Увидев, как Ли Е упала, Лу Юй взволнованно схватил человека за руку, отбросил его в сторону и, поспешив к девушке, помог ей подняться.
— Вы не ушиблись? — спросил он.
Ли Е покачала головой, чувствуя боль в запястье. Закатав рукав, она увидела ссадину.
Выступила кровь, в которую набились мелкие песчинки.
— Третий брат, ты сделал мне больно!
Лу Сян лучше бы молчала. Ее голос напомнил Лу Юю о ее существовании.
Он уже собирался вывернуть руку этому человеку, но оказалось, что это его сестра.
— Извинись перед госпожой Ли! — нахмурился Лу Юй. — А потом немедленно возвращайся в поместье! Вечно ты устраиваешь какие-то неприятности! Чему тебя только мать учит?!
Видя, что брат рассердился, Лу Сян надула губы и пробормотала:
— Почему я должна извиняться? Я же не нарочно.
Слова сестры еще больше разозлили Лу Юя.
— Ты все еще не извинилась?!
Лу Сян небрежно поклонилась и нехотя произнесла:
— Я просто искала третьего брата, немного торопилась… Госпожа Ли, простите.
Ли Е не знала, сделала ли Лу Сян это нарочно. Она не была злопамятной, к тому же, ей были прекрасно понятны мысли этой юной девушки.
— Ничего страшного, — улыбнулась она. — В следующий раз будьте внимательнее.
Увидев ее реакцию, Лу Юй нахмурился еще сильнее.
— Зачем ты меня искала? Поговорим об этом дома. Маленькая проказница, возвращайся скорее!
— Ладно, — ответила Лу Сян. Перед уходом она бросила взгляд на Ли Е и пробормотала, повернувшись: — Всю славу себе забрала, а меня оставила выслушивать нотации от брата. Хитрая.
Если бы Ли Е услышала это бормотание, она бы отчитала девчонку так, что та бы на улицу стыдилась выйти.
Но, к сожалению, она не услышала, чувствуя лишь боль в запястье и пальцах, словно она ударилась ими о камни.
Опустив взгляд, она увидела на земле несколько небольших камней. Похоже, она упала прямо на них.
Ли Е: «…» «Мне сегодня определенно не везет».
— Точно все в порядке? — снова спросил Лу Юй, видя ее состояние.
Ли Е еще не привыкла к такому фамильярному тону. Она молча отступила на шаг, чтобы создать комфортную дистанцию между собой и Лу Юем.
— Вроде бы все нормально, — покачала она головой. — Просто ушибла пальцы, немного болят.
Лу Юй взял ее за руку. Он сжал ее довольно крепко, и Ли Е не знала, сопротивляться или нет.
Достав из-за пазухи небольшую деревянную коробочку, он открыл ее, взял немного белой мази и начал втирать ее в пальцы Ли Е.
Его движения были легкими и нежными, и боль постепенно утихала.
— Это мазь по секретному рецепту, который мой отец получил от одного старого лекаря, — объяснил он. — Раньше, когда я занимался боевыми искусствами, у меня часто были мелкие травмы, поэтому я всегда ношу ее с собой.
Ли Е понимала, что он делает это из добрых побуждений. Как бы горда она ни была, сопротивляться сейчас было бы неразумно.
Она расслабилась и позволила Лу Юю продолжить.
Расслабившись, она невольно обратила внимание на место, где их кожа соприкасалась.
Руки Лу Юя были горячими, и в отличие от ее нежных рук, на его ладонях были мозоли.
Она почувствовала неловкость.
Вскоре боль полностью прошла.
— Полегчало? — спросил Лу Юй, перестав массировать ее руку.
— Да, спасибо, брат Лу, — улыбнулась Ли Е.
После этого они шли молча. Ли Е отбросила все мысли, кроме того, она не была болтливой.
Лу Юй тоже молчал. Если бы не девушка рядом с ним, уголки его губ, вероятно, не были бы так приподняты.
Подойдя к воротам поместья Ли, Ли Е издалека увидела, как Ли Юэ выглядывает из-за двери. Заметив их, она тут же спряталась.
Ли Е это показалось забавным, и она невольно рассмеялась.
— Почему вы смеетесь? — удивленно спросил Лу Юй.
Ли Е перестала смеяться и махнула рукой.
— Ничего. Мы уже у поместья Ли, вам не нужно меня провожать. Спасибо вам за сегодня. Будьте осторожны по дороге домой.
Лу Юй кивнул.
Глядя на его удаляющуюся фигуру, Ли Е снова вспомнила мозоли на его руках. Она потерла свои ладони, чувствуя легкий зуд.
Покачав головой, она решила, что ее мысли зашли слишком далеко, и поспешила отогнать их.
——
Ли Юэ, не услышав никаких звуков, снова осторожно выглянула из-за двери. В этот момент кто-то легонько стукнул ее по голове.
— Что ты делаешь? Как воровка какая-то, — рассмеялась Ли Е.
Ли Юэ, поняв, что ее обнаружили, с досадой встала, потирая голову.
— Я просто хотела посмотреть, как у вас дела, — надув губы, сказала она. — Ну, рассказывай, как все прошло?
Ли Е, идя рядом с сестрой, закрыла за собой ворота.
— Что «как все прошло»? — посмотрев на звезды, спросила она.
— Не притворяйся дурочкой, — сказала Ли Юэ, догоняя ее и теребя свой белый платок. — Я же видела у ворот, как вы держались за руки, как влюбленные голубки. Подумай сама, это практически как… интимная близость. А там и до… свадьбы недалеко!
Ли Е видела, как быстро меняется ход мыслей Ли Юэ. Если бы сестра произнесла эти слова, она бы, наверное, утопила ее в пруду во дворе.
Закатав рукав, она показала Ли Юэ свое запястье.
— Посмотри, это Лу Сян налетела на меня, я упала, и Лу Юй просто обработал мне ссадину. О чем ты только думаешь?
— Ой, — Ли Юэ начала теребить свой платок. — Начиталась любовных романов, вот и фантазирую. Но зачем Лу Сян на тебя налетела? У нее здесь, в столице, не очень хорошая репутация.
Ли Е не интересовала репутация других людей. Хотя Лу Сян и была сестрой Лу Юя, ей не хотелось обсуждать ее.
— Родители еще не спят? — нахмурившись, спросила она, меняя тему разговора.
Дверь в главный зал была закрыта, но свет внутри горел.
— Они сказали, что ждут тебя, чтобы обсудить кое-что, — сказала Ли Юэ, остановившись у входа. — Наверное, хотят сказать, чтобы ты завтра не возвращалась в монастырь.
Не успела Ли Е осмыслить эти слова, как, открыв дверь, увидела родителей, которые смотрели на нее с улыбкой.
Она почувствовала неладное, и ее опасения подтвердились. Первое, что спросила мать, было:
— Цзи Лань, как ты поладила с этим молодым человеком из семьи Лу?
Сердце Ли Е екнуло.
— Вполне неплохо, — ответила она.
Улыбка матери стала еще шире.
— Этот молодой человек из семьи Лу, конечно, немногословен, но, по-моему, он довольно хороший.
Ли Е слегка поморщилась. Почему все говорят, что Лу Юй мало говорит и с ним трудно общаться? Ей он показался довольно разговорчивым, даже любителем поспорить.
Однако она не хотела продолжать эту тему.
— Я поняла, — слегка кивнула она. — Я буду чаще с ним общаться.
Мать едва сдерживала смех.
— Вот и умница. Завтра я отправлю кого-нибудь в монастырь за твоими вещами. Ты столько лет провела там, столько вытерпела. Теперь, вернувшись домой, будь с родителями, а насчет внуков… как получится.
«Как получится…»
Что это за «как получится»? В голове Ли Е пронеслось множество возражений, но, видя улыбку на лице матери, она промолчала.
Мысль о том, что завтра ей не придется возвращаться в этот монастырь, наполнила ее сердце радостью.
Видя, что Ли Е молчит, госпожа Ли перестала улыбаться и кашлянула, прикрыв рот рукой.
Господин Ли, заметив это, подал ей чай и обратился к Ли Е:
— Иди к себе в комнату. И не болтайте с сестрой допоздна, завтра нужно будет вместе с матерью нанести визит семье Лу.
— Хорошо, — ответила Ли Е.
Когда она собралась уходить, госпожа Ли поспешно добавила:
— Этот мальчик… неизвестно, насколько он чистоплотен. Пусть управляющий найдет ему работу во дворе.
Ли Е поняла, что мать говорит о Да Мине, и кивнула.
— Спасибо, матушка.
Госпожа Ли снова кашлянула, а затем махнула рукой, отпуская ее.
Выйдя из главного зала, Ли Е закрыла за собой дверь и увидела, как отец массирует спину матери. Она не стала вдаваться в подробности, решив, что это, наверное, из-за осенней прохлады.
Повернувшись, она увидела Ли Юэ, которая ждала ее в галерее у пруда. Подойдя к сестре, она тут же была взята под руку.
По дороге в свои комнаты Ли Юэ снова начала задавать вопросы. Так было всегда: Ли Юэ, более общительная, говорила без умолку, а Ли Е, немногословная, не любила вдаваться в подробности. Возможно, именно поэтому они были так близки.
Войдя в комнату, сестры вымыли ноги, легли в постель и еще полчаса болтали, прежде чем уснуть.
День был таким насыщенным, что Ли Е, увидев лунный свет, проникающий в окно, мгновенно уснула.
Ей ничего не снилось.
Рано утром ее разбудил крик Ли Юэ. Нахмурившись, Ли Е увидела, что сестра выглядит так, словно увидела привидение.
— Еще и рассвет не наступил, а ты уже перещеголяла петуха своим криком, — сказала Ли Е.
Ли Юэ была в ужасе. Ей было не до сарказма Ли Е. Она указывала на что-то ползущее по полу.
— Таракан! Таракан!
Ли Е прищурилась. Это был всего лишь таракан.
Она потеребила волосы, встала с кровати босиком, взяла туфлю с пола и шлепнула ею по полу.
Благодаря пронзительным крикам Ли Юэ и героическому поступку Ли Е, таракан испустил дух.
— С утра пораньше… Я думала, что-то случилось. Всего лишь таракан. Небо не упало на землю, дай мне поспать, — сказала она, зевая и направляясь к кровати. Упав на постель и закутавшись в одеяло, она тут же уснула.
Ли Юэ, видя ее поведение, сделала глубокий вдох и снова легла в постель.
Этот небольшой инцидент не помешал Ли Е продолжить беседу с Чжоу-гуном о стихах. Когда полностью рассвело, Чжоу-гун напомнил ей о поручении отца.
Проснувшись, она увидела, что Ли Юэ все еще храпит.
Вспомнив, как сестра разбудила ее ранним утром, Ли Е, не чувствуя ни капли вины, громко крикнула:
— Таракан!
Ли Юэ тут же проснулась, ее волосы были растрепаны, как у привидения. Она начала прыгать и озираться по сторонам.
— Таракан! Где таракан?!
Но ничего не нашла.
Затем, увидев, что Ли Е спокойно одевается, она поняла, в чем дело, схватила подушку и бросила в сестру.
— Как ты смеешь обманывать свою старшую сестру?!
Ли Е увернулась и рассмеялась.
— Вставай скорее! Нам еще нужно идти с матушкой к семье Лу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|