Глава 18

Это должно быть радостное событие, верно?

— Кстати, Линь, — Мастер Мао подошел ко мне, остановив мою работу. — Ты знаешь, где находится порт?

— Да, знаю, — кивнула я. Там есть ресторан морепродуктов, еда там тоже неплохая. — Сходи туда и купи несколько свежих рыб, в кухне рыбы не хватает.

— Хорошо, — я взяла деньги, которые дал мне Мастер Мао, и положила их в карман. — Есть еще какие-то требования? Какой вид рыбы?

— Хм… — Мастер Мао задумался. — Тогда купи по две рыбы каждого вида.

Я запомнила просьбу Мастера Мао и отправилась в порт.

Я редко бываю в порту, и первое, что бросается в глаза, это бескрайнее море. Говорят, что за этим морем находится страна под названием Инадзума. Учитывая возможность путешествия после свадьбы, я решила узнать больше о географии.

Говорят, что на пути в Инадзуму падают молнии, но я думаю, что если я полечу по небу, меня не ударит молния, ведь это искусственные молнии, а не настоящие.

— Девочка, ты смотришь уже давно, какую рыбу хочешь? — Владелец рыбного магазина, стоявший передо мной, заметил, что я давно стою, и напомнил мне.

Я медленно моргнула. Эти рыбы… какая из них свежая? Они все мертвые, как они могут быть свежими? Я нахмурилась и посмотрела на живых рыб, плавающих в воде рядом с портом.

— Продаете ли вы инструменты для ловли рыбы? — спросила я.

— Хм? — Владелец магазина был озадачен и не знал, как реагировать. Возможно, это был первый раз, когда кто-то спрашивал об инструментах для ловли рыбы в рыбном магазине.

— Ничего, — я махнула рукой. — Спасибо, владелец.

— О, не за что, — владелец магазина пришел в себя и с недоумением посмотрел на меня, как на мастера ловли рыбы, идущего к воде.

Я одолжила сеть у старика, рыбачившего рядом, закатала рукава и прыгнула в воду.

— О боже! —

— Кто-то прыгнул в воду! —

— Кажется, он тонет! —

— Он не дышит! —

В воде я, хотя и не без труда, поймала несколько рыб, а затем… затем меня вытащили на берег, и я увидела беспрецедентное голубое небо. В глазах было красное, как закатное солнце, густое и насыщенное.

Подождите, подождите, кто я? Где я? Что я делаю? Я внезапно почувствовала себя немного сбитой с толку. Я только что ловила рыбу, и все шло хорошо.

Как вдруг меня вытащили на берег.

— Ты… кашель… все в порядке? —

Я перевела взгляд на человека рядом со мной, прищурившись. Простите, вода попала в глаза, и без этого было бы трудно смотреть. Я наконец увидела лицо этого человека, это был юноша.

— Я в порядке, — я села и потрясла головой, стряхивая воду. Посмотрев на ошеломленного юношу рядом, я спросила: — Это ты только что вытащил меня?

— Вытащил… — Юноша моргнул. — Ты только что хотела утопиться?

Я была в недоумении: — Я спустилась в воду, чтобы поймать рыбу.

— А… понятно, — юноша медленно кивнул. Он помолчал и спросил меня: — Сколько тебе еще нужно рыбы?

Я посчитала рыбу, которую поймала, и примерно не хватало еще пяти рыб. Я сказала ему, и юноша кивнул, встал, схватился за нож на поясе, а затем взлетел в небо. Ветер дул, поднимая немного пыли, и передо мной, казалось, падали кленовые листья.

Около десяти рыб были подброшены в воздух, а затем упали на землю. Юноша присел и посмотрел мне в глаза. — Хватит рыбы?

— Хватит, — я кивнула и слегка ткнула этих десять рыб, используя магию, чтобы поместить их в сеть. Я повернулась к юноше и сказала: — Спасибо тебе, добрый человек.

Юноша посмотрел на меня и спросил с недоумением: — Ты можешь использовать магию без Божественного ока?

Божественное око… что это за штука? О, точно, Кадзуха как-то говорил, что в мире люди используют это, чтобы контролировать элементы в воздухе. Но магия, которой мы владеем, и элементы в мире — это совершенно разные вещи. Объяснить это было бы сложно, я попыталась найти подходящие слова в своей бедной голове, но обнаружила, что не могу найти нужные слова для объяснения.

Юноша, видя мою затруднительность, не стал меня мучить. Он улыбнулся и сказал: — У каждого есть свои секреты, не нужно принуждать. Если тебе нужна рыба, приходи ко мне. Меня зовут Кадзуха.

— Кадзуха, — запомнила я его имя. — Привет, я Линь, Линь из Цилинь.

— Цилинь… — Кадзуха помолчал и посмотрел на меня. — Это мифическое существо, символизирующее удачу?

— Да, — кивнула я.

— Тогда мне действительно повезло, — улыбнулся Кадзуха. — Встретить Цилиня.

Я была ошеломлена. Этот юноша считает меня Цилинем? Хотя я и есть Цилинь.

— Встретив Цилиня, удача будет сопровождать тебя всю жизнь, — я тоже улыбнулась. Возможно, потому что он казался мне знакомым, я почувствовала к нему симпатию. Хотя его волосы были темнее моих, они были такими же белыми с красным оттенком. Это сочетание выглядело необычно, не похоже на обычного человека.

— Тогда спасибо, Линь, — сказал Кадзуха с улыбкой.

Я попрощалась с ним и вернулась в ресторан «Ваньминьтан» с свежей рыбой. Мастер Мао был удивлен, увидев столько рыбы, и спросил меня, достаточно ли у меня денег, чтобы купить столько рыбы. Я согласилась с ним и сказала: — Поэтому я не использовала деньги.

— Ты завоевала их силой? — Мастер Мао был еще более удивлен.

— Я не дралась, кстати, какое у меня вообще впечатление? Мастер Мао. —

— Покоритель территории Хиличурл?

— Поверь или нет, я отправлю тебя на территорию Хиличурл, и пусть они танцуют вокруг тебя. —

— Ха-ха-ха, Линь, не шути. —

— Я серьезно. —

— За работу, Линь, людей снова много. —

Я действительно была серьезна, я была недовольна и несчастна, поэтому решила потратить деньги Мастера Мао на ужин с Чжун Ли.

Я надула щеки и послушно пошла на кухню, начав резать овощи. После нескольких дней интенсивных тренировок я начала постепенно отказываться от использования мерных инструментов для приправ, хотя сначала еда была немного соленой, но теперь вкус был достаточно хорошим, чтобы продавать. Однако, до самого вкусного блюда еще далеко, мне нужно было усерднее работать.

После завершения дневной работы я снова отправилась домой в гостиницу «Ваншу». Ранее Мастер Мао спрашивал меня, почему я не нашла себе жилье в порту Ли Юэ, вместо того чтобы ходить туда и обратно каждый день. О, точно, что я тогда ответила?

— Потому что дома кто-то ждет меня. —

Я попрощалась с братьями из Цянь Ень и снова отправилась домой. Сегодня настроение было хорошим, и я даже не использовала магию, чтобы посмотреть на пейзаж по дороге домой. Я ткнула ногой водяного слайма рядом со мной и обнаружила, что это не тот, которого я видела утром. Тот малыш, наверное, испугался и побежал искать папу и маму. Кстати, у слаймов тоже есть родители?

Я обняла маленького слайма и потерлась о его щеку, это было приятно. Этот малыш, в отличие от водяного слайма, которого я видела утром, моргнул и прижался к моей щеке, затем свернулся калачиком у меня на груди, как будто искал удобное место.

Бах!

Сзади раздался громкий звук, я обернулась и увидела, что ничего не произошло. Водяной слайм в моих объятиях дрожал и снова свернулся калачиком.

— Не бойся, — я погладила его, успокаивая водяного слайма в своих объятиях. — Это просто упал большой камень, это нормально.

Бах!

Еще один камень упал.

Раз был первый, будет и второй, я привыкла к этому и продолжила свой путь домой в гостиницу «Ваншу». 17. Сладкий, как мед

Вернувшись в гостиницу, я отпустила слайма. Увидев, что малыш хочет следовать за мной, я все же прогнала его, поскольку он мог напугать людей. Вернувшись в гостиницу, я увидела, что Сяо уже сидел там и ел, но, казалось, он был… не очень счастлив, даже колол палочками тофу.

Я подошла и села рядом с ним, потянув его за рукав. Он повернулся и посмотрел на меня, встретившись со мной взглядом. — Сяо, тебе нехорошо?

Сяо посмотрел на меня и положил палочки. — Почему ты так думаешь?

— Потому что… — я посмотрела на тарелку, полную крошек тофу. Это было очевидно для всех, что его настроение не очень хорошее. — Сяо, — Сяо помолчал, как будто вспомнил что-то, и сказал: — В последнее время в Ли Юэ может быть опасно, если сможешь, оставайся в гостинице «Ваншу». Что касается обучения у Мастера Мао, это может подождать.

Опасность…? Почему все вокруг меня, включая Сяо, напоминают мне об этом? Что происходит в Ли Юэ, что все вокруг меня предупреждают об опасности? Если действительно произойдет что-то серьезное, честно говоря, я могу позвать Пи Сю и Чун Мин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение