05 (Часть 1)

05

Получив разрешение хозяина дома и семена, Чэнь Шу официально начала свои огородные дела.

Она пропустила послеобеденный сон, надела соломенную шляпу и взяла лопату, чтобы вскопать тот участок земли.

Почва была очень твёрдой, с множеством мелких камней.

Чэнь Шу никогда не занималась земледелием, но видела, как её мама сажала что-то на балконе дома, и много раз слышала об этом, так что кое-что знала.

Если в почве есть камни, урожай не вырастет.

Она выбрала камни и сложила их в плетёную корзину. Как только эта работа была закончена, раздался гудок, призывающий на работу.

На этом участке Чэнь Шу собиралась посадить перец чили и посеять немного семян капусты.

Она смутно помнила, что сейчас не сезон для сева, но ей было уже всё равно.

Провозившись всё утро, она бодро пошла на кухню и ополоснула лицо холодной водой, что принесло прохладу.

Когда она вышла, корзина вместе с камнями исчезла.

Ци Хань вернулся со двора с пустой корзиной в руках. Подняв глаза, он увидел раскрасневшееся от солнца лицо глупышки и её влажные глаза.

Непонятно, чему она так радовалась.

Целое утро она без остановки ходила по двору.

С таким рвением к посадке овощей, неужели она могла умереть с голоду?

Мысли Ци Ханя на мгновение опередили слова, и он выпалил:

— После обеда можешь не ходить на работу.

— А? — удивление пришло так быстро, что Чэнь Шу на секунду замерла, а потом, придя в себя, спросила: — Правда?

Ци Хань разозлился, на этот раз на самого себя.

Он бросил корзину на землю, плотно сжал губы и развернулся, чтобы уйти.

Чэнь Шу позади него хихикала от радости. Это ведь сказал сам главный герой, значит, теперь он не сможет придираться к ней по этому поводу.

Когда он скрылся из виду, она запоздало поняла, что он, кажется, был недоволен.

Она не совсем понимала его капризное настроение, но всё же взяла шляпу и догнала его.

Набравшись смелости, она сказала:

— Ци Хань, надень шляпу.

Беспричинный гнев Ци Ханя ещё не утих. Он не остановился, не хотел говорить и тем более не хотел брать эту шляпу, которую носил кто-то другой.

Чэнь Шу знала о его брезгливости. Она привстала на цыпочки, вытянула руку и аккуратно надела шляпу ему на голову, уговаривая добрым голосом:

— После обеда солнце сильное, поноси пока так.

— Вечером, когда вернёшься, я её тебе тщательно почищу.

Сказав это, она побежала обратно.

На голове появилась лёгкая тяжесть, одновременно закрывшая глаза от солнечных лучей.

Ци Хань, никогда не носивший подобных вещей, неловко повертел шеей.

Он только собирался снять шляпу, как в поле зрения появилась Тётя Чжан.

Его намерение было прервано, и он ещё плотнее сжал губы.

Тётя Чжан вышла из дома следом за Ци Ханем и увидела эту сцену их хорошего общения, что её очень удовлетворило.

— Ого, девочка Шу отдала тебе шляпу? Она больше не боится солнца? — поддразнила она.

Ци Хань потерял дар речи и неубедительно объяснил:

— После обеда слишком жарко, я разрешил ей не ходить на работу.

Тётя Чжан знала его характер:

— Девочка Шу — растущий организм, пусть лучше поменьше работает.

— Кстати, девочка Шу рассказала тебе о вчерашнем вечере?

— Нет, — ответил Ци Хань.

Тёти Чжан вчера вечером не было, она тоже услышала об этом только утром.

Она вздохнула:

— …Благодаря защите интеллигентки Сунь и помощи других, девочка Шу не сильно пострадала.

Она не стала вдаваться в подробности, лишь вкратце пересказала произошедшее.

Как ни крути, девочка Шу и семья Чэнь были связаны кровными узами.

Разве можно так просто разобраться в таких отношениях?

Высокие деревья у дороги шелестели листвой, тени на земле двигались вместе с идущими людьми.

Ци Хань опустил глаза, скрывая выражение лица:

— Спасибо, Тётя Чжан, я понял.

Тем временем Чэнь Шу добежала до дома и под палящим солнцем полила землю водой.

Затем она вернулась в комнату отдохнуть.

У неё не было склонности к самоистязанию.

К четырём часам дня большая часть двора была в тени, но земля всё ещё оставалась горячей.

Чэнь Шу разрыхлила крупные комья земли, выкопала несколько маленьких ямок и посеяла семена перца и капусты, разделив участок пополам.

Она присыпала их землёй и снова полила.

Подметя землю, вынесенную с краёв грядки, она привела двор в порядок.

Чэнь Шу чувствовала себя неуверенно и очень хотела позвать свою маму, любительницу огорода, чтобы та подсказала, что делать дальше.

«Эх…» — она не удержалась от вздоха. Если она будет поливать каждый день, они ведь должны прорасти?

Не было времени долго раздумывать. Переведя дух, она взяла бамбуковую корзину и закрыла дверь.

Пора идти собирать дикую зелень.

Чэнь Шу не очень хотела есть дикую зелень — её участь была горше её собственной судьбы.

Раньше она всегда смеялась над Ван Баочуань из телесериалов, которая собирала дикую зелень, а теперь вот и до неё дошла очередь.

Смеялась, смеялась — вот и расплата пришла.

Невозделанной земли было много, особенно у подножия гор.

Там было много камней и гравия, что затрудняло обработку.

Горы были невысокими, они тянулись волнистой грядой позади всей Деревни Лю.

Провинция H находилась на границе севера и юга, поэтому в горах росло всё что угодно, но крупных хищников вроде тигров или леопардов не было.

Селяне тайком часто ходили в горы на охоту. Если повезёт, ловили дикую курицу или зайца, чтобы разнообразить свой стол.

Бригадир прекрасно об этом знал, но в основном смотрел на это сквозь пальцы.

Солнце клонилось к закату. Деревенские дети группами по трое-пятеро бегали повсюду.

Многие девочки, как и Чэнь Шу, с бамбуковыми корзинками искали дикую зелень.

Собирая дикую зелень впервые, Чэнь Шу работала медленно, не так быстро, как они.

Она собирала довольно долго, но в корзинке был лишь тонкий слой.

Куда бы она ни пошла, три девочки примерно её возраста постоянно оказывались впереди, хихикая и показывая на неё пальцем.

Они говорили не громко и не тихо, словно специально, чтобы она слышала.

Чэнь Шу было лень обращать на них внимание. На ровных участках почти всю зелень уже собрали, поэтому она направилась к густой бамбуковой роще впереди.

В её памяти всплыла соответствующая картина, и она поняла причину их враждебности к прежней владелице тела.

Смешно сказать, но всё дело было в имени Чэнь Шу.

Имена деревенских девочек обычно были простыми и случайными.

Когда прежняя владелица тела родилась, ей целый месяц не давали имени.

Отец Чэнь не хотел утруждать себя выбором имени. В то время бригада была занята сбором арахиса, и Старая госпожа Чэнь предложила назвать её Чэнь Хуа (Цветок Чэнь).

В тот же вечер мимо их дома проходил монах, попросивший воды.

Услышав плач младенца, он таинственно сказал, что имя «Чэнь Шу» принесёт семье Чэнь всё лучшую и лучшую жизнь.

Старая госпожа Чэнь не поверила, но ленивый и любящий поесть Отец Чэнь поверил.

Имя — не такое уж важное дело, поэтому Старая госпожа Чэнь позволила ему поступить по-своему.

В последующие год-два Отец Чэнь на удивление несколько раз проявил к прежней владелице тела доброе отношение.

Под влиянием Отца Чэнь, Мать Чэнь и Старая госпожа Чэнь постепенно поверили в слова о том, что она «принесёт семье Чэнь хорошую жизнь».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение