Пань Цзин в эти дни была очень занята.
Лань Цзе это хорошо чувствовала.
Раньше Цзинцзин всегда послушно сидела в полицейском участке.
Хотя принимать родителей, которые с болью ждали вестей о своих детях, было очень тяжело.
Но когда Лань Цзе обедала с девочкой, настроение немного улучшалось.
Однако в последние два дня днём девочку было совсем не видно.
Лань Цзе чувствовала печаль.
Наконец, однажды днём она поймала Пань Цзин, когда та возвращалась одна на автобусе.
Девочка гордо сказала:
— Я была с другом.
Лань Цзе спросила:
— А где твой друг?
Пань Цзин ответила:
— Он в «Юхайюане».
Лань Цзе снова спросила:
— И во что вы играли?
Пань Цзин подумала:
— Мы катались на его машине.
Лань Цзе подумала: "О, познакомилась с ребёнком, который живёт в «Юхайюане», и они весело играли с игрушечной машинкой".
В этом не было ничего плохого.
Пань Цзин думала: "Каждый день жду Старину Вана у входа в «Юхайюань», сижу в его тележке для сбора вторсырья и усердно собираю мусор весь день".
Дети, конечно, должны играть с детьми.
Лань Цзе дала ещё несколько наставлений и успокоилась.
В конце концов, маленькому герою, который смог отрезать ухо торговцу людьми, найти друга-ровесника было непросто.
Старина Ван действительно был очень добродушным стариком.
Пообщавшись с ним, Пань Цзин поняла, что из-за однообразной среды обитания мышление Старины Вана было очень прямолинейным.
Он не был глупцом, но в то же время был похож на глупца, совершенно без всякой хитрости.
Пань Цзин было трудно описать состояние Старины Вана, и в конце концов она с трудом дала определение: пограничное состояние между глупцом и честным человеком.
Но общаться со Стариной Ваном было очень легко.
Он искренне относился ко всем.
Хотя Пань Цзин играла роль ребёнка, к ней относились как к взрослой.
Но это также привело к трагедии Старины Вана.
Всего лишь поддельный драгоценный камень.
Всего лишь угроза.
Он поверил, а затем заплатил своей жизнью за ценность этого дешёвого камня.
В конце концов, это была жизнь.
Это также привело к полному краху Ван Куана.
Его отец, которого он всем сердцем хотел содержать, необдуманно пожертвовал жизнью из-за подделки.
А причиной всего стали те две поссорившиеся родственницы (свекровь и невестка), которые после смерти Старины Вана, рыдая в объятиях друг друга, чудесным образом преодолели разногласия и стали близкими людьми, способными понять друг друга.
Ван Куан не мог этого понять.
Это было похоже на историю из сказки, которую Старина Ван когда-то подобрал для него из мусорного бака.
Счастливый конец, все счастливы, даже злодеи исправились и обрели счастье.
Однако Старина Ван не заслуживал места в такой сказке.
Ван Куан был умным ребёнком, всегда способным решить любую задачу.
Если задача не решалась одним способом, он находил другой.
У доброго Ван Куана были добрые решения, но у Ван Куана, потерявшего отца, естественно, были и злые решения.
Он был охранником, и после того как несколько дней притворялся, что отдыхает дома, снова вышел на работу.
Он сказал:
— Я хочу заработать денег, чтобы купить отцу хороший памятник.
Кто-то хотел пожертвовать деньги.
Он снова вежливо отказался.
Затем он тихо перекрыл пожарные гидранты у восьмого здания.
Затем украл с мусорной станции зажигательную смесь, предназначенную для сжигания мусора.
Поздней ночью он вставил железную проволоку в дверь квартиры свекрови и невестки на третьем этаже.
Так дверь нельзя было открыть.
Окна в «Юхайюане» были запечатаны.
Ван Куан всё тщательно изучил, затем забрался наверх и аккуратно разложил зажигательную смесь за каждым окном этой квартиры.
Устроив всё, он стоял внизу и равнодушно смотрел на запал.
Некоторые люди не должны были умереть.
Затем он пошёл на пост охраны.
Ван Куан позвонил по внутренней линии в квартиру Гу Сюцзинь.
— Тётя Сюцзинь, мне всё время снится отец, — сказал Ван Куан, отсчитывая время, с холодным выражением лица и печальным голосом. — Я не могу позволить отцу уйти одному, я вернулся домой, соберусь и пойду к нему.
Телефон был повешен, и семья Гу Сюцзинь в панике выбежала.
Гу Сюцзинь и её муж выскочили в тапочках и накинув пальто.
Их младший сын немного замешкался, но последовал за ними.
Когда семья вышла из жилого комплекса, Ван Куан увидел, как они направились в сторону своего дома.
Ван Куан поджёг запал на третьем этаже восьмого здания.
Позже Гу Сюцзинь больше никогда не видела Ван Куана, пока спустя несколько лет в его приговоре не увидела его путь за эти годы.
Он бежал через множество городов и наконец нашёл семью с мусорной станции, которая сбежала с камнем.
Очевидно, они жили плохо.
Ван Куан много лет занимался тяжёлым трудом, его навыки стали отточенными, и семья ушла спокойно.
Молодой человек, который мечтал стать врачом, пошёл по другому пути, он оборвал жизни многих людей.
Пань Цзин всегда чувствовала себя сбитой с толку.
Смена Ван Куана закончилась, он строевым шагом прошёл мимо следующего охранника, заступающего на дежурство.
Затем он быстро побежал к тележке Старины Вана.
— Ого, папа, твоя маленькая подружка снова пришла? — Ван Куан наклонился и с улыбкой погладил Пань Цзин по голове.
Затем Ван Куан присел и помог Старине Вану связать связку бутылок из-под напитков.
Старина Ван держал во рту леденец на палочке и не мог говорить, только улыбался и кивал.
Пань Цзин достала из своей сумки леденец на палочке и протянула Ван Куану:
— Братик, со вкусом клубники!
Ван Куан немного не хотел брать эту "девчоночью" штуку, но раз отец ел, он поколебался и тоже положил леденец в рот.
Ван Куан, жуя леденец, спросил Пань Цзин:
— Цзинцзин, ты каждый день с моим папой, а семья не волнуется?
Пань Цзин несколько раз подпрыгнула на картоне, расплющивая его.
Уставшая, она тяжело дышала:
— Они не волнуются, я сказала, что я с хорошим другом.
Ван Куан поправил её торчащий маленький хвостик:
— Ещё полгода, я накоплю денег и пойду учиться.
— Когда папа поправится, он тоже больше не будет здесь работать.
Пань Цзин махнула рукой с размахом:
— Ничего страшного.
— Хоть мы и далеко, но близки, как соседи, — у нас обязательно ещё будет возможность поиграть с дедушкой Ваном.
Ван Куан сдержал смех.
Пань Цзин немного волновалась, боясь, что пока её не будет, свекровь и невестка уже что-то натворят.
Она снова подбежала и тихонько прошептала Старине Вану:
— Дедушка Ван, если найдёшь какие-нибудь дешёвые блестяшки, не забудь оставить их для меня.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|