Прислуживать в покоях!
Этот подлый, коварный, хитрый и лживый негодяй принц велел ей прислуживать ему в покоях!
Когда Бин Ли услышала эти два слова, слетевшие с тонких губ Лань Сю, она тут же бросилась вперёд, желая разорвать в клочья его безобидную улыбку, но её остановил Лин Цюнъи. Затем две высокие и крепкие служанки выволокли её из кабинета живописи. Ей оставалось лишь мысленно проклинать его.
Ненависть от того, что Лань Сю играл с ней, смешанная с унижением от приказа греть ему постель, вызвала в ней бурю негодования и обиды. Почему-то, столкнувшись с завистливой Ихун, она могла сохранять хладнокровие и ставить её на место, но когда дело касалось этого мужчины, она теряла самообладание и ничего не могла с ним поделать?
— Госпожа Бин Ли, не двигайте лицом.
Ей пришлось подавить желание стиснуть зубы.
— После этой маски кожа станет нежной, белой, гладкой и сияющей. Вашему Высочеству понравится.
А можно сделать так, чтобы ему не понравилось?
Она не хотела знать, что за чёрно-зелёную массу ей наносят на лицо. Она хотела лишь сбежать. Но обе служанки были выше и сильнее её. Лишившись нэйли, она не могла им противостоять. К тому же, с неё сняли всю одежду, обыскали и забрали спрятанные кинжал и дротики. Она была словно ощипанная курица, отданная на растерзание!
Бин Ли погрузилась в кадь с водой, стараясь не думать о том, что добавили в горячую воду, отчего та приобрела желтовато-белый оттенок.
— Госпожа Бин Ли, так хорошо, что Ваше Высочество оставил вас. Мы все так волновались, что Ваше Высочество никого к себе не подпускает! — с облегчением сказала одна служанка.
— Да, наш принц во всём хорош, вот только слишком близок с господином Лин. Мы так боялись, что у него, как пишут в газетке, есть склонность к мужчинам. Тогда ведь Ваше Высочество останется без наследников! — подхватила другая.
— Госпожа Бин Ли, не волнуйтесь. Хотя вы, возможно, и не получите официального статуса, наш принц добр и милосерден, он обязательно будет хорошо к вам относиться…
— Да, у принца ведь нет других наложниц, может быть, он будет благоволить только вам одной!
Две служанки без умолку болтали с самого начала. Из их разговора Бин Ли узнала, что одну зовут Бэй-эр, а другую — Чжу-эр. Обе были безгранично преданы Лань Сю и наперебой расхваливали его. Ей хотелось схватить их за плечи и встряхнуть, чтобы они очнулись: он совсем не такой хороший человек, каким они его себе представляют.
Однако кое-что в их словах привлекло её внимание…
— Ваш принц действительно любит мужчин? — если это так, возможно, ей удастся избежать своей участи.
Услышав её вопрос, Чжу-эр энергично замотала головой: — Госпожа Бин Ли, теперь, когда у принца есть вы, как он может любить мужчин? — Но Бэй-эр загадочно добавила: — Однако отношения принца с господином Лин действительно странные. С тех пор как мы начали служить в резиденции, господин Лин всегда был рядом с принцем. Говорят, они господин и слуга, но у господина Лин нет должности в резиденции, зато есть особые привилегии. Говорят, они друзья, но господин Лин относится к принцу с большим почтением. Ничего не поймёшь…
Бин Ли слушала в полном замешательстве, так и не получив ответа.
Затем Бэй-эр и Чжу-эр переключились на другие сплетни. Слушая их, Бин Ли невольно восхитилась: казалось, ничто в Резиденции Чжань Ванъе не могло укрыться от них… Постойте, она что-то упустила? Неужели они не знают, что прошлой ночью она ворвалась в кабинет живописи и потерпела неудачу при попытке кражи? Почему они всё ещё так вежливы с ней, разговаривают и смеются?
Неужели Лань Сю не только не донёс властям, но даже не распространил эту новость?
С этим вопросом в душе она целый день терпела процедуры с этими, как утверждалось, чудодейственными средствами для красоты. Вечером её ждало новое испытание — бесконечная примерка одежды. Но она отвергла все предложенные наряды, выбрав самое скромное платье вишнёвого цвета.
До этого момента она не осознавала всей реальности предстоящего «прислуживания в покоях». Лишь когда её привели в спальню Лань Сю, она начала чувствовать беспокойство.
Несмотря ни на что, она не позволит этому мужчине с ангельской внешностью и коварной душой дотронуться до неё и волоском!
Ожидая Лань Сю, Бин Ли несколько раз чуть не заснула. Она потёрла глаза, напоминая себе, что нельзя спать, нужно собраться с духом, чтобы противостоять этому хитрому мужчине.
Дверь со скрипом отворилась. Вошёл Лань Сю в развевающемся белом халате, от него исходил свежий запах мыльного дерева — похоже, он специально принял ванну. Его красивая улыбка была подобна весеннему ветерку.
Бин Ли на мгновение замерла, но знала, что это лишь его обманчивая маска. Она настороженно смотрела на него, но потом почувствовала, что слишком нервничает и не должна показывать свой страх. Она выпрямила спину, сохраняя холодное выражение лица, стараясь выглядеть спокойной.
Но это нарочитое спокойствие в глазах Лань Сю показалось ему ещё более прекрасным и волнующим.
Он с улыбкой сел на стул и бросил взгляд на блюдо с крупным виноградом на круглом столе. — Моя дорогая наложница, скорее почисти виноград и покорми меня, — лениво сказал он, закинув ногу на ногу.
Чёрные глаза Бин Ли расширились так, словно готовы были вылезти из орбит. Как он её назвал? Моя дорогая наложница? Когда это она успела стать его наложницей?! И с какой стати она должна чистить для него виноград и кормить его?
Ей уже приходилось кормить мужчин виноградом ради выполнения задания, но и тогда она делала это неохотно. А для него… не нужно! Этот мужчина раскусил её, так зачем ей заискивать перед ним?
Заметив гнев в её глазах, Лань Сю, однако, не собирался менять тон, наслаждаясь словесным преимуществом. — Моя дорогая наложница, потеряв нэйли, ты и ходить разучилась? — Он лениво смотрел на неё, сидящую на кровати, и насмешливо спросил.
Бин Ли разозлилась и, забыв спорить о том, как он её назвал, лишь криво усмехнулась. Он хочет, чтобы она почистила виноград и покормила его? Хорошо!
Она встала и лёгкими шагами подошла к столу, взяла виноградину с блюда и сладко улыбнулась: — Ваше Высочество, откройте рот.
Лань Сю послушно открыл рот.
Дёрнув уголком губ, она сунула ему в рот целую виноградину, даже не почистив её. Пусть подавится! Посмотрим, посмеет ли он снова приказывать ей кормить его.
К сожалению, её план провалился. Лань Сю опередил её, крепко схватив её за руку. Он невозмутимо съел виноградину и заодно легонько прикусил её палец.
Бин Ли поспешно отдёрнула руку, её сердце на мгновение сбилось с ритма. Этот интимный, провокационный жест был таким неожиданным. На пальцах, казалось, всё ещё остался жар его губ и языка. Она вытерла руку о платье, не веря, что он её укусил.
— Так сладко, так вкусно, — Лань Сю лукаво улыбнулся ей. Он имел в виду виноград или её палец? Она гневно посмотрела на него, её прекрасные глаза метали искры.
— Больше не будешь кормить? Тогда ляжем спать вместе.
Затем Бин Ли увидела, как он направился к кровати. Она насторожилась и хотела отойти подальше, но он положил руку ей на плечо.
— Я сказал, давай спать.
Он говорил безобидным, мягким тоном, но Бин Ли чувствовала недобрые намерения. В панике она оттолкнула его руку, но, потеряв равновесие, упала назад на кровать. Лань Сю, пытаясь её удержать, тоже упал и тяжело придавил её своим телом.
Они упали вместе, твёрдость и мягкость смешались в двусмысленной близости, слышно было даже дыхание друг друга.
О небеса, он на ней! Бин Ли запаниковала и изо всех сил попыталась его оттолкнуть.
Лань Сю глубоко вздохнул. Мягкое, пышное тело под ним было слишком соблазнительным, ему нужно было сдерживаться…
Он слегка приподнялся, чтобы не прижиматься к ней всем телом. Он не хотел по-настоящему её оскорблять.
Но дразнить её, злить её — это занятие вызывало привыкание…
— Бин Ли, чем ты натёрлась, так пахнет… — он намеренно принюхался к её шее.
Она совершенно не заметила его джентльменского жеста. Защищая свою честь, в панике она придумала лишь один способ вырваться — согнуть колено и ударить мужчину в уязвимое место!
Лань Сю заметил её намерение. Его зрачки слегка расширились от удивления, но в глазах читалось восхищение. Он легко увернулся.
Увидев, что он увернулся, и опасаясь, что он снова набросится, она ударила ещё раз. Её нога точно попала ему в живот. Удар был быстрым, сильным и точным. Он не выдержал силы удара и полетел назад. С громким стуком он упал с кровати.
Бин Ли, виновница происшествия, тоже испугалась и поспешно заглянула вниз.
Увидев Лань Сю, лежащего на спине с разинутым ртом, она вдруг почувствовала себя виноватой. Но тут же сказала себе: нет, она не сделала ничего плохого. Разве законы Империи запрещают пинать принцев? Тем более такого проклятого развратника!
Она больше не позволит ему играть с собой! Она покажет ему, что с ней шутки плохи!
Бин Ли вызывающе вскинула брови, глядя вниз с кровати: — Ваше Высочество, я не могу использовать нэйли, но ноги у меня всё ещё сильные!
Лань Сю, упав, застыл в изумлении, словно не мог поверить, что его сбросила с кровати женщина. Лишь услышав её победный выкрик с кровати, он пришёл в себя. Внутри него словно что-то вскипело, возникло непреодолимое желание…
Видя, что он молчит и смотрит в одну точку, она забеспокоилась, не ушибся ли он головой или ещё чем-нибудь. — Эй, ты в порядке? — спросила она. Сначала она ударила не задумываясь, чтобы защититься, но в глубине души она никогда не хотела причинять вред.
— Ха-ха-ха! — он больше не мог сдерживаться и, схватившись за живот, разразился громким, звонким, радостным смехом.
Бин Ли смутилась и покраснела. — Что смешного? — А она ещё за него волновалась!
Лань Сю всё ещё хохотал, его тело сотрясалось от смеха. От его обычной учтивости не осталось и следа, но в нём проявилась другая, свободная и яркая привлекательность.
— А ты неплохо ударила! Мне даже как-то легче стало во всём теле!
(Нет комментариев)
|
|
|
|