Глава 1

Название книги: Несносный возлюбленный (Волчье сердце, книга вторая) Автор: Нин Цзин

Дата: 2010/10/14

Аннотация:

Сегодня она обязательно должна получить Первую палочку благовоний!

Как ни печально, ради удачного брака госпожи ее заставили надеть ее одежду.

Она изо всех сил толкалась и протискивалась, чтобы занять «лучшее место».

А ее госпожа тем временем весело проводила время, оставив ее, несчастную служанку...

Но... одежда госпожи такая легкая и мягкая, ее так удобно носить.

Воспользоваться случаем и притвориться богачкой, похоже, тоже неплохо.

Наконец, дождавшись сигнала Храмового служителя, она с максимальной скоростью схватила Первую палочку благовоний!

Неожиданно кто-то оказался таким же быстрым, как она – это была широкая, сильная мужская ладонь.

Молодой господин в роскошных одеждах перед ней сразу выдавал в нем отпрыска богатой семьи.

Но она не собиралась уступать ему Первую палочку благовоний из-за этого. В конце концов, она получила ее благодаря своему истинному умению!

Этот скупой молодой господин даже не подумал уступить ей, а упорно спорил, чем ужасно ее разозлил!

Храмовый служитель, вышедший, чтобы уладить спор, сказал нечто такое, от чего она чуть не упала в обморок на месте...

Он сказал, что у них есть судьба, раз они вместе схватили Первую палочку благовоний, и что им следует ценить этот дарованный небом брак?!

Перестаньте сводить людей наугад! Она всего лишь маленькая служанка, а он – высокопоставленный богатый господин.

Хотя он был необычайно красив и элегантен, отчего ее сердце невольно забилось быстрее,

Но она прекрасно знала свое место...

Хватит об этом думать, хватит об этом думать. Ей лучше оставаться на своем месте и послушно быть маленькой служанкой!

1.

Как только наступил час Цзы в канун Нового года, все жители города устремились в Храм Благоденствия, где курилось много благовоний, чтобы принять участие в ежегодном мероприятии по получению Первой палочки благовоний.

Это мероприятие проводилось уже сотни лет. Согласно легенде, верующие мужчины и женщины, которым удавалось получить Первую палочку благовоний, обретали великую удачу в этом году и все их желания исполнялись.

— Госпожа, вы уверены, что это уместно? — Тун Мосан слегка нахмурилась, с сомнением осматривая роскошные одежды на себе.

— Почему неуместно? Моя одежда на тебе выглядит просто великолепно, — Ся Хуаюэ похлопала свою личную служанку по плечу, сияя улыбкой.

Наконец-то ей удалось выскользнуть из поместья, чтобы подышать свежим воздухом, и она не хотела, чтобы роскошные одежды испортили ей настроение.

Будучи дочерью знатной семьи Ся, стоило ей выйти за ворота, как она тут же становилась объектом всеобщего внимания, а еще ее могли донимать незнакомые праздные молодые господа. Это было крайне неудобно, поэтому ей и пришла в голову идея поменяться местами со служанкой.

— Мне очень неловко, и к тому же, потом будет неудобно бороться за Первую палочку благовоний, — Тун Мосан беспокоилась. — Если я вдруг испачкаю красивую одежду госпожи, я не смогу возместить ущерб.

— Об этом можешь не беспокоиться. Считай, что этот наряд я тебе подарила. К тому же, с твоей ловкостью ты обязательно сможешь получить Первую палочку благовоний. А я пойду посмотрю на фонари снаружи, — сказав это, она, не дожидаясь ответа служанки, убежала, как порыв ветра, и исчезла из виду.

Маленькое личико Тун Мосан поникло, и она пробормотала себе под нос.

— И не подумает, ради кого я тут за Первую палочку благовоний борюсь? Сама убежала развлекаться.

Она топнула ногой, потянула на себе одежду, чувствуя себя совершенно неловко.

Она никак не ожидала, что этот красивый наряд будет таким неудобным. Обычно ее госпожа носила его вполне свободно. Наверное, дело в разнице статусов. Как ни старайся, притвориться знатной дамой не получается.

Ладно, раз уж она поменялась местами с госпожой, нужно смириться и притвориться дочерью знатной семьи.

Однако, когда церемония получения Первой палочки благовоний началась, и с криками толпа ринулась к курильнице, она совершенно забыла о том, испачкаются ли ее роскошные одежды, и побежала, словно спасая жизнь. Она даже не заметила, как кто-то порвал край ее рукава.

Все решилось в одно мгновение – кто из верующих мужчин и женщин получит Первую палочку благовоний.

— Поздравляю вас, госпожа и молодой господин, с получением Первой палочки благовоний! Уверен, в этом году все ваши желания исполнятся, и дела пойдут гладко, — громко поздравил Храмовый служитель.

Тун Мосан подняла глаза и увидела перед собой мужчину с красивым лицом, высоким носом, правильными и выразительными чертами, излучающего мужественную ауру.

Ее сердце пропустило удар, но она тут же взяла себя в руки и спокойно заявила:

— Очевидно же, что Первую палочку благовоний получила я! Этот молодой господин может считаться только вторым.

Если удача разделится пополам, какая же это тогда удача?

Факт был налицо: Первую палочку благовоний получила именно она, и, конечно, ей следовало отстаивать свои права.

— Девушка, у вас, кажется, не очень хорошее зрение? Как вы можете не различать, кто первый, а кто второй? — Мужчина поднял бровь, с неодобрением глядя на нее.

Девушка перед ним была невысокого роста, но очень проворная. Особенно ее живые, черно-белые глаза, ясные и яркие, словно зеркала, от которых невозможно было отвести взгляд.

Хотя на ней было платье из лучшего шелка, расшитое золотыми нитями, ее манеры и движения не были такими чопорными и неестественными, как у обычных дочерей знатных семей.

В общем, она производила впечатление, полное противоречий.

— Молодой господин, если вы не согласны, можете попросить присутствующих здесь земляков и старейшин рассудить нас, — не желая уступать, возразила Тун Мосан.

Уголки ее губ слегка приподнялись, открывая две маленькие ямочки на щеках. Лицо ее разрумянилось, словно спелое яблоко, и выглядела она чрезвычайно мило.

Вэнь Чжунцзюэ чуть не забыл, что спорит с ней.

— Хорошо, раз уж мы оба не согласны, давайте попросим земляков и старейшин рассудить нас, — он сложил руки перед собой и поклонился вперед.

— Прошу всех присутствующих стать свидетелями и рассудить, кто только что получил Первую палочку благовоний — я или эта девушка?

Его манеры были скромными и вежливыми, а внешность — несравненно красивой, что заставило присутствующих женщин бросать на него восхищенные взгляды.

— Конечно, молодой господин, это вы получили Первую палочку благовоний! Вы двигались так быстро, как эта маленькая девушка могла вас обогнать? — Все женщины были очарованы им и единогласно поддержали его притязания на Первую палочку благовоний.

— Нет, нет! Девушка двигалась быстрее, это она должна была получить Первую палочку благовоний, — возразили несколько здоровяков.

Тут же раздались крики и споры, поднялся шум, стало громче, чем на рыночной площади.

Видя, что ситуация вот-вот выйдет из-под контроля, Храмовый служитель поспешил вмешаться, чтобы уладить дело.

— Уважаемые, молодой господин и девушка еще так молоды и пришли сюда за Первой палочкой благовоний, вероятно, чтобы вымолить себе удачный брак. Вы оба — прекрасная пара, почему бы вам не сойтись? Тогда и спорить не придется, кто получил Первую палочку благовоний.

Полушутливые слова Храмового служителя вызвали одобрение у присутствующих, и все дружно закивали в знак согласия.

— Брат Храмовый служитель, перестаньте шутить. Я пришла за Первой палочкой благовоний не для себя, а для моей... — слово "госпожи" еще не слетело с ее губ, как Храмовый служитель поспешил ее прервать.

— Девушка, не стесняйтесь. Вы вместе с молодым господином получили Первую палочку благовоний, это значит, что у вас есть судьбоносная связь. Почему бы вам не подружиться с молодым господином? — Храмовый служитель пытался убедить упрямую, но миловидную девушку перед собой.

Вэнь Чжунцзюэ увидел, как девушка слегка надула губы, выражая свое неодобрение, и у него возникло желание подразнить ее.

— Девушка, не знаю, удостоюсь ли я чести подружиться с вами? — Вэнь Чжунцзюэ сложил руки перед собой и улыбнулся ей очаровательной, сияющей улыбкой.

Любая женщина, увидев его улыбку, была бы настолько очарована, что забыла бы, кто она такая. Он был уверен, что и она не исключение.

Кто бы мог подумать, что она лишь мельком взглянет на него и тут же отвернется.

— Я всего лишь простая служанка, как я могу быть достойна дружбы с вами, молодой господин?

Она опустила маленькое личико, и ее прежде сияющие глаза мгновенно потускнели. Она почувствовала легкую неполноценность из-за своего статуса служанки.

Выражение лица Вэнь Чжунцзюэ казалось невозмутимым, но на самом деле в его глазах читалось едва скрываемое удивление. Похоже, его обаяние на нее не действовало.

Раньше стоило ему лишь поманить пальцем, и женщинам даже не нужно было говорить, они сами бросались ему в объятия, совершенно очарованные им.

Сегодня вечером он впервые "получил отпор", будучи отвергнутым маленькой женщиной.

Однако, чем сложнее задача, тем интереснее вызов. Он не был мужчиной, который легко сдавался.

— Девушка, случайная встреча — это уже судьба. Тем более, мы встретились в Храме Благоденствия. Такую возможность другие не могут вымолить, даже если очень захотят.

Он наклонился к ней, и улыбка на его лице стала еще ярче, сияя сильнее солнца.

В нос Тун Мосан вдруг ударил его неповторимый мужской аромат. Перед ней было увеличенное изображение его красивого лица. Ее сердце внезапно забилось быстрее, дыхание участилось, но она намеренно игнорировала это странное чувство и с помощью глубокого вдоха успокоила свое взволнованное сердце.

— Молодой господин, мы просто случайно встретились, это не считается судьбой, — ее ноги незаметно отступили на шаг назад, увеличивая расстояние между ними, пытаясь выйти из зоны его влияния.

Мужчины, которые слишком привлекательны, как он, самые опасные.

Даже если он действительно выдающийся и талантливый, это не значит, что он станет хорошим мужем.

Она видела слишком много праздных молодых господ, приходивших свататься к ее госпоже, и давно уже стала настороженно относиться к мужчинам.

— Девушка, зевак становится все больше. Если вы согласитесь сотрудничать со мной, мы оба сможем выйти из этой ситуации с достоинством. Или вы предпочтете стать посмешищем для всех во время послеобеденного чая? — многозначительно намекнул он, прошептав тонким губами у ее уха.

Горячее дыхание коснулось ее уха, вызвав ощущение покалывания.

Она опустила голову и задумалась, решив, что в его словах есть доля правды.

Большинство людей, пришедших за Первой палочкой благовоний, были здесь ради зрелища, и о справедливости не могло быть и речи. Если она не согласится на компромисс, то просто станет объектом насмешек.

— Хорошо, допустим, вы правы. Я послушаю вас на этот раз, — она пожала плечами и развела руками, перестав настаивать на своем.

Вэнь Чжунцзюэ улыбнулся, приподняв уголки губ, и протянул руку, желая пожать ей руку в знак примирения.

— Девушка, в этом году за Первую палочку благовоний мы двигались одинаково быстро, никто не превзошел другого. Считайте, ничья, никто не взял верх. Вы согласны?

Тун Мосан тут же изобразила на лице фальшивую улыбку и согласилась с его словами.

— Молодой господин прав, у меня нет возражений, — она протянула руку и пожала его ладонь.

Прикоснувшись к его коже, она почувствовала тепло, исходящее от него, словно раскаленный шар, отчего ей стало жарко по всему телу.

Как только они пожали руки, толпа тут же разошлась, никто не хотел больше задерживаться.

Тун Мосан быстро вышла из храма.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение