Хэ И, стоявший на коленях на холодном ветру, снова увидел ту женщину в красном. У нее была красота, способная покорить город, и ярко-красная киноварная точка между бровей. Он помнил, что Цинь Хэн, помимо Одеяния Дракона, больше всего любила носить красное. Она когда-то тоже стояла перед ним в таком чарующем красном платье и тихо сказала: — Это Одеяние Дракона постоянно напоминает мне, что я мужчина; а это красное платье может напомнить мне, что я на самом деле женщина. Хэ И, оказывается, пол человека может измениться из-за смены одежды. Скажи, это смешно?
Он хотел сказать, что это вовсе не смешно. Это лишь безысходность тех, кто родился в императорской семье. Однако он так и не сказал этого вслух. Но сейчас та женщина в красном стояла недалеко от него и тихо смотрела на него. Ее пристальный взгляд заставил его почувствовать неловкость.
Он вспомнил, как впервые увидел ее во Дворце Предельного Спокойствия. Тогда он впервые почувствовал одиночество в глазах Цинь Хэн; тогда его только что повысили до Министра ритуалов, а в мгновение ока понизили до Вице-министра ритуалов. Цинь Хэн отмахнулась рукавом и ушла. В тот момент, когда все склонили головы, провожая ее, он видел ту женщину в красном, промелькнувшую за Троном.
Во второй раз он увидел ее в Императорской библиотеке. Когда Цинь Хэн пришла в ярость из-за выбора супруга и, приняв его за Чэнь Цэюаня, яростно кусала его губы, он увидел ту женщину, смотревшую на них так же спокойно. Ее взгляд был острее взгляда любого судьи, словно она могла видеть все мысли человека насквозь.
На этот раз женщина в красном не исчезла сразу, а медленно подошла к нему. Он не знал почему, но почувствовал легкое напряжение, на ладонях выступил тонкий пот, а выражение лица стало немного растерянным. Почему в разгар холодной зимы она была одета в такое тонкое платье?
Потому что это было за пределами Императорской библиотеки. А Императорская библиотека была местом, где Цинь Хэн меньше всего любила видеть сильную охрану. Потому что она сама часто бывала здесь. Она говорила, что, видя стражников, всегда чувствует себя запертой в клетке, лишенной свободы, ей нечем дышать. Она не могла изменить факты, но могла сделать так, чтобы в пределах её видимости было спокойнее. Поэтому охрана здесь была наименее строгой. И шаги женщины в красном, когда она шла, были легкими и немного дерзкими.
Хун Си остановилась перед Хэ И, наклонилась и приблизилась к его лицу. Хэ И смущенно отвернулся: — Девушка, вам не холодно так?
Хун Си тихо рассмеялась, её взгляд скользнул: — Если я скажу, что мне холодно, канцлер одолжит мне свой халат?
Хэ И уже собирался снять свой халат, чтобы дать ей, но Хун Си прижала ему плечо.
— Не стоит беспокоиться, мне совсем не холодно.
Хэ И удивился.
— Я просто хотела спросить, канцлер видел меня раньше? — Хун Си длинным тонким пальцем приподняла его подбородок и пристально посмотрела на него, не позволяя его взгляду ускользнуть.
На таком близком расстоянии лицо Хэ И слегка покраснело: — Я, действительно, видел вас, девушка.
Хун Си замерла, а затем ярко улыбнулась: — Цок-цок, так и есть. Похоже, господин Хэ тоже не обычный человек.
— Что вы имеете в виду, девушка? — Хэ И немного не понял.
Хун Си приоткрыла алые губы, её голос звучал с невиданной прежде соблазнительностью: — Раньше никто, после того как я уходила, не сохранял память о моём появлении. Господин Хэ — первый.
Хэ И кашлянул: — Возможно, у меня просто память немного лучше, чем у других.
Хун Си тихо рассмеялась: — Я давно слышала, что господин Хэ в три года уже наизусть знал «Книгу песен» и запоминал всё с первого взгляда. Похоже, это не слухи.
— Отпусти его! — раздался голос, рассекая воздух!
Хэ И и Хун Си одновременно посмотрели туда и увидели Цинь Хэн в Одеянии Дракона, стремительно бросившуюся к ним. Она с хлопком отбила руку Хун Си, всё ещё державшуюся за подбородок Хэ И, выхватила меч из-за пояса и направила его на Хун Си: — Кто ты?!
Такая пылкая враждебность заставила Хун Си снова тихо рассмеяться. Оказывается, рядом с Хэ И всегда не хватало лишь одного человека — того, кто мог бы вызвать ревность у Цинь Хэн.
Хун Си была очень смелой. Она легко повернулась вокруг Хэ И, словно порхающая бабочка, и в мгновение ока слабо опустилась рядом с ним, обняла его за шею и прошептала ему на ухо: — Господин Хэ, мне холодно.
Хэ И остолбенел, он застыл, не смея пошевелиться, и с мертвенно-бледным лицом посмотрел на Цинь Хэн.
Лицо Цинь Хэн, конечно же, потемнело, она дрожала всем телом и мрачно смотрела на него: — Хэ И! Ты… ты тоже…
— Нет… — Хэ И хотел объяснить, но Хун Си резко закрыла ему рот рукой. Она искоса взглянула на Цинь Хэн и нежным голосом сказала: — Господин, почему вы стоите здесь на коленях? Я… я так долго ждала вас в резиденции…
Голос был негромким, но достаточно громким, чтобы Цинь Хэн могла его услышать.
Хэ И пытался вырваться, но Хун Си, словно осьминог, обвилась вокруг него. Его рот был закрыт, он не мог вымолвить ни слова. В глазах Цинь Хэн все это выглядело как флирт и игра в «нет, но да»!
Как он посмел, как он посмел так нагло вести себя посреди бела дня в её дворце!
— Хэ И, ты меня так разочаровал! — Цинь Хэн резко ударила его ладонью!
Цинь Хэн ругала Хэ И, но ударила Хун Си. Однако удар пришёлся на лицо Хэ И! Сразу же остался жгучий след от ладони.
В глазах Цинь Хэн почти пылал огонь: — Ты еще и защищаешь эту шлюху! — Как он посмел, как он посмел защищать эту лисицу от удара! Разве он еще считает ее своей госпожой?!
Хэ И с трудом оттолкнул Хун Си, резко встал, пошатнулся два шага, хотел что-то объяснить, но обнаружил, что в голове у него туман, а Цинь Хэн в глазах… расплылась на несколько образов…
Наконец, наступила темнота. В тот момент, когда он тяжело упал на землю, Цинь Хэн вскрикнула: — Хэ И!
В Императорской библиотеке. Аромат Амбры Дракона наполнял всю комнату. Императорский лекарь ушел, Цинь Хэн подоткнула одеяло Хэ И и медленно спустилась.
Увидев Хун Си, спокойно сидевшую на стуле и пившую чай, её гнев снова вспыхнул: — Ты ещё смеешь оставаться здесь?!
Хун Си сказала: — Память Вашего Величества не так хороша, как у господина Хэ.
Цинь Хэн холодно фыркнула: — Дверь прямо там. Если ты не уйдёшь, не вини меня за последствия!
Хун Си сказала: — По правде говоря, Ваше Величество, Хэ И не имеет ко мне никакого отношения. Только что я увидела, что Ваше Величество издалека приближается, и просто хотела подшутить над вами.
— Подшутить? — Гнев Цинь Хэн не утих, а наоборот, усилился. — Ты так легкомысленно шутишь о таких вещах? — В её словах звучали явные сарказм и презрение.
— Если не подшутить, как узнать, что даже у возвышенной императрицы мысли ничем не отличаются от мыслей обычной женщины? — неторопливо сказала Хун Си. — Ваше Величество, вам не кажется, что ваше поведение только что было явной… ревностью?
— Ревность? — Цинь Хэн презрительно усмехнулась. — Смешно!
— У Вашего Величества слишком вспыльчивый характер. Это не всегда хорошо.
— Какой у меня характер, не тебе судить, — Цинь Хэн прищурилась, приблизилась к ней, от неё исходила опасная аура. — Кто ты на самом деле? Почему ты оказалась во дворце?
Аромат Амбры Дракона ударил в нос. Хун Си незаметно отступила в сторону. Ей не нравился этот запах.
— Я пришла передать лекарство Вашему Величеству, — сказала она, достала из-за пояса изящную коробочку из сандалового дерева, квадратную, миниатюрную и изысканную. Она осторожно поставила её на императорский стол перед Цинь Хэн.
— Лекарство? — Цинь Хэн холодно усмехнулась, словно услышала самую смешную шутку на свете. — Я не больна.
— Отказ от лечения не приведёт ни к чему хорошему, — с улыбкой напомнила Хун Си.
— Тогда ты должна сказать мне, что это за лекарство.
— Лекарство от сожалений.
— Лекарство от сожалений?
— Съев его, ты сможешь увидеть будущее.
Цинь Хэн холодно усмехнулась: — Что это за лекарство от сожалений? Увидеть будущее? Почему ты не называешь это лекарством предсказаний? Смешно!
— Ваше Величество, вы уже немного верите, не так ли? — Хун Си слегка улыбнулась. — В конце концов, вы всегда доверяли страже и тайной страже своего дворца. Как такая слабая женщина, как я, могла без причины появиться во дворце? Да, я действительно… появилась из ниоткуда. У таких демонов, как я, есть некоторые способности.
— Ты демон?
— Этот вопрос уже не имеет смысла, — Хун Си опустила глаза, глядя на коробочку из сандалового дерева. — Сейчас имеет значение только то, примет ли Ваше Величество это лекарство. Или, верит ли Ваше Величество моим словам.
— Неужели я тебя боюсь? — Цинь Хэн холодно фыркнула, открыла коробочку и залпом проглотила лекарство.
Хун Си опешила от решительности Цинь Хэн. Она просто хотела попытать счастья, не ожидая, что Цинь Хэн действительно больше всего пожалеет именно об этом моменте. Неожиданный успех заставил ее немного растеряться.
Цинь Хэн потеряла сознание. Последняя мысль перед тем, как погрузиться в беспамятство, была: она поверила в зло этой демоницы! Затем ей приснился очень долгий сон.
Ей приснилось, как Хэ И в беспамятстве держит её за рукав и снова и снова тихо бормочет: «Прошу, позвольте вашему нижайшему слуге быть рядом с Вашим Величеством…»
Ей приснилось, как она тайком целует Хэ И, он застает ее врасплох, и она в панике отворачивается.
Ей приснилось, как она сурово отчитывает Хэ И, но всё же соглашается, чтобы он сопровождал её в походе.
Ей приснилось, как она едет верхом впереди войска, а Хэ И, в пределах её видимости, слегка улыбается ей.
Ей приснилось, как он подает ей чашку теплого чая, пока она глубокой ночью изучает карту, разрабатывая стратегию.
Ей приснился Чэнь Цэюань, тот кошмар, который не давал ей покоя четыре года. Он уже не был прежним, стал более зрелым и научился скрывать свою остроту.
Ей приснилось, что они с Чэнь Цэюанем — непримиримые враги, и она сама первой натянула тетиву лука.
А затем Чэнь Цэюань напротив тоже направил лук на неё.
Ей приснилось, как она успешно попадает стрелой в плечо Чэнь Цэюаня.
А Хэ И рядом с ней упал в лужу крови.
Ей приснилась поразительная улыбка Хэ И перед смертью: «И… я могу сопровождать вас только досюда… Моя императрица…»
Ей приснился её собственный душераздирающий крик: «Хэ И!!!»
От автора: В каждой главе загадка: Цинь Хэн выпила лекарство от сожалений? Какое решение она примет?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|