить тебя здесь… — Восторженный взгляд женщины все еще был прикован к Чэн Имину. — Я была очень разочарована, что ты не пришел на показ в Париже в прошлом месяце.
— У меня были срочные дела, — Чэн Имин равнодушно, почти механически направился в зал.
— DARK, ты без спутницы? Я… — Женщина по имени АНДЖЕЛА, на каблуках высотой не менее 10 сантиметров, следовала за Чэн Имином шаг за шагом.
— Прости, АНДЖЕЛА, я приехал по делам, — На лице Чэн Имина по-прежнему не было никакого выражения, он просто механически шел в зал.
Банкет (2)
Как всегда, ароматы духов и блеск украшений, как всегда, сверкание и великолепие, как всегда, громкие разговоры… С того момента, как он вошел в зал, у Чэн Имина закружилась голова.
Он сильно зажмурился, повернулся боком, готовясь быстро скрыться за этими ослепительными спинами.
— DARK…
Немного резкий голос АНДЖЕЛЫ и глубокий мужской голос изнутри зала прозвучали почти одновременно.
Чэн Имин горько улыбнулся, стоя под огромной хрустальной люстрой.
Спокойно глядя на людей, идущих к нему с двух сторон.
— Не ожидал, что вы посетите сегодняшний банкет, да еще и в сопровождении прекрасной госпожи АНДЖЕЛЫ.
Один из организаторов банкета, Ци Чжэ из Гонконгской компании по культурным связям, подошел к Чэн Имину с двумя бокалами шампанского.
— Эм, нет… — Не успел Чэн Имин отрицательно ответить, как АНДЖЕЛА, как будто по сценарию, взяла его под руку. Ее формальная улыбка, отражаясь в хрустальной люстре, приобрела некоторую соблазнительность.
— Господин Ци, с DARKом сегодня вечером ваш банкет действительно идеален, — Почувствовав, что рука под ее рукой немного напряглась, АНДЖЕЛА улыбнулась еще более соблазнительно, взяла один из бокалов у Ци Чжэ и протянула его Чэн Имину, улыбнувшись ему. — DARK, я не хвалю вас, я просто говорю то, что есть на самом деле от имени господина Ци.
Если я не ошибаюсь, вы впервые посещаете такое мероприятие…
— Да.
Присутствие DARKа сегодня вечером стало для меня полной неожиданностью.
Давайте, DARK, за сегодняшний вечер, выпьем этот бокал!
Ци Чжэ поднял свой бокал и выпил его залпом.
Чэн Имин смотрел на светло-янтарную жидкость в бокале, в его глазах мелькнуло сомнение, но лишь на мгновение, так быстро, что люди рядом не успели среагировать, как янтарная жидкость в бокале уже достигла дна.
— Не думал, что DARK так решителен в делах, и в выпивке тоже, — Ци Чжэ засмеялся. — Сегодня редкая возможность, давайте, я представлю вам нескольких важных персон с материка.
Сказав это, Ци Чжэ, не дожидаясь реакции Чэн Имина, отошел в сторону, освободив проход, и Чэн Имину пришлось идти по этому проходу.
— Это господин В из компании WK провинции S.
Всего через несколько шагов Ци Чжэ остановился и, указывая на мужчину средних лет, обратился к Чэну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|