Глава семнадцатая

Глава семнадцатая

Я ступила в городские ворота Тянью десять дней спустя.

Я заложила свои украшения, чтобы получить деньги, и вместе с тем, что дала Тан Цинцин, мне едва хватило на эти дни.

Стоя перед императорским дворцом, я чувствовала, что всё это было сном.

Я подумала, что люди во дворце, наверное, узнают меня, и повела лошадь внутрь.

Но не успела я приблизиться к воротам, как меня остановили.

— Я Принцесса Чэнань, — сказала я.

Они явно не поверили и продолжали прогонять меня.

Я попросила их доложить во дворец, но они даже не пошевелились.

Я постояла на месте, долго глядя на дворцовые ворота, а затем ушла.

У меня не было ни гроша. Я опустила голову, потянула за Нефритовый Амулет Спокойствия, спрятанный под воротником, стиснула зубы и вошла в ломбард.

Это был подарок Сун Яньчжи перед моим замужеством. Нефритовый амулет был кристально чистым, но единственным недостатком было яркое красное пятно внутри, которое очень бросалось в глаза.

Если бы я не заложила его, я бы, наверное, не смогла вернуться во дворец живой.

Сидя в ресторане, я оглядывалась по сторонам, надеясь услышать что-нибудь о Тянью.

Как и ожидалось, двое богато одетых людей заговорили.

— У нынешнего императора нет сыновей. Что толку от того, что он отправил Вдовствующую Императрицу? Боюсь, тех, кто глазеет как тигр, станет только больше.

— Что ты знаешь? То, что Его Величество смог отправить Вдовствующую Императрицу в её дворец, — это уже его способность. Хорошие дни впереди.

— Это не обязательно. Я в тот день случайно услышал разговор брата и отца в резиденции. Этот император, кажется, всё слабеет.

Чтобы как можно скорее узнать о состоянии Сун Яньчжи, я могла только бродить туда-сюда перед резиденциями многих влиятельных чиновников, надеясь, что кто-нибудь сможет провести меня внутрь.

На следующее утро я стояла у ворот Резиденции Ли, ожидая, пока кто-нибудь выйдет.

Я узнала, что старший сын семьи Ли, Ли Боюй, молод и талантлив, он Заместитель Министра Ритуала. Он каждый день ездит на утреннее заседание в повозке.

Если бы он был примерно моего возраста, он бы, наверное, выслушал мои объяснения.

Я спряталась за каменным львом у ворот Резиденции Ли, наблюдая за ситуацией.

Вскоре я увидела, как вышел молодой человек в чиновничьей форме.

Я быстро бросилась вперёд и преградила путь повозке.

— Ли Боюй, — крикнула я. Он с недоумением посмотрел на меня.

— Я Принцесса Чэнань, — продолжила я.

Выражение его глаз изменилось, словно он смотрел на сумасшедшую.

— Правда, меня зовут Сун Хуаян, а Его Величество зовут Сун Яньчжи, он мой брат-император...

— Дерзость! Как можно называть по имени Его Величество! — воскликнул он.

Я схватила его за рукав, приняв жалкий вид. У меня не было ничего, что могло бы подтвердить мою личность. Тот заложенный амулет, наверное, никто бы не узнал.

— Принцесса Чэнань уже императрица Чжоу. Как она могла оказаться здесь?

— Хорошо, свяжи меня и отведи во дворец, чтобы спросить его. Если я скажу хоть одно неправдивое слово, делай со мной что хочешь.

Промучившись полдня, он понял, что опаздывает на утреннее заседание.

В конце концов, Ли Боюй связал меня и отвел к дворцовым воротам.

Ли Боюй нашел дворцового слугу, чтобы тот провел меня во дворец, а я ждала Сун Яньчжи у дверей Императорского Кабинета.

Примерно в то время, когда утреннее заседание должно было закончиться, я встала и стала оглядываться. Наконец я увидела знакомую фигуру.

Увидев меня, Сун Яньчжи очень удивился.

— Хуаян?

Почему ты здесь?

Его голос был слабым, лицо слегка бледным, и на нём был плащ.

Вспомнив то, что я услышала в чайной, я не могла не забеспокоиться.

Сун Яньчжи провел меня в Императорский Кабинет и задал мне целый ряд вопросов.

— Как ты вернулась?

Янь Фэн отпустил тебя?

Как ты так испачкалась?

Я улыбнулась и обняла его, но слезы невольно потекли.

— Брат-император, ты обещал прийти за мной. Как ты мог оставить меня в Чжоу?

Он не ответил, но рука на моей спине сжималась всё сильнее.

В ушах раздался кашель, и я поспешно отпустила его.

— Что с тобой?

Что сказал императорский лекарь?

Он покачал головой, показывая, что всё в порядке.

Я вдруг вспомнила Канун Нового года прошлого года. Кажется, он говорил то же самое.

Я расспрашивала по всему дворцу, но никто не хотел сказать мне правду.

Через два дня брат-император получил письмо из Чжоу.

Янь Фэн писал, что брат-император должен как можно скорее отправить меня обратно в Чжоу, иначе он начнет войну против Тянью.

Несмотря на беспокойство, брат-император лишь погладил меня по голове.

— Хуаян, не беспокойся. Он хороший император, он не начнет войну просто так.

Янь Фэн хороший император?

Этого я не знала.

Я не интересовалась делами двора, но он действительно был добр ко мне, если бы мы могли стать хорошими друзьями.

В Праздник Чунъян я взяла кувшин с вином и пошла в Императорский Кабинет, чтобы выпить с братом-императором. Он удивленно посмотрел на вино в моей руке, а затем улыбнулся.

Сяодэцзы рядом хотел что-то сказать, но остановился. Я же совершенно не обратила на это внимания.

— В Чжоу он был добр к тебе? — внезапно спросил Сун Яньчжи.

Я улыбнулась, взяла его за руку, а затем затрясла головой как погремушка: — Он запер меня во дворце и не выпускал.

Сун Яньчжи опустил голову и вздохнул, словно принимая какое-то решение.

— Брат-император, ты обещал забрать меня домой. Почему ты не пришел?

Может быть, он не знал, что ответить, Сун Яньчжи просто улыбнулся мне.

Я выпила слишком много вина и в этой нежной улыбке постепенно опьянела.

В тот день мне приснился прекрасный сон.

Во сне Сун Яньчжи больше не был императором, а я больше не была принцессой. Мы были просто юношей и девушкой из обычной семьи.

Мы были друзьями детства, любили друг друга, а когда пришло время, поженились и прожили вместе всю жизнь.

Я думала, что даже если мы с Сун Яньчжи не будем такими, то после всех трудностей мы всё равно сможем быть вместе.

Но когда я протрезвела, то увидела знакомый полог из грушевого цвета.

Не в Тянью, а в Чжоу, во Дворце Феникса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение