Получив деньги от старушки, под ее нетерпеливым взглядом, Пань Цзин поехала со Стариной Ваном на его тележке к свалке!
Конечно, как только они выехали и скрылись от взгляда старушки, Пань Цзин тихонько слезла с тележки.
Они спрятались за углом улицы и снова пересчитали деньги.
Старина Ван глупо хихикнул: — Как много!
Затем он хотел разделить их пополам.
Пань Цзин с размахом сказала: — Мне не нужно.
— Тебе сейчас нужнее.
Старина Ван смутился, и Пань Цзин утешила его: — Ничего, когда брат Куан заработает денег, и я вырасту и пойду учиться.
— Тогда, когда мне понадобится помощь, просто помоги мне.
Старина Ван посчитал это разумным: — Хорошо, тогда я запишу это в блокнот.
Подумав, Старина Ван сказал: — Изначально мне нужен был еще месяц, чтобы накопить достаточно денег, а теперь это произойдет быстрее.
Пань Цзин кивнула: — Мы тоже не будем сидеть без дела, посмотрим, сможем ли собрать вторсырье в других местах в эти дни.
Старина Ван согласился.
Два дня они притворялись занятыми, и старушка с третьего этажа явно забеспокоилась, попросив Ван Куана узнать у Старины Вана, как идут дела, когда тот вернется домой.
Ван Куан был в замешательстве и, вернувшись домой, спросил Старину Вана: — Пап, что она имела в виду, спрашивая, как дела?
Старина Ван строго махнул рукой: — Это дела взрослых, тебе, ребенку, не стоит вмешиваться.
— Я могу говорить только с Цзинцзин.
Ребенок Ван Куан: семнадцать лет.
Взрослая Цзинцзин: пять лет.
Ван Куан: — ...Хотя это немного неуважительно, мне кажется, с моим папой что-то не так.
Пань Цзин давно все обдумала. Судя по прошлой жизни, невестка старушки глубоко любила своего мужа и не могла развестись, это было просто запугивание. Вероятно, они помирятся через несколько дней.
Рано утром на третий день Пань Цзин и Старина Ван прибыли к зданию №8.
— Бабушка Ван, бабушка Ван! — крикнула Пань Цзин.
Штора на третьем этаже резко распахнулась, и на мгновение мелькнуло напряженное лицо старушки: — Не кричи, иду, иду!
Затем старушка быстро спустилась, и все трое присели рядом с тележкой Старины Вана, чтобы тайно поговорить.
— Мы почти нашли, — объявила Пань Цзин.
Старушка подозрительно спросила: — Что значит "почти нашли"?
Пань Цзин объяснила: — Мы искали очень долго, находили арбузные корки с червяками, находили стеклянные осколки с кровью...
Старушку затошнило, и она поспешно остановила ее: — Ну и что в итоге?
Пань Цзин сказала: — Мы наконец-то нашли мусор, который выбросили из нашего комплекса несколько дней назад!
Пань Цзин с энтузиазмом отдернула брезент, лежавший на тележке: — Боясь, что вы будете волноваться, мы со Стариной Ваном собрали мусор обратно!
Старушка воскликнула "Ох!" и встала: — Вот почему так пахло!
Старина Ван угрюмо пробормотал: — Я говорил, что не нужно, но она настояла... Моя тележка вся грязная...
Старушка не хотела слушать ворчание Старины Вана, зажимая нос, она сказала: — Тогда вы быстро ищите, зачем вы привезли его обратно?
Пань Цзин покачала головой: — Бабушка, мы сделали это для вашего блага.
Старушка не поверила: — Вы двое просто ленивые!
Пань Цзин серьезно спросила: — Ваша невестка все еще злится?
Взгляд старушки стал напряженным: — Нет, в доме я главная, на что ей злиться?
Пань Цзин вздохнула: — Не скрывайте от нас, мы оба слышали.
— Это ведь вашей невестки вещь, вы случайно потеряли, а она сказала, что разведется с вашим сыном.
Старушка запаниковала: — Нет, мой сын такой хороший, она его ни за что не бросит!
Старина Ван внезапно сказал: — Квартиру купила ваша невестка.
Старушка поперхнулась и не нашла что ответить.
Пань Цзин подождала, пока она успокоится: — Мы со Стариной Ваном подумали, есть способ, чтобы она не злилась и даже подумала о вас хорошо.
Старушка заинтересовалась: — Какой способ?
Пань Цзин с трудом посмотрела на тележку Старины Вана: — Чтобы помочь вам, тележка Старины Вана вся испачкалась, и неизвестно, сколько времени займет ее мытье.
— Сейчас вода такая дорогая, еще и новые щетки покупать...
У старушки разболелась голова от злости, и она дрожащими руками вытащила из-под подошвы туфли еще одну купюру, не слишком большую и не маленькую, и сунула ее Старине Вану.
Пань Цзин удовлетворенно замолчала, протянула руку, показывая старушке наклониться, и тихо сказала: — Мы уверены, что этот камень в тележке. Сейчас вы будете искать здесь, а я пойду наверх и позову вашу невестку, чтобы она увидела, что вы для нее сделали.
Старушка задумчиво кивнула.
Пань Цзин снова спросила: — Как вы думаете, когда она увидит, она будет тронута?
— Подумает ли она о вас хорошо?
Старушка была безумно заинтересована, посмотрела на мусорную тележку и сделала шаг вперед: — Думаю, в том, что ты говоришь, есть смысл...
Старушка глубоко вздохнула, встала рядом с мусорной тележкой и протянула руку.
Пань Цзин одобрительно сказала: — Да, именно так.
— Сначала немного испачкайте руки, чтобы выглядело правдоподобно.
Старушка решительно потянулась к самым грязным фруктовым очисткам.
Старина Ван стоял неподалеку с выражением отвращения на лице.
Хоть он и был старым сборщиком вторсырья, но не был же он старым мусорщиком!
Как только старушка вошла во вкус, Пань Цзин побежала наверх.
Добравшись до двери на третьем этаже, Пань Цзин постучала в звонок.
Молодая женщина открыла дверь: — Что случилось?
— Сестра, у вас есть марля? — вежливо спросила Пань Цзин.
Молодая женщина покачала головой: — Нет, ты поранилась?
Пань Цзин сказала: — Нет, но я боюсь, что бабушка скоро поранится, и хочу приготовить для нее.
Молодая женщина проследила за взглядом Пань Цзин вниз: Ох, это же моя свекровь!
Молодая женщина поспешила вниз, ворча на ходу: — Что она делает!
— Собирать мусор — это так позорно!
Пань Цзин бежала следом: — Бабушка сказала, что дома потерялась очень ценная вещь, и наняла меня и дедушку, чтобы мы привезли мусор обратно, и она сама будет искать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|