Такой сын, даже если он получит власть в будущем, непременно будет неспособным и недалеким правителем.
Лучше уж самому пресечь его помыслы.
— Третье, передайте Имперской гвардии.
— Если люди у дворцовых ворот не разойдутся, это будет расценено как попытка узурпации. Мы с императрицей напуганы, но не хотим видеть жертвы среди простолюдинов.
— Если они упорствуют в попытке узурпации, зачинщиков казнить на месте, а сообщникам запретить участвовать в имперских экзаменах до пятидесяти лет.
С тех пор как Император Юаньу взошел на престол в юности, кроме нескольких лет, когда он был марионеточным императором под властью вдовствующей императрицы, он никогда не подвергался такому давлению, как сегодня.
А зачинщиком всего этого, скорее всего, был его собственный сын. Он был в такой ярости, что, произнеся эти слова, упал в обморок от гнева.
Ли Юцай испуганно закричал, поспешно велел позвать придворного лекаря, а затем отправился передавать указы.
Тем временем у дворцовых ворот, получив приказ, Имперская гвардия установила луки и арбалеты и застрелила нескольких зачинщиков. Толпа постепенно успокоилась, и, услышав, что Его Святейшество уже издал указ Министерству наказаний тщательно расследовать дело Барабана Дэнвэнь, студенты разошлись, по двое-трое возвращаясь в Императорскую академию.
Хуа Юньжань, находясь под домашним арестом, услышал об этом и забеспокоился, как муравей на горячей сковородке, но ничего не мог поделать.
Он ценил и дорожил талантами.
Хотя он и был Главным цензором Доучаюаня, он также занимал должность доктора Императорской академии.
Среди студентов, собравшихся у дворцовых ворот, было немало талантливых людей, которые в будущем могли бы достичь многого.
Неизвестно почему, они потеряли голову и собрались у дворцовых ворот, чтобы устроить беспорядки.
В лучшем случае, это было неуважение к императорской власти.
В худшем случае, это была попытка узурпации, восстание.
Если Император Юаньу начнет расследование, большинство этих учеников из бедных семей будут обвинены, заключены в тюрьму и вовлекут девять поколений своих родственников.
Годы усердной учебы в бедности, летом терпя комаров и слабый свет свечи, зимой встречая ветер, мороз и дождь со снегом — все это ради того, чтобы успешно сдать имперские экзамены и прославить семью.
Какие дурные намерения могли у них быть?
Они просто возмущались несправедливостью.
Эти ученые — самые чистые и добрые люди.
Видя, как он волнуется, Хуа Ин утешила его: — Дедушка, Его Святейшество милостив, он наверняка не устроит массовую резню.
— Я знаю, вы беспокоитесь. Я сейчас же выйду, чтобы разузнать. Вы оставайтесь дома и не волнуйтесь, ждите меня.
Сказав это, она вышла из дома вместе с Дин И.
На улицах все вернулось на круги своя. Магазины по обеим сторонам официальной дороги по-прежнему оживленно торговали, а разносчики с коромыслами на плечах кричали, проходя по улицам и переулкам.
Все было как обычно, лишь изредка на углу улицы собирались по двое-трое человек, обсуждая то, что произошло сегодня утром у дворцовых ворот.
Дин И направил карету прямо к дворцовым воротам.
Но они боялись новых неприятностей, поэтому не стали подъезжать близко к воротам.
Когда они подъехали к окрестностям дворцовых ворот, Дин И нашел тихое место и остановил карету.
Хуа Ин вышла из кареты, нашла чайную с хорошим видом, села в отдельной комнате и посмотрела в сторону дворцовых ворот.
Дворцовые слуги подметали каменную дорожку у дворцовых ворот. Тела студентов уже убрали, а каменные плиты, пропитанные кровью, дворцовые слуги многократно промывали чистой водой, так что прежний вид уже не был виден.
Все выглядело так, словно ничего не произошло.
Только влажные синие каменные плиты и разрозненные дворцовые слуги, занимающиеся уборкой, словно безмолвно рассказывали о том, что произошло здесь утром.
Слуга поднялся наверх, чтобы принести чай в отдельную комнату рядом с ней. Звуки из соседней комнаты донеслись до нее.
— Мальчик, ты ведь все время здесь был, расскажи мне, что ты видел утром?
— Имперская гвардия действовала? Сколько убили?
Раздался неприятный голос, полный любопытства.
Послышался звук колен, опускающихся на пол: — Ничтожный не знает, ничтожный правда не знает.
Из соседней комнаты снова послышался звук разбившейся чашки. Мужчина, только что задававший вопросы, кажется, встал и прошелся по комнате: — Трус!
— Что такого в том, чтобы рассказать? Разве нельзя говорить?
Сказав это, он, кажется, счел слугу скучным и больше не обращал на него внимания.
Дверь со скрипом открылась, и слуга вышел с чайной утварью.
Человек, который все это время молчал в комнате, заговорил: — Брат Чжу, это Цзиньлин, под ногами Сына Неба. Тебе лучше говорить поменьше, будь осторожен, беда приходит изо рта.
Мужчина, только что насмехавшийся над слугой, тихо рассмеялся: — Чего бояться!
— Я просто из любопытства спрашиваю.
— Впрочем, верно, Су Юй, этот парень, жалок, что так разбился насмерть.
— Когда мы встретились в Лояне, я увидел, что он одинок и беззащитен, а кожа у него такая нежная и мягкая, что я даже подумывал взять его под свою опеку.
— Но он оказался крепким орешком, ни на что не поддавался. Несколько раз я почти добился своего, но он каждый раз убегал.
— Не ожидал, что он откажется от хорошей жизни и богатства и приедет в Цзиньлин, чтобы умереть.
— Как жаль, я так и не попробовал вкус такого чистого и принципиального ученого.
Говоря это, он причмокнул губами.
Хуа Ин, слушая в соседней комнате, чувствовала приступы тошноты.
Вдруг в соседней комнате воцарилась тишина.
Через некоторое время из соседней комнаты вылетело грузное тело, пробив перегородку между двумя комнатами.
Лицо человека было в крови от удара, его полные черты исказились от удара о пол, а грузное тело корчилось от боли на земле.
— Ты? Достоин?
Чистый и звонкий мужской голос раздался позади.
Хуа Ин обернулась на звук и встретилась с полными холода глазами Лю Цзюаня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|