В комнате было душно и неуютно.
В пруду цвели лотосы, на деревьях стрекотали цикады, и даже голос Сяо Лянь казался раздражающим.
Ли Е, слушая ее, подперла голову рукой и закрыла глаза.
— Почему эта Гу Цзяо так себя ведет? — голос Сяо Лянь стал громче. — Всего лишь танцовщица из публичного дома, которую генерал подобрал в каком-то захолустье. Ничего не видела в своей жизни, а уже пытается командовать госпожой. И этот генерал тоже хорош! Раньше был так нежен с вами, а теперь нашел себе другую.
— Все мужчины одинаковые, — добавила она. — Только и знают, что бегать за новеньким.
У Ли Е от ее ворчания разболелась голова. — Перестань, — сказала она, махнув рукой. — Мое положение главной жены никто не отнимет. И будь осторожнее со словами, стены имеют уши.
— Госпожа, почему вы такая мягкая? — Сяо Лянь не могла успокоиться. — Вся власть теперь у этой красотки из восточного двора. Генерал с тех пор, как вернулся, ни разу не был в нашем дворе!
Ли Е покачала головой.
— Я же тебе говорила, не лезь не в свое дело! Занимайся своими обязанностями!
Ее голос был строгим, и Сяо Лянь, услышав это, что-то пробормотала себе под нос и замолчала.
Ли Е знала характер Сяо Лянь — прямолинейная, говорит все, что думает. Но она говорила правду. Лу Юй вернулся с какой-то женщиной, которая говорила таким нежным голосом, что даже Ли Е почувствовала себя не в своей тарелке.
Пока в комнате царило молчание, вбежал слуга и протянул Сяо Лянь небольшую коробочку, сказав, что это от третьего господина.
Коробочка была сделана из черного дерева, и, судя по узорам, стоила немалых денег.
— Похоже, он не такой уж плохой, — фыркнула Сяо Лянь и протянула коробочку Ли Е.
Ли Е открыла ее. Внутри лежал браслет и письмо.
Она сначала осмотрела браслет.
— Беру свои слова обратно, — сказала она. — Этот генерал — настоящий бабник. У той красотки точно такой же браслет.
Ли Е видела его. У Гу Цзяо были тонкие запястья, и этот браслет с узким ободком и нежным цветом ей очень шел. К нему был прикреплен маленький колокольчик, который звенел, когда она танцевала.
Ли Е закатила рукав, и ее сердце упало. Этот браслет ей не подойдет.
— Убери его, — сказала она, протягивая браслет Сяо Лянь.
Сяо Лянь, видя ее состояние, промолчала, лишь поклонилась и, взяв коробочку, вышла.
Ли Е осталась одна и открыла письмо. Ее сердце не просто упало, оно разбилось вдребезги. Лу Юй предлагал ей развод.
Она ждала его два года, и вот результат.
На глаза навернулись слезы. Она смирилась с тем, что у него появилась наложница, она смирилась с тем, что два года не было от него вестей, она все выдержала. Но это…
Сжимая письмо в руке, Ли Е выбежала из комнаты. Имя «Лу Юй» было выжжено в ее сердце. В этот момент она чувствовала себя совершенно разбитой. Она не могла смириться, она была в ярости.
Ворвавшись в главный зал, она швырнула письмо Лу Юю в лицо. Схватив чашку с горячим чаем со стола, она плеснула ему в лицо.
— Лу Юй! — закричала она. — Это ты просил императора устроить наш брак! А теперь ты хочешь развестись! Ты что, считаешь меня какой-то тряпкой, которой можно пользоваться, как вздумается?! Или ты не ставишь в грош ни семью Ли, ни императора?!
Гнев Ли Е, вызванный горячим чаем, тут же утих, но слезы уже текли по ее щекам.
— Лу Юй, тебе не стыдно?! — с покрасневшими глазами спросила она, едва сдерживая слезы. — Ты говорил, что уважаешь меня! Два года не был дома, и вот чем все закончилось?! Лу Юй! У тебя есть совесть?!
Она покачала головой.
— Нет, у тебя нет совести. Лу Юй, я тебе говорю, я не согласна на развод. Забудь про ту глиняную фигурку. Ты можешь не считать меня своей женой, и я не буду считать тебя своим мужем. Отныне для меня ты — ничто.
Сказав это, она, не помня как, принесла из комнаты Лу Юя глиняную фигурку и, сжав ее в руке, швырнула на пол. Фигурка разбилась на множество осколков. Она не знала, что разбилось — фигурка, ее сердце или все ее прошлые чувства к нему.
Собрав все силы, она ударила его по лицу и, словно обессилев, убежала.
Вернувшись в свою комнату, она заперла дверь, опрокинула шкаф с одеялами и забаррикадировала им вход. Она не хотела никого видеть. Она чувствовала себя униженной и оскорбленной.
Увидев на своей руке браслет, подаренный госпожой Лу, она схватила его и попыталась сорвать, словно хотела разорвать его на части. Кожа покраснела, лопнула, и выступила кровь. Но браслет не поддавался, как и воспоминания о былом счастье, которые она не хотела забывать. Она словно не замечала крови, продолжая тянуть. Кровь текла по ее руке, окрашивая нефрит и капая на пол. Только увидев колокольчик, она остановилась. В следующее мгновение она упала на пол и, обхватив себя руками, разрыдалась.
Ее многолетняя любовь была растоптана. Как она могла с этим смириться? Словно много лет верила в то, что все само собой образуется, но русло реки обмелело, вода ушла, и все стало пустым. Ей было так больно, что хотелось умереть. Она вернулась из монастыря и без остатка доверилась ему. Его глаза… казалось, в них можно утонуть.
— Я думала, ты будешь защищать меня всю жизнь.
— Лу Юй, у тебя нет совести.
——
На следующее утро Ли Е проснулась на полу. Ее волосы были растрепаны. Сяо Лянь стучала в дверь, зовя госпожу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|