На следующее утро Лань Сю, бодрый и полный сил, пришёл в кабинет живописи.
— Доброе утро, госпожа Инъер. Хорошо ли вам спалось прошлой ночью? — он улыбался мягко, как весенний ветерок, и выглядел совершенно довольным.
На лице Бин Ли читалась усталость. Она всю ночь не сомкнула глаз, сидя в углу. Услышав звук отпираемого замка, она тут же настороженно вскочила. Увидев радостное лицо Лань Сю, она ощутила, как в сердце вспыхивает яростная ненависть.
Проклятье! Его улыбка так фальшива, он скрывает злые намерения! Как она вчера не разглядела его истинное лицо? Ещё и подумала, что он отличается от обычных мужчин?
Лань Сю вошёл в кабинет. Увидев, что изящное лицо, ещё вчера улыбавшееся ему так нежно и трогательно, теперь напряжено и холодно, а сама девушка смотрит на него с враждебной настороженностью, словно на грозного врага, он не смог скрыть живого интереса в глазах.
— Вы, должно быть, проголодались. Сначала позавтракайте.
Он хлопнул в ладоши, и стоявший рядом Лин Цюнъи тут же принёс стул, затем взял низкий столик, на котором раньше стояла ваза, и поставил на него еду. Двигался он очень проворно.
Бин Ли опасалась, что это очередная уловка, и не знала, что они задумали. Аппетита у неё совсем не было. Но она всю ночь не выпила ни капли воды и сейчас умирала от жажды. Она уставилась на чашку, наполненную водой на три четверти. Спустя мгновение, не в силах больше терпеть, она протянула руку, чтобы взять чашку и напиться.
— А ты не боишься, что я подсыпал туда яд?
Слова Лань Сю заставили её замереть, пальцы застыли на краю чашки.
Затем она услышала его насмешливый голос: — Я пошутил. Это просто кипячёная вода. Пей. Я не настолько подлый.
«Отравив меня, он ничего не выиграет», — подумала Бин Ли, взяла чашку и залпом осушила её.
Он опустил глаза, в них мелькнул острый блеск. — Яда я, может, и не подсыпал, но добавил в воду лекарство, которое блокирует нэйли.
Услышав это, она резко побледнела. Она попыталась применить гун, но, сколько ни пробовала, нэйли не поддавалась. Потрясённая, она обессиленно рухнула на стул.
— Ты обманул меня! Ты подлый, коварный, хитрый и лживый негодяй! — в ярости выкрикнула она.
Лань Сю продолжал улыбаться, но изгиб его губ вызывал озноб. — Я и есть подлец, верно? Цюнъи.
Лин Цюнъи, к которому он обратился, будучи его подчинённым, не мог ничего возразить и лишь смущённо опустил голову.
Бин Ли видела его бесстыдство и понимала, что любые оскорбления бесполезны. Она могла лишь свирепо смотреть на него.
Лань Сю, видя её яростный взгляд, улыбнулся ещё шире и страннее.
Отлично, просто отлично, она злится! Её глаза, сверлящие его взглядом, такие яркие, такие живые! На её изящном, утончённом лице они создают противоречивую, удивительную красоту!
Он сосредоточенно любовался ею, а потом вдруг спросил, словно только что вспомнив: — Кстати, Инъер — это твоё настоящее имя?
Ей и так было не по себе от того, что он разглядывал её, как добычу. Как она могла назвать своё настоящее имя? Она гордо отвернулась, не удостоив его ответом.
— Не скажешь? — У Лань Сю были свои методы. Он медленно, растягивая слова, произнёс: — Неужели твоё имя так трудно выговорить… Тебя зовут Цзиньхуа? Или Чуньхуа, Гуйхуа, Иньхуа…
— Замолчи, меня зовут Бин Ли! — не выдержав, выпалила она. Увидев его торжествующий взгляд, она пожалела о сказанном так сильно, что готова была откусить себе язык.
Нужно успокоиться! Нельзя больше поддаваться на его провокации и играть ему на руку!
— Бин Ли? Ледяная красавица? Очень тебе подходит, — Лань Сю неторопливо произнёс её имя.
Её мягкой и тихой внешности это имя не соответствовало, но когда она злилась, её холодная, поразительная красота подходила идеально.
Её лицо помрачнело. Ей не понравился тон, которым он произнёс её имя. В его неторопливой интонации ей послышалась излишняя фамильярность.
— Бин Ли, ты собираешься всё время злиться и не есть? После завтрака у меня к тебе будет несколько вопросов.
«Точнее, он собирается меня допрашивать!» — с сарказмом подумала Бин Ли. Она вся напряглась, готовая к обороне, и решила встречать любые перемены неизменностью.
Лань Сю продолжал говорить сам с собой: — Хорошо, раз ты не ешь, тогда я спрошу прямо. Какую картину ты хотела украсть? Я сам слышал, как ты говорила, что украдёшь мою картину для Дядюшки Гу. Дядюшка Гу — твой хозяин, верно?
Она плотно сжала губы, игнорируя его вопрос.
— Кто он? Как его зовут? — продолжал допытываться он.
Бин Ли по-прежнему молчала. Пусть спрашивает что угодно, она не ответит.
— Как ты попала в танцевальную труппу?
Её плотно сжатые губы не произнесли ни слова. Встретившись с ним взглядом, она не выказала ни малейшего колебания или страха.
Их организация была обширна. У них были свои шпионы, поставляющие информацию, и связные, обеспечивающие поддержку. Узнать, что в Резиденции Чжань Ванъе устраивают весенний пир, и внедрить её в танцевальную труппу, чтобы она проникла в резиденцию под удобным предлогом, было просто. Пусть сам догадывается.
— Не скажешь? — Лань Сю улыбнулся.
Бин Ли бросила на него презрительный взгляд, словно говорящий: «И что ты мне сделаешь?»
Но Лань Сю ничуть не рассердился. Наоборот, его губы изогнулись ещё сильнее, придавая ему ещё более довольный вид.
Какая же она упрямая! С самого начала и до конца тверда в своих намерениях. Как забавно!
— Хорошо, тогда давай я угадаю, какую картину ты хотела украсть, — сказав это, он приказал Лин Цюнъи подать ему картину. Он поднёс её к ней и с предельной вежливостью и улыбкой спросил: — Эту?
Бин Ли увидела, что он показывает ей картину с придворными дамами, и мысленно презрительно фыркнула: «Дурак! Кто же скажет правду?»
— Эту? Или эту?
Затем он показал ей ещё около двадцати картин, но она оставалась неподвижной как гора, явно одерживая верх.
Лань Сю так ничего и не добился, но не выказал ни малейшего разочарования. Напротив, он спокойно и пристально смотрел на неё.
Зачем он так на неё смотрит?
(Нет комментариев)
|
|
|
|