Глава 9. Плененная птица. Вице-министр юстиции и два его приспешника (Часть 1)

Карета медленно ехала по длинной улице. Хуа Ин подперла подбородок рукой и слушала, как Лю Цзюань рассказывает о нравах и обычаях Бэйцзяна.

Возможно, благодаря интересной теме для разговора, путь не показался долгим.

Вскоре они подъехали к резиденции князя Цзинь.

Дин И остановил карету. Лю Цзюань протянул руку, откинул занавеску, спрыгнул с банкой закусок в руках и направился прямо к воротам резиденции князя Цзинь.

Все поколения князей Цзинь пользовались большим расположением императора, поэтому их резиденции, естественно, были построены с размахом и великолепием: красные ворота, большие дворы, красные стены и зеленая черепица. Даже каменные львы у входа были вдвое больше, чем у других домов. Поистине, это было необыкновенное величие.

Хуа Ин взглянула на резиденцию князя Цзинь через окно кареты. Только когда Лю Цзюань в окружении слуг вошел внутрь, она отвела взгляд и велела Дин И отправляться обратно в резиденцию.

Подумав, она все же почувствовала беспокойство и велела Дин И проехать на карете поблизости от Доучаюаня, надеясь встретить кого-нибудь из чиновников, только что вышедших оттуда, чтобы расспросить о положении дедушки.

Эта поездка туда и обратно заняла некоторое время, и когда она вернулась в резиденцию, было уже около полудня.

Не прошло и четверти часа после того, как она вошла в ворота, как пришел слуга доложить, что люди из Министерства юстиции собираются прийти в резиденцию для допроса.

Они назвали имя: им нужна госпожа из резиденции Хуа, Хуа Ин.

Неизвестно, зачем пришло Министерство юстиции, но нельзя было их пренебрегать.

Поэтому Хуа Ин переоделась в чистую одежду и отправилась в передний зал.

Хотя у нее не было дворянского титула, она все же была госпожой из знатной семьи, и члены ее семьи занимали должности при дворе. Люди, присланные Министерством юстиции для допроса, естественно, не были простыми мелкими чиновниками.

Войдя в передний зал, Хуа Ин увидела, что в кресле тайши сидит важный господин с квадратным лицом, густыми бровями и проницательными глазами. Его официальный халат был безупречно выглажен, без единой складки, и от него исходила аура благородного духа.

За спиной этого господина стояли двое полицейских, тоже в официальной форме и с мечами на поясе, один толстый, другой худой.

— Я, скромная девушка Хуа Ин, приветствую вас, господин.

Хуа Ин взглянула на господина с квадратным лицом и почтительно поклонилась.

Служанка подошла, чтобы подлить им чаю, но Чжу Чжэнъюань махнул рукой: — Госпожа Хуа слишком любезна.

— Не стоит беспокоиться, я уйду, как только задам вопросы.

Сказав это, он даже встал и поклонился Хуа Ин: — Я, чиновник, Вице-министр юстиции Чжу Чжэнъюань. В юности я получил наставления от цензора Хуа. Госпоже Хуа и мне, чиновнику, не стоит церемониться.

— Я, чиновник, пришел сегодня лишь для того, чтобы задать несколько вопросов госпоже Хуа.

Хуа Ин кивнула, вспоминая чиновников в столице.

Этот Вице-министр юстиции, кажется, был назначен семь лет назад, и до сих пор оставался Вице-министром.

— Я, чиновник, хочу спросить, госпожа Хуа, вы провели всю прошлую ночь с князем Цзинь?

— Посреди ночи, мужчина и женщина наедине, что вы делали? Уходил ли князь Цзинь в середине? Если уходил, то на сколько времени?

Как только эти слова прозвучали, все присутствующие были поражены.

Хотя Чжу Чжэнъюань был всего лишь мелким чиновником четвертого ранга, он был честным, смелым и не боялся сильных мира сего, поэтому нажил немало врагов в Цзиньлине, где полно знати.

Хуа Ин подумала, что винить, наверное, стоит его рот.

Она все еще была незамужней девушкой из знатной семьи. Спрашивать ее так прямо, разве это не вызовет ненужных недоразумений?

А Чжу Чжэнъюань, задав эти вопросы, тоже был очень зол.

За столько лет он так и не получил повышения. Подчиненные его подчиненных уже поднялись выше него и стали его непосредственными начальниками, а он все еще топтался на месте, будучи Вице-министром юстиции.

Сегодня утром его послал Министр юстиции в резиденцию Хуа для допроса. Он думал, что это какое-то невероятное дело, а оказалось, что это пустяки. Он злился до такой степени, что борода тряслась и глаза выпучивались, но ничего не мог поделать.

Личные дела этих молодых мужчины и женщины, а его, достойного Вице-министра юстиции, заставили прийти и расспрашивать.

И, наверное, после таких вопросов он станет неприятным человеком, которого все будут ругать.

Хуа Ин немного помедлила, но все же честно рассказала о том, что произошло прошлой ночью, опустив лишь то, что случилось после того, как пьяный Лю Цзюань забрался в ее карету.

Чжу Чжэнъюань снова поклонился ей: — Я, низший чиновник, понял. Благодарю госпожу Хуа за сотрудничество.

— Итак, князь Цзинь прошлой ночью действительно был пьян и спал под ивой всю ночь?

— Абсолютная правда, моя личная служанка и стражник могут это подтвердить.

Хуа Ин слегка присела и ответила ему.

Почувствовав, что дело не так просто, она добавила еще один вопрос: — Не знаю, что случилось, господин, почему вы задаете такой вопрос?

Лучше бы она не спрашивала. Как только она спросила, Чжу Чжэнъюань рассердился и с грохотом хлопнул ладонью по столу.

Толстый полицейский, который все это время молча стоял за его спиной, заговорил.

— Сегодня утром люди из резиденции третьего принца пришли в Министерство юстиции с заявлением о краже. Сказали, что прошлой ночью из резиденции украли сборник рассказов.

— Слуга, пришедший с заявлением, сказал, что прошлой ночью кто-то видел князя Цзинь у задних ворот резиденции принца, и подозревает, что князь Цзинь перелез через стену двора и совершил кражу.

Худой полицейский, держась за меч и поджав губы, подхватил: — Вы говорите, это не шутка?

— За кого вы нас, Министерство юстиции, принимаете? За место, где дети играют в домик?

— Кто такой князь Цзинь? Не говоря уже о том, как Его Величество и императрица любят князя Цзинь, только о его собственном происхождении — у него сколько угодно сборников рассказов, зачем ему воровать?

— Эй, разве не так?

Толстый полицейский, стоявший рядом, вовремя подхватил тему.

— Но это дело, оно такое странное, что люди из резиденции третьего принца только что ушли, подав заявление.

— Угадайте, что?

— Люди из резиденции князя Цзинь тоже пришли с заявлением.

— Однако дело резиденции князя Цзинь, это большое дело.

Они вдвоем действовали в унисон, словно разыгрывали сцену на подмостках.

Хуа Ин сочувственно посмотрела на Чжу Чжэнъюаня. То, что он столько лет не получал повышения, наверное, во многом связано с этими двумя его приспешниками.

— Говорите по существу!

— Ты говори!

Чжу Чжэнъюань, наверное, уже не мог этого слушать. Его и без того квадратное лицо стало еще квадратнее от гнева.

Он снова хлопнул ладонью по столу, а затем указал назад на худого полицейского.

Толстый полицейский тут же замолк.

— Управляющий резиденции князя Цзинь доложил, что прошлой ночью более десяти убийц тайно проникли во внутренние покои резиденции князя Цзинь, намереваясь совершить покушение на князя Цзинь, но, к несчастью, никого не нашли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Плененная птица. Вице-министр юстиции и два его приспешника (Часть 1)

Настройки


Сообщение