Первым уроком был курс Наставника У Е. Я, держа яоцинь, пошла в класс и села в первый ряд вместе с Линь Хэн, чтобы однажды попасть к богу. Мы вместе сняли чехлы с циней. Инструменты внутри выглядели по-разному, хоть и были оба цинями Фуси. Струны моего циня были чисто белыми, инкрустированы белым нефритовым жиром с фиолетовым оттенком, а на кисточке свисали темно-синие перья, среди которых было одно темно-красное.
Струны циня Линь Хэн отливали зеленым светом на солнце, корпус был инкрустирован яшмой, а на кисточке свисали темно-зеленые перья, среди которых было одно черное.
Мы посмотрели на цини друг друга, а затем на цини других. Действительно, у других они тоже были инкрустированы золотом и яшмой по-разному. Поскольку нас было всего семеро, мы не знали, было ли так всегда.
Наставник У Е был шаманом в возрасте. Он говорил медленно и начал с истории яоциня.
— Этот инструмент был создан Фуси Ши. Фуси Ши также был подданным Небесного Императора. Цинь и сэ любимы Богом Шаохао. Цини в ваших руках сделаны в соответствии с предпочтениями Бога Шаохао. Бог Шаохао особенно любит цини, сделанные из дерева утун и цзяньму. Ваши сделаны из дерева утун. Перья для украшения взяты у птиц, любимых Богом Шаохао: Бифан, Циюй, Инъу, Луань, Цинняо, Бииняо, Байе.
У Бога Шаохао бесчисленное множество циней, но больше всего он любит те, чьи струны сделаны из хвостов лошадей Цзюнь, Хуаньшу, Саньчжима и Саньцинма. Вы должны это запомнить.
Мы ответили «да». Наставник У Е наконец начал объяснять, как играть на яоцине. Этот урок был чрезвычайно скучным. Наставник У Е не был хорошим учителем. Даже если он описывал эти цини в самых возвышенных выражениях, мелодия, которую играли мы, и мелодия, которую играл он, казались разными произведениями. Даже самые лучшие материалы не могли скрыть недостатка группы новичков, не умеющих играть на цине.
Наставник У Е, глядя в окно на полностью рассеявшиеся облака, беспомощно остановил нас. Он продемонстрировал нам «Гимн Ветра», а затем сыграл «Песнь Фусань», которая, как говорили, была написана шаманами для Бога Шаохао. Музыка Наставника У Е была то возвышенной, то тихой, слышен был только звук скольжения пальцев по струнам. Это было похоже на тихий лес перед рассветом, чистые звуки обертонов несли холод утренней росы. Обертоны непрерывно нарастали, звук усиливался, неся жизненную силу восходящего солнца. В разгар эмоций он ударил рукой по корпусу циня, затем провел рукой по струнам, и звук постепенно затих. Предыдущая страстная мелодия все еще звучала в ушах, когда зазвучала новая волна обертонов. С последним затихшим звуком он положил руки на цинь и открыл глаза. Мы все еще были погружены в только что прозвучавшую музыку.
Наставник У Е подошел к окну и увидел, как плывущие облака снова вернулись на небосвод, и наконец улыбнулся.
— Почему такой шаман не попал на небеса? Можем ли мы играть лучше него? Если дело не в цине, то только в моих руках, черт возьми!
Линь Хэн, разочарованная, ударила меня по руке.
— Если ты недовольна, ударь себя по руке, зачем бить меня?
Я тоже задавалась этим вопросом: почему такой человек не попал на высокие небеса? Неужели есть кто-то еще более искусный? Похоже, мои шансы попасть к Шаохао ничтожно малы.
— Я держу цинь, не могу ударить себя. Если шаманки из предыдущей группы могли не обращать внимания на такого наставника, то, возможно, их способности были еще более ужасающими. Бог, привыкший к такой музыке, наверняка не полюбит наш звук, похожий на пиление дерева.
Я тоже была немного расстроена и даже хотела швырнуть цинь, который держала. Я поняла, почему нам рассказали о ценности циней. Потому что мы не могли позволить себе купить такой же. Если не можешь хорошо играть, то и швырнуть цинь нельзя.
— Очень хочется разбить эту штуку.
Как и ожидалось, Линь Хэн была из моего клана, она чувствовала то же самое.
— Будь разумнее, мы не сможем возместить ущерб.
Мы смирились и осторожно положили цини на столы в общежитии. На наших чехлах были имена, так что мы не боялись перепутать.
Взяв луки и стрелы из комнаты, мы отправились на урок Наставника У Хэ.
— Вы пришли очень вовремя.
Наставник У Хэ был очень молод, похоже, из группы шаманов позапрошлого набора, ему, вероятно, не было и тридцати. У него были красивые, мужественные черты лица и очень высокий рост. У него, должно быть, тоже была божественная кровь.
— О ценности этих предметов, думаю, вам и без моих слов понятно, что они отличаются от обычных луков и стрел. Бог Шаохао родился на дереве Фусань. Оба старших ребенка Небесного Императора Ди Цзюня хорошо владеют луком и стрелами, а муж Хэнъэ, Да И, и вовсе мастер в этом деле. Луки и стрелы также были созданы внуком Небесного Императора. Поскольку на вас возлагаются большие надежды, эти луки сделаны из дерева Фусань, а тетивы — из драконьих сухожилий. В будущем, если вы найдете подходящие стрелы, вы сможете заменить обычные деревянные стрелы, которые у вас сейчас.
Я не ожидала, что такой хороший лук будет комплектоваться обычными деревянными стрелами. Если они действительно хотят, чтобы мы проявили свою силу, то важнее должны быть стрелы.
Я немного возмущалась, что эти боги ставят телегу впереди лошади. Мы последовали за наставником к месту, где Небесный Император содержал божественных зверей. Здесь можно было выбрать для езды любого из трех покладистых божественных зверей, при условии, что они нас примут.
— Цзюэжу, Фу Чжу, Си Бянь — это звери, которые могут изгонять зло и приносить удачу. Вы можете выбрать того, кто вам нравится. Фу Чжу любят детей, но не очень быстры. Цзюэжу хорошо ходят. Си Бянь быстры, но к ним трудно приблизиться. Выбирайте сами.
Я хотела испытать Цзюэжу, но когда проходила мимо одного Си Бянь, он зарычал на меня. Я немного сомневалась, не чувствует ли он на мне запах шкуры своего сородича. — Си Бянь более чувствительны, они часто чувствуют движение издалека и подходят для защиты. Если чувствуете, что Си Бянь вас отталкивает, старайтесь их избегать.
Я увидела, как Си Бянь уже показывают мне острые зубы, и быстро подбежала к одному Фу Чжу. Его глаза были как спокойное озеро, очень нежные. Он лежал на земле, но, увидев, как я в панике бегу, заботливо встал, загородив меня от взглядов Си Бянь. На его оленьих рогах все еще мерцала водянистая дымка. Я подняла руку, чтобы погладить его шерсть, но боялась обидеть его, и он откажется позволить мне сесть на него. Фу Чжу почувствовал мою осторожность. Он немного опустил голову и прикоснулся к моей руке. Я погладила его шерсть, она была немного холодной, длиннее, чем у оленя, и мягче, чем у лошади.
— Могу я сесть? Я имею в виду, пойдем вместе на охоту?
Я немного сбилась с толку, это был первый раз, когда мне приходилось общаться с животным, чтобы ездить на нем. Раньше я никогда не ездила на божественных зверях, которые могли бы со мной общаться.
Фу Чжу согнул ноги, соглашаясь с моей просьбой. Я наконец-то добилась успеха, впервые села на божественного зверя. Хотя у меня не было опыта управления зверями, и, скорее, это он меня защищал.
— Линь Яо, у тебя тоже получилось!
Линь Хэн уже сидела на Цзюэжу. Цзюэжу были высокими, и мне приходилось смотреть на нее вверх. На самом деле, изначально я тоже хотела ездить на Цзюэжу, но этот Фу Чжу защитил меня. Мне казалось, что Фу Чжу намного умнее Цзюэжу. Когда я так подумала, Фу Чжу фыркнул. Не знаю, показалось ли мне, но он вывел меня из загона и прокатил по окрестностям. Вместо того чтобы я управляла зверем, казалось, что зверь управляет мной. В обычное время охота с друзьями верхом и со стрельбой из лука была самым естественным делом.
Фу Чжу двигался не быстро, но очень устойчиво. Я ловила на нем птиц и зверей в горах: фазанов, зайцев, сорок — все досталось мне. Окружающие восхищенно восклицали «Вау!».
— Отлично, у тебя уже есть основы, даже без обучения. В будущем ты добьешься успехов в верховой езде и стрельбе из лука.
Наставник У Хэ, глядя на мою добычу, одобрил меня. Фу Чжу подо мной тоже издал звук. Я нежно погладила его шерсть. Я лучше всех знала, что по сравнению с этими людьми я не умею управлять зверями. Это Фу Чжу двигался уверенно и привел меня туда, куда хотел сам, а не я управляла им, чтобы попасть туда, куда хотела я.
Остальные уже учились у Наставника У Хэ навыкам верховой езды и стрельбы из лука, только я все еще училась управлять зверем. Фу Чжу подо мной был очень послушным, настолько послушным, что я не могла понять, удалось ли мне управлять им или он просто не обращал на меня внимания. — Моя формула сработала? Если сработала, фыркни.
Я никак не могла понять, действительно ли я управляю им правильным способом. Он снова добродушно фыркнул. Наставник говорил, что при успешном управлении зверем можно почувствовать его эмоции. Казалось, он чувствовал мои эмоции, но я не чувствовала его.
До конца урока эта проблема так и не решилась. — У меня получилось, да?
Спустившись на землю, этот Фу Чжу, казалось, улыбался, ожидая моего ухода. Я встала перед ним и в недоумении заговорила сама с собой.
— Да.
Фу Чжу заговорил. Я вскрикнула и побежала за наставника. — Наставник, он ожил, нет, он заговорил, по-человечески!
— Это нормально.
Наставник У Е снова подвел меня к Фу Чжу.
— Это очень невежливо, нужно хорошо поблагодарить божественного зверя.
Я поблагодарила Фу Чжу, он все так же нежно смотрел на меня, ожидая моего ухода. Линь Хэн подошла ко мне, я схватила ее за руку и не хотела отпускать.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|