Глава 2

— ...Твое желание, ты сама можешь исполнить за один раз.

— Какое это имеет отношение к тому, что я хочу шерсть Чун Мина и Бай Цзэ? — невинно сказала я, моргнув.

У нее было такое выражение лица, будто она очень хотела меня ударить.

— Эй, я же не твою шерсть дергаю. Или можешь отдать мне свои усы, если хочешь. Белые — неплохо, хоть и совпадают по цвету с Бай Цзэ, но я тоже... не против.

Я не успела договорить, как Пи Сю со всей силы шлепнула меня лапой, и я, пролетев сквозь атмосферу, оказалась в мире смертных. Вот это да, у меня всегда такие странные способы попадания в мир людей?

В прошлый раз меня Чун Мин забросил на дерево, а в этот — Пи Сю отправила прямо в мир людей одним шлепком лапы.

Я почувствовала пронизывающий ветер и шлепнулась на землю. Боли не было, но появилось желание выдрать все усы Пи Сю.

Я встала, отряхнулась от пыли (хотя знала, что она не может коснуться моего тела, но все равно сделала это) и огляделась. За несколько тысяч лет, что меня не было в мире людей, он, кажется, изменился. По крайней мере, он стал спокойнее.

Я сделала несколько шагов вперед и увидела перед собой кого-то, кто размахивал копьем, словно выполняя акробатические трюки в соревновании Цин Луна и Сюань У. Я не смогла сдержать любопытства и подошла. В месте, окутанном черной энергией, я наконец увидела его лицо.

В начале я уже говорила, что думала, будто «любовь с первого взгляда» не может относиться ко мне, что человеческие чувства нельзя так легко проявлять. Но когда я увидела этого юношу, я поняла, что ошибалась.

Я, черт возьми, просто скользнула к нему, сияя золотом, сжимая в зубах найденный по дороге Сладкий цветок, преградила ему путь и протянула огромную лапу.

— Привет, женушка!

Увидев этого юношу, я поняла, что это, должно быть, любовь с первого взгляда. Говорили, что такие чувства не могут появиться у благовещих зверей, но когда это действительно происходит, все эти слова — полная чушь.

Я была совершенно трезва, но мое сердце бешено колотилось. Мне казалось, что моя золотая шерсть встала дыбом. И тогда я просто скользнула к нему, подняла лапу и крикнула.

— Привет, женушка!

Так называли своих возлюбленных в романах, которые я читала от скуки на небесах. И этого юношу, в которого я влюбилась с первого взгляда, тоже можно так назвать.

Но почему он направляет на меня свое копье?! Я не какая-то еда на случай ЧП!!

Видя, как он хмурится и смотрит на меня, я смущенно прикрыла лапой морду. Моя деревянная голова совершенно не подумала, что если в мире людей вдруг появится нечто непонятное, кто угодно начнет подозревать.

Но я все равно очень радостно схватила его за руку, тут же отбив из его руки предмет, похожий на столовый прибор (копье). Моя огромная лапа полностью обхватила его руку, и я, уставившись на него своими золотыми глазами, сказала с невиданной серьезностью.

— Юноша, я влюбилась в тебя с первого взгляда! Пожалуйста, стань моей женушкой!

Выражение его лица сменилось с недоумения на такое, будто он смотрит на идиота.

Хотя мускулы его лица почти не изменились, я почувствовала в нем желание меня прикончить. У Бай Цзэ было такое же выражение, когда я выдрала у него шерсть до лысины.

Но разве я такой трусливый божественный зверь?! Конечно, нет! Я прожила несколько тысяч лет, и никто не трогал мое сердце. Наконец-то такой появился, я не могу его упустить!

— Ты...

Юноша наконец заговорил под моим пристальным взглядом. Я думала, что в следующую секунду он согласится выйти за меня и стать моей женушкой, но он просто спросил, кто я.

Эй, я не человек, я божественный зверь.

Я благовещий зверь, символ удачи.

Наверное, он понял, что я не злой божественный зверь. Чувство сопротивления немного ослабло, но он все равно, похоже, очень хотел вытащить руку из моей лапы.

Я понимающе отпустила его руку. Юноша, казалось, собирался уйти, но, видимо, понял, что стоять здесь рядом с моим огромным и внушительным телом — не лучший вариант. Он слегка запрокинул голову, посмотрел на меня, моргнул золотистыми глазами и тихо снова спросил, кто я. Он добавил, что если я причиню вред Ли Юэ, то он меня не простит.

Глядя в его глаза, я вдруг задумалась о цвете своих собственных. Его глаза светлее моих. Мои глаза скорее не золотые, а рыжеватые, ближе к оранжево-желтому, как закат в мире людей. Мне всегда нравились мои глаза. Как говорится, глаза — зеркало души. Я смотрела на юношу передо мной, и его цвет глаз, если округлить, такой же, как у меня. Отсюда следует, что он определенно хороший человек.

Кстати говоря, юноша, ты так мило выглядишь, когда запрокидываешь голову и говоришь угрозы.

Совершенно не страшно.

— Ли Юэ? О, — я внимательно задумалась. — Это название твоего дома? Теперь он выглядит вот так. — Я вспомнила, что раньше нас, кажется, навещал кто-то по имени Моракс. Он говорил, что хочет построить что-то вроде Ли Юэ. Но тогда мы были заняты совершенствованием и отказали ему, хотя и пообещали помочь защищать эту землю. В конце концов, в некотором смысле мы живем в одном месте.

Хотя во время совершенствования я в основном убивала время, читая человеческие романы. Медитировать было слишком скучно, лучше уж расчесывать свою золотую шерсть.

— Ты...

Юноша выглядел так, будто хотел что-то сказать, но колебался.

Я протянула лапу и достала предмет, который Моракс дал нам тогда как знак. Он сказал, что если у нас будет время, мы можем прийти посмотреть на Ли Юэ, и с этим знаком нас, наверное, никто не остановит.

— Это... знак Владыки? — Юноша слегка расширил глаза.

Владыка? Кто? Моракс от нечего делать присвоил себе еще и титул Владыки?

— Наверное, — я передала ему предмет. Мне показалось, что он так мило выглядит, когда запрокидывает голову и смотрит на меня. Что, если я случайно напрыгну на него и раздавлю? Я просто легла, помахивая хвостом. — Ага, это знак, который ваш Владыка дал мне, чтобы я взял тебя в жены. Тогда Владыка сказал, что поручает тебя мне, но я был занят совершенствованием, поэтому у меня не было времени. Но теперь я пришла, как договаривались, чтобы взять тебя в жены.

Ага, полная ложь. Это совсем не то, что говорил Моракс, совершенно не связано.

У юноши тоже появилось сложное выражение лица, полное недоверия.

— Это действительно знак Владыки... Владыка имел в виду поручить меня... Вам?

Как серьезно.

Он в это поверил? Моракс настолько крут?

Даже вежливые обращения использует.

Видя его почти поверившее выражение лица, я все равно не удержалась и рассмеялась.

Он в замешательстве посмотрел на меня. Я встряхнула золотой шерстью, подошла и потерлась о его щеку. — Пока ты здесь, этому дому, Ли Юэ, не грозит беда.

Я все же сдержалась от мысли подшутить над ним. В конце концов, обманывать невинного юношу — это то, чего я пока не могу сделать.

Он прищурился от моих ласк. Я смотрела на красноту у его глаз и очень твердо сдерживала желание наброситься на него. Мое совершенствование улучшилось, и я больше не испускаю золотое сияние так свободно, как раньше. Иначе повсюду появились бы легенды обо мне, хотя в народе и так уже много чего рассказывают.

Я выпустила сдерживаемое золотое сияние. В глазах юноши появилось легкое удивление. Я протянула лапу, похлопала его по голове и произнесла слова, которые, наверное, уже тысячу раз передавались в мире людей.

— Пусть удача сопутствует тебе всю жизнь.

Он широко раскрыл глаза, глядя, как я, сияя золотом, постепенно исчезаю в ночи. Он даже оцепенел и не мог вымолвить ни слова.

Судя по его выражению, он, кажется, понял, кто я.

— Ваше... имя?

— Меня зовут Кирин, можешь звать меня Линь. Я приду за тобой позже, моя судьба.

— Юноша, — я зависла в воздухе и все-таки не удержалась, чтобы немного его подразнить. Он так красиво выглядел, когда серьезно поднимал голову и смотрел на меня, что мое сердце трепетало снова и снова. Я глубоко вздохнула, сохраняя остатки своего образа. — А как тебя зовут?

— Меня... зовут Сяо.

Кажется, это имя часто произносят. То, что я видела, обвивающее юношу в самом начале, должно быть, было той самой скверной.

— В таком случае, если тебя снова одолеет эта скверна, просто назови мое имя.

Я постепенно исчезла в воздухе, моя фигура рассеялась.

Когда я снова открыла глаза, я уже была на небесах.

— Что случилось? Что случилось?

Пи Сю тут же подбежала и увидела, как я роюсь в сундуках. Я смотрела лапой за лапой. Она подошла и увидела, что со мной что-то не так.

— Что случилось? — Я искоса взглянула на нее.

— Обычно ты уже давно дрыхнешь, храпя во весь голос? Почему вдруг захотела найти основы божественных искусств?

— О, это, — я моргнула. — Я хочу найти искусство трансформации.

— Хм?? Почему ты вдруг захотела научиться трансформации?

— Я хочу превратиться в человека. Кстати говоря, — я схватила Пи Сю за большую лапу и трогательно посмотрела на нее. — Спасибо тебе, Пи Сю! Благодаря твоему шлепку лапой я нашла свою судьбу! Ты что, современный Юэ Лао?!

— Что за чушь? — Пи Сю скорчила презрительную гримасу.

— Я встретила юноша, который полностью соответствует образу главного героя из моих романов! Проще говоря, я влюбилась в него с первого взгляда!

— Ты же раньше говорила, что у тебя не может быть этих скучных человеческих чувств? — проворчала Пи Сю.

— Раньше было раньше...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение