Глава 17

Встав на цыпочки, она обхватила его шею маленькими ручками и сама поцеловала его в тонкие губы, надеясь отвлечь его внимание.

Неожиданно этот прием оказался удивительно эффективным, он полностью погрузился в ее неопытный поцелуй.

Он даже перешел от пассивности к активности, целуя ее так, что у нее кружилась голова.

Эту сладкую и трогательную сцену случайно увидела Ся Хуаюэ, пришедшая навестить Вэнь Чжунцзюэ.

Ревность в ее сердце мгновенно вспыхнула, словно лесной пожар, сжигая ее разум.

Она никак не ожидала, что личная служанка, которая была рядом с ней больше десяти лет, будет соблазнять мужчину, которого она глубоко любила?

Кто она такая?

Какое у нее право отнимать ее будущего мужа?

Она поклялась, что обязательно преподаст Тун Мосан урок. Любой, кто предаст ее, не закончит хорошо.

Она покажет ей, какую ужасную цену придется заплатить за любовь к Вэнь Чжунцзюэ!

По просьбе Тун Мосан, Вэнь Чжунцзюэ, притворившись больным, отправился в поместье Ся, чтобы навестить Ся Дунляна. Ся Дунлян был тронут его искренностью и согласился разрешить ему встретиться с Ся Хуаюэ.

Как только Ся Хуаюэ увидела его, она тут же нетерпеливо спросила о дате свадьбы.

— Молодой господин Вэнь, мой отец больше не против нашего брака. Когда вы собираетесь сделать предложение?

Вэнь Чжунцзюэ опустил глаза, скрывая мелькнувшее в них отвращение.

— Госпожа Ся, я сейчас еще не оправился от болезни, поэтому пока не могу готовиться к свадьбе.

Он придерживался тактики оттягивания, надеясь, что это поможет отговорить отца от мысли о мести.

Ся Хуаюэ тут же изменилась в лице, ее голос повысился на несколько тонов.

— Молодой господин Вэнь, мне кажется, вы не очень активно относитесь к этому браку. Неужели у вас есть другая возлюбленная? — она намекала, проверяя его.

При мысли о том, как нежно он смотрел на ее личную служанку, она приходила в ярость, не находя выхода своему гневу.

Чем Тун Мосан могла быть лучше нее?

С ее низким статусом она совершенно не заслуживала его благосклонности.

— Госпожа Ся, вы, кажется, очень торопитесь с этим браком? — он насмешливо улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

Она что, пытается заставить его жениться?

— Молодой господин Вэнь, возможно, вы еще не совсем понимаете, насколько я востребована. Если вы не сделаете предложение раньше, возможно, я выйду замуж за другого, — она слегка приподняла подбородок, в ее взгляде читалось высокомерие.

— Госпожа Ся, я знаю, что вы обладаете выдающейся красотой и добродетелью, но брак зависит от судьбы, я не буду настаивать, — его тон был ни высокомерным, ни униженным.

Его холодный и отстраненный взгляд еще больше разозлил Ся Хуаюэ.

В тот момент, когда атмосфера накалилась, Тун Мосан, по приказу Ся Дунляна, принесла чашку чая Вэнь Чжунцзюэ.

Увидев Тун Мосан, гнев, который Ся Хуаюэ долго сдерживала, тут же вырвался наружу.

— Ты, никчемная служанка!

Разве ты не знаешь, что мы с молодым господином Вэнем обсуждаем важные дела?

Зачем ты сюда вмешалась?

Она выместила весь свой гнев на Тун Мосан.

Вэнь Чжунцзюэ не выдержал и сам заступился за нее.

— Госпожа Ся, она просто выполняла приказ, зачем так сильно сердиться?

Ее капризы барышни совсем не вызывали у него восхищения.

Ся Хуаюэ насмешливо надула губы.

— Молодой господин Вэнь, вы переживаете за мою служанку?

— Я просто считаю, что госпожа Ся, будучи дочерью знатной семьи, должна обладать великодушием и не винить так сильно маленькую служанку, — хотя он говорил с Ся Хуаюэ, его взгляд был устремлен на Тун Мосан, и в его глазах даже мелькнула нежность и сожаление.

Ся Хуаюэ стиснула зубы от злости, но все же заставила себя улыбнуться.

— Молодой господин Вэнь, вы действительно милосердны к своим подчиненным, — в ее выражении читалось неодобрение.

— Не стоит благодарности. Я просто надеюсь, что госпожа Ся сможет поставить себя на место другого, — он так и не посмотрел ей прямо в глаза.

Взгляд Вэнь Чжунцзюэ, полный любви и жалости, вызвал у Ся Хуаюэ боль в груди.

Огонь в ее глазах разгорался все сильнее, словно она хотела прожечь Тун Мосан насквозь своим пылающим гневом.

С детства у нее было все, что она хотела, и никто никогда не смел у нее что-то отнимать. Если кто-то осмеливался противостоять ей, она обязательно находила способ устранить препятствие.

Теперь ее служанка осмелилась посягнуть на ее будущего мужа. Она обязательно заставит ее умереть ужасной смертью.

— Вы, кажется, особенно заботитесь о моей служанке? — она намекала, проверяя его.

— Госпожа Ся, вы слишком переживаете. Я отношусь ко всем одинаково, — мягко сказал он, сохраняя легкую улыбку на лице.

— Я могу временно поверить вам, однако, если вы не сделаете предложение в течение десяти дней, я выберу другого достойного мужа. Пожалуйста, сами воспользуйтесь возможностью, — сказав это, она взглянула на них обоих и с элегантным видом ушла.

Вэнь Чжунцзюэ смотрел ей вслед, его взгляд мгновенно стал жестоким.

Сейчас его сердце было полно глубокой ненависти и отвращения к ней.

Он очень хотел больше никогда ее не видеть.

После встречи с Ся Хуаюэ, Вэнь Чжунцзюэ по-прежнему тайно встречался с Тун Мосан. Ся Хуаюэ, разгневанная, усилила слежку за Тун Мосан, и все их действия были под ее контролем.

Чтобы отомстить Тун Мосан за соблазнение ее будущего мужа, она наняла людей, чтобы похитить Тун Мосан, усыпила ее усыпляющим средством и нашла мужчину, очень похожего на Вэнь Чжунцзюэ внешностью и голосом, чтобы создать иллюзию, будто Вэнь Чжунцзюэ хотел убить ее, чтобы замести следы.

Перед тем как потерять сознание, Тун Мосан смутно слышала, как Вэнь Чжунцзюэ говорил, что она помешает его будущему, и ему придется от нее избавиться. Она потеряла всякую надежду, но не могла пошевелиться, находясь в бессознательном состоянии, и только позволяла слезам течь по щекам.

Похитившие ее бандиты, связав ее, бросили в озеро, чтобы создать видимость самоубийства.

Но ей повезло, и ее спас таинственный мужчина.

Этого мужчину звали Кан Сюаньан, и он тоже был известным богатым купцом.

Однако он действовал скрытно и, даже спася ее, лишь приказал слугам заботиться о ней, сам никогда не появляясь.

14.

После выздоровления Тун Мосан вернулась в город и обнаружила, что Вэнь Чжунцзюэ женится на Ся Хуаюэ.

Она всеми силами проскользнула в передний зал, пытаясь остановить свадьбу.

— Молодой господин Вэнь!

Подождите проводить свадебную церемонию!

Она громко крикнула, но обнаружила, что ее голос хриплый и неприятный.

Все присутствующие гости обратили на нее внимание, включая Вэнь Чжунцзюэ.

Он был вне себя от радости, хотел броситься к ней и обнять, но из-за слишком большого количества гостей не осмелился открыто проявить истинные чувства, лишь скрывая удивление в глазах.

— Мосан, ты в порядке?

Как хорошо.

За время ее исчезновения он искал ее как сумасшедший, но безрезультатно.

Хуже того, отец еще и оказывал на него давление, требуя поскорее посвататься в поместье Ся и готовиться к свадьбе.

Он чувствовал боль и беспомощность, но не смел ослушаться отца со слабым здоровьем. Все это время он был в оцепенении.

Даже когда Тун Мосан появилась перед ним, он не был уверен, не снится ли ему это.

— Вы собираетесь жениться? — ее голос дрожал, словно из нее высосали все силы.

Он хотел убить ее, чтобы поскорее жениться?

— Да, сегодня мой день свадьбы, — он стиснул зубы, стараясь сохранять спокойствие.

В этот критический момент он должен был держать себя в руках и не терять самообладания, иначе все его предыдущие планы рухнут в последний момент.

Оставался всего один шаг, и он сможет отомстить за отца.

— Вы собираетесь жениться, и я искренне желаю вам счастья. Вам совершенно не нужно было посылать людей, чтобы избавиться от меня, — она стиснула зубы, обвиняя его.

— Мосан, что вы говорите?

Я ни слова не понимаю?

Вэнь Чжунцзюэ недоумевал, что с ней случилось?

Почему в ее взгляде на него было столько ненависти?

— И после всего этого вы еще притворяетесь дурачком?

Вы явно были организатором всего этого, иначе как вы оказались вместе с бандитами, которые меня похитили?

Она говорила уверенно и решительно.

— Вас похитили?

Я правда не знал, что вы так сильно испугались.

Он виновато опустил глаза, в груди у него сжималось от боли.

Что с ней делали, пока она пропадала?

А он тем временем надел красный свадебный халат и женится на женщине, которую ненавидит.

Все это было огромной иронией.

— Не притворяйтесь, что ничего не знаете! Будьте настоящим мужчиной и признайтесь прямо! — чем больше она говорила, тем больше злилась, и в конце концов даже зарычала.

Присутствующие гости начали перешептываться, гадая о их отношениях.

— Мосан, пожалуйста, поверьте мне, я никогда не смог бы причинить вам вред, — он нежно смотрел на нее, но не осмеливался подойти слишком близко, боясь, что не сможет сдержаться и обнимет ее.

Он про себя подумал, что обязательно найдет тех, кто причинил ей боль, и преподаст им урок.

— Чтобы я вам поверила, хорошо!

Только немедленно остановите свадьбу.

Она повысила голос, желая, чтобы все присутствующие ясно ее услышали.

Если он действительно любит ее, он остановит свадьбу ради нее. Если же он настаивает на женитьбе на госпоже, это докажет, что он, возможно, пытался убить ее ради своего будущего.

Это была ставка, которая могла проверить, какой он человек.

В этот момент Ся Хуаюэ не выдержала и тихонько напомнила ему на ухо:

— Чжунцзюэ, ты ведь не остановишь свадьбу из-за ничтожной служанки, верно?

Не забывай, как только ты женишься на мне, все в поместье Ся будет принадлежать тебе.

Теперь она ни за что не позволит ему отменить свадьбу, иначе куда ей девать свое лицо?

Вэнь Чжунцзюэ пристально смотрел на Тун Мосан, в его душе шла внутренняя борьба.

Он хотел остановить свадьбу ради нее, но разум подсказывал, что нельзя поддаваться чувствам, у него была более важная миссия, которую нужно было выполнить.

Если бы он отменил свадьбу, отец точно не выдержал бы и снова заболел. Он не мог быть непочтительным сыном из-за своих личных интересов.

Он закрыл глаза и с болью сказал: — Мосан, прости!

Я не могу отменить свадьбу, пожалуйста, поймите меня.

Все его тело напряглось, мышцы на подбородке слегка подрагивали.

— Ты… ты что сказал?

Ты действительно должен жениться на госпоже?

Она в шоке отступила на несколько шагов.

Его настойчивость в женитьбе доказывала, что он действительно пытался убить ее ради своего будущего.

Неужели он может быть таким бессердечным и безжалостным?

В прошлом она была слишком глупа, раз любила его так сильно, что…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение