не могла выбраться, даже готова была пожертвовать ради него всем, не требуя ничего взамен.
Вэнь Чжунцзюэ снова кивнул, но выражение его лица было серьезным и болезненным.
Внешне он настаивал на женитьбе на Ся Хуаюэ, но в душе постоянно кричал, что женщина, на которой он действительно хочет жениться, — это Тун Мосан.
— Мосан, теперь я могу только подвести вас, — в его тоне слышалось глубокое сожаление.
Взвесив все обстоятельства, он мог выбрать только ту сторону, которая была для него наиболее выгодна.
Когда он выполнит то, чего его отец так долго желал, он станет свободным.
Тогда он сможет спокойно быть с Мосан.
Услышав его ответ, Тун Мосан окончательно разочаровалась в нем и больше не питала никаких надежд.
— С этого дня наши отношения разорваны раз и навсегда! — сказала она дрожащим, хриплым голосом.
Сказав это, она, плача, покинула поместье Вэнь.
Ее сердце было разбито, она была глубоко разочарована в Вэнь Чжунцзюэ.
Сейчас она желала только никогда больше его не видеть.
После свадебной церемонии с Ся Хуаюэ, в первую же брачную ночь Вэнь Чжунцзюэ стал пренебрегать ею и использовать различные средства, чтобы подавить бизнес поместья Ся, что привело к его постепенному упадку.
В то же время его тоска по Тун Мосан росла с каждым днем, достигнув почти того уровня, когда он не мог ни есть, ни спать. Особенно, когда наступала глубокая ночь, тоска пронзала его до костей, не давая уснуть.
Ему постоянно снились кошмары, будто она скитается по улицам или ее обижают головорезы. Каждое утро он просыпался с мокрой спиной.
Он беспокоился о ее безопасности, о том, не приходится ли ей ночевать под открытым небом. Он так скучал по ней, что чуть не сходил с ума.
Однажды, обсуждая дела с другом в постоялом дворе, он случайно встретил Тун Мосан, работающую там официанткой. Он силой отвел ее на задний двор, чтобы поговорить наедине.
— Мосан, как ты здесь оказалась? — он широко раскрыл глаза, на его лице было написано недоверие.
Он никак не ожидал, что она выберет такую работу, где приходится появляться на людях.
— А где, по-вашему, я должна быть?
Раз уж я не могу вернуться в поместье Ся, какая разница, где работать, лишь бы прокормиться?
Она насмешливо улыбнулась, в ее тоне слышалась беспомощность.
Все, что с ней сейчас происходило, было благодаря ему.
— Мосан, я могу устроить тебя на работу в поместье Вэнь. Это будет лучше, чем появляться на людях и зависеть от других, — искренне предложил он, очень желая немедленно увезти ее из постоялого двора.
— Не нужно вашего притворного добросердечия. Что, если однажды вы снова захотите убить меня? Это будет равносильно тому, что я сама попаду в ловушку.
Она сердито смотрела на него, ее тело слегка дрожало от ненависти.
До сих пор она не могла поверить, что он был убийцей, который хотел ее смерти.
Он постоянно говорил, что любит ее, но тайно планировал убить. Такой мужчина действительно пугал ее.
Она хотела быть от него как можно дальше.
— Я правда не знал о твоем исчезновении и тем более не был организатором. Как я мог быть настолько жестоким, чтобы желать тебе смерти? — он повысил голос, оправдываясь, не желая, чтобы ее недоразумение по отношению к нему усугублялось.
Кто угодно может сомневаться в ней, но только не она.
Она была самой дорогой для него женщиной, он любил ее так сильно, что не мог причинить ей вреда?
— Конечно, вы будете категорически отрицать. Теперь вы добились славы и богатства, к тому же зять поместья Ся, ваше положение несравненно, — она намекала, насмехаясь.
— У меня нет настоящих чувств к Ся Хуаюэ, я даже не прикасался к ней, пожалуйста, поверьте мне, — он сказал правду, не желая больше скрывать свои истинные чувства.
Раньше он не осмеливался рассказать ей правду, потому что боялся, что она посчитает его подлым и бесстыдным человеком, а также боялся, что она помешает его плану мести.
Он еще больше боялся потерять ее доверие и любовь.
Теперь, когда его цель была достигнута, ему не о чем было беспокоиться.
Тун Мосан продолжала качать головой, явно не желая верить его словам.
— Невозможно!
Вы не могли жениться на госпоже и не прикасаться к ней. Раз вы ее не любите, зачем тогда женились?
Она не могла понять, зачем ему делать что-то бессмысленное.
— Вы забыли, что поместья Вэнь и Ся — кровные враги?
Мой отец, чтобы отомстить Ся Дунляну, потребовал, чтобы я женился на Ся Хуаюэ. У меня к ней нет никаких чувств, — он нахмурился, задумчиво опустив глаза.
Изначально он тоже не одобрял, чтобы отец использовал такие подлые методы для мести семье Ся, но отец настаивал на том, чтобы Ся Дунлян получил урок. Он не мог ослушаться давнего желания старика и вынужден был поступить против совести.
— Но вы раньше так не говорили, — она смотрела на него как на чудовище, в шоке.
Неужели это все еще Вэнь Чжунцзюэ, которого она знала?
Она вдруг поняла, что совсем его не знает.
Его поступки вызывали у нее неодобрение и даже презрение.
— Я боялся, что вы меня возненавидите, поэтому не осмеливался рассказать вам правду, — признавшись, он почувствовал облегчение.
Тяжелый камень, долго лежавший на сердце, наконец-то удалось сбросить.
Он мог потерять все, кроме нее.
— Вам больше не нужно меня обманывать, и я больше не буду так глупо обманываться. Я уже не та, что была раньше. Пожалуйста, больше не появляйтесь передо мной, — она холодно отвернулась, не желая говорить с ним больше ни слова.
Ее сердце было жестоко ранено им, и его уже нельзя было исправить.
— Мосан, что мне нужно сделать, чтобы ты поверила мне? — он взволнованно обнял ее сзади, прижавшись подбородком к ее макушке.
С тех пор как он женился на Ся Хуаюэ, он каждый день скучал по ней, ни на мгновение не переставая.
Чем более жестокими были его методы мести, тем сильнее становилась внутренняя пустота.
Он даже начал сомневаться, правильно ли бесконечно мстить.
— Что бы вы ни говорили, я больше не поверю вам. Я уже давала вам шанс, но вы сами не знали, как им воспользоваться, — она извивалась, пытаясь вырваться из его крепких объятий.
Находясь в его объятиях, ее прежде твердая решимость начала колебаться.
Она твердо решила никогда его не прощать, но как только коснулась его теплой кожи, услышала его мягкие уговоры, ее холодное сердце мгновенно смягчилось наполовину.
Она злилась на себя за такую слабость.
— Если бы я действительно хотел убить тебя, с моими высокими навыками боевых искусств, тебя бы уже не было в живых. К тому же, какой убийца сам появляется перед жертвой?
Разве это не саморазоблачение?
Он спокойно анализировал.
Услышав его слова, Тун Мосан словно получила удар по голове.
Гнев лишил ее способности судить. Она никогда не задумывалась, возможно, кто-то специально подставил его, чтобы создать между ними недоразумение.
Тогда она была под действием лекарства, ее сознание было неясным, зрение затуманенным. Была ли она абсолютно уверена, что человек, который хотел ее убить, — это Вэнь Чжунцзюэ?
Чем больше она думала, тем меньше была уверена.
— Вы правда… не были организатором покушения на меня? — она спросила неуверенно.
Вэнь Чжунцзюэ взял ее за плечи и решительно ответил:
— Клянусь небом, если я хотел тебе зла, пусть я умру ужасной смертью.
Услышав, как он произнес такую страшную клятву, она вдруг испугалась.
— Ладно!
Все уже в прошлом, нет смысла сейчас выяснять. В любом случае, вы — зять поместья Ся, а я — официантка, мы не имеем друг к другу никакого отношения, — она нахмурилась, холодно проводя черту между ними.
Он уже стал чужим мужем, на что ей еще надеяться?
— Мосан, я не оставлю это дело просто так. Я найду убийцу, который хотел тебя убить, и восстановлю свою репутацию, — в его глазах сверкала решимость победить.
Это сияющее пламя глубоко тронуло ее.
Однако она окончательно разочаровалась в нем и не хотела больше иметь с ним никаких отношений.
— Как угодно!
Мне еще работать, прощайте, — сказав это, она убежала, словно спасаясь бегством.
Если она продолжит с ним разговаривать, она боялась, что ее сердце дрогнет, и она невольно простит его.
Она столько страдала ради него, столько терпела обид, она больше не будет молчать и терпеть.
Отныне в ее жизни его больше нет, она начнет новую жизнь.
15.
Ся Дунлян, видя, как его семейное дело постепенно приходит в упадок, сам обратился к Вэнь Чжунцзюэ, желая воззвать к его чувствам, надеясь, что тот оставит ему шанс выжить.
— Чжунцзюэ, мой дорогой зять, отец просит тебя, не подавляй больше бизнес поместья Ся, оставь отцу немного лица в деловом мире, — Ся Дунлян мягко уговаривал.
Вэнь Чжунцзюэ холодно фыркнул, в его тоне слышалось неодобрение.
— Оставить вам лицо?
Перестаньте мечтать. В те годы вы хоть раз подумали о том, чтобы оставить лицо моему отцу?
Он стиснул зубы, глядя на него.
Отец рассказывал ему сотни раз о том, как Ся Дунлян тогда его подставил, из-за чего он так и не оправился. Он мог пересказать это наизусть.
— Чжунцзюэ, мы уже породнились, почему бы нам не забыть о вражде? — он заставил себя улыбнуться.
— Забыть?
Это невозможно. Разве вражду между нашими семьями можно разрешить в двух словах?
Вэнь Чжунцзюэ даже не взглянул на него.
В те годы методы, которыми он подставил отца, были жестокими и злобными. Из-за горя и негодования отец заболел и не оправился. Теперь он не собирался легко его отпускать.
— Раз вы и ваш отец так меня ненавидите, зачем тогда породнились со мной? — Ся Дунлян с недоумением смотрел на него.
Про себя он пробормотал: "Беда", неужели он попал в ловушку?
— Вы столько лет вращаетесь в деловом мире, неужели не можете догадаться, что у меня на уме?
И он еще считал его старым лисом, похоже, он слишком переоценил Ся Дунляна.
— Вы хотите сказать, что женились на Хуаюэ, чтобы отомстить мне? — он вдруг понял и отступил на шаг назад.
Он был так неосторожен, неужели потому, что постарел?
Или Вэнь Чжунцзюэ был слишком хитрым и коварным?
— Вы только сейчас поняли мои намерения, но уже слишком поздно. Теперь ваша дочь в моих руках, разве вы не подчинитесь послушно?
Его глубокие черные глаза мгновенно стали жестокими и безжалостными, прежнее мягкое выражение исчезло.
— Ты… как ты мог…
(Нет комментариев)
|
|
|
|