Глава 6: Повышение (Часть 1)

Цинь Мяошу велела установить во дворе мангал и сама взялась за дело.

Старый господин Цинь ошеломлённо смотрел на происходящее от ворот двора. Лишь когда слуги поклонились ему, он пришёл в себя.

— Это же мангал из «Ипин Сянцзюй»? Как он здесь оказался?

— Я сегодня хотел принести вам немного попробовать, но они не дают еду на вынос, — сказал он с сожалением на лице.

Цинь Мяошу сунула дедушке в руку несколько шампуров с мясом: — Дедушка, если вам нравится, я велю, чтобы вам готовили прямо здесь, в резиденции.

— Но много есть нельзя! Осторожно, а то разгорячитесь, и зубы будут болеть!

При этих словах все рассмеялись.

— «Велю, чтобы мне готовили»… Ах ты, девчонка! — Старый господин Цинь беспомощно покачал головой. — Дай-ка дедушке попробовать.

— И правда, ароматно! Ничуть не хуже, чем в «Ипин Сянцзюй». Вот уж действительно моя милая внучка.

Старый господин Цинь был гурманом, он перепробовал все деликатесы Сучэна.

— Ещё бы, — Цинь Мяошу улыбнулась с лёгким самодовольством, ямочки на щеках добавили ей живости.

— Дедушка, та лавка «Ипин Сянцзюй» — моя.

— Я каждый день продаю ограниченное количество, чтобы подогревать аппетит клиентов. Так они не наедаются досыта, постоянно думают о еде и приходят поесть, как только выдаётся свободная минутка.

Цинь Мяошу раздавала свежеприготовленное мясо старшим, попутно объясняя дедушке, почему она не разрешает брать еду на вынос.

Старый господин Цинь с улыбкой кивнул, соглашаясь с доводами Цинь Мяошу. Он подумал: «Точно моя внучка, сообразительная, вся в меня в молодости».

— Вот, дедушка, ещё несколько шампуров, но больше нельзя, вы сегодня и так съели немало.

Цинь Мяошу напомнила ему, чтобы он не ел слишком много.

Услышав, что ему больше не дадут, старый господин Цинь надул губы и возразил: — В твоей лавке с родного деда деньги берёшь, а взяв деньги, ещё и есть много не даёшь! Хм…

Его седая борода вздымалась и опускалась в такт его словам и дыханию. — У тебя одни деньги на уме, хм!

— Ладно, ладно, вот вам ещё один шампур, только не говорите, что я вам не даю.

— Еда в лавке для посторонних, конечно, за неё надо платить. Кто вас заставлял идти есть в лавку?

Когда дедушка и внучка были вместе, они постоянно подшучивали друг над другом. Остальные уже привыкли.

Не обращая на них внимания, люди собирались по двое-трое, ели, болтали — атмосфера была очень тёплой.

День за днём жизнь Цинь Мяошу в этом мире шла своим чередом, полная радости от ежедневного пересчёта денег.

Незаметно прошёл год с лишним с открытия «Ипин Сянцзюй». Теперь в Сучэне было не меньше десяти подобных ларьков с шашлыками.

Причём появлялись всё новые и новые вариации. Мудрость трудового народа действительно нельзя недооценивать.

Хотя «Ипин Сянцзюй» по-прежнему был полон каждый день, конкуренты действительно переманили немало клиентов.

— Госпожа, сейчас всё больше людей учатся готовить шашлыки, как в нашей лавке. Почему вы совсем не беспокоитесь? — недоумевая, спросила Иньбао.

Цинь Мяошу читала повесть и, не поднимая головы, ответила: — Если они смогли научиться, это их умение. О чём мне беспокоиться?

— Не могу же я съесть всё мясо, а другим даже бульона не оставить? Так поступать нечестно.

— Дедушка говорил, что вести дела — это как быть человеком: гармония приносит богатство.

Иньбао кивнула, то ли поняв, то ли нет, и больше ничего не сказала.

Видя, что она всё ещё размышляет, Цинь Мяошу с лёгкой досадой распорядилась:

— Иньбао, сходи на кухню, пусть завтра приготовят побольше продуктов. Завтра отец с братьями возвращаются, я хочу угостить их шашлыками.

Цинь Шичэн, служивший в Янчэне, приезжал домой раз в месяц. Чтобы удобнее было воспитывать и наставлять двоих сыновей, он взял их с собой в Янчэн.

— Ох, я сейчас же пойду, — получив новое задание, Иньбао перестала думать о сложных вещах, поспешно согласилась и отправилась на кухню.

Тем временем в Янчэне Цинь Шичэн с двумя сыновьями готовился к возвращению домой, но им сообщили, что из столицы в Янчэн прибыл императорский посланник.

Нужно было подготовиться к встрече, поэтому возвращение домой пришлось отложить.

— Ань'эр, отправь кого-нибудь в Сучэн, сообщи им о ситуации, чтобы дома не волновались, не дождавшись нас.

Как хороший сын для своих родителей, хороший муж для жены и хороший отец для детей, Цинь Шичэн старался всё делать как надо.

Конечно, он был и хорошим чиновником в глазах народа, справедливым господином.

Поэтому, когда семейные дела вступали в противоречие со служебными, работа была важнее.

В конце концов, он ел казённый хлеб и не мог позволить себе своеволие.

Посланник прибыл только через пять дней с императорским указом.

В указе говорилось, что Цинь Шичэн отличился на службе, добился выдающихся успехов в управлении регионом, и поэтому его повышают в должности и переводят на службу в столицу.

Из столицы в ближайшее время пришлют человека, чтобы принять его нынешние обязанности и дела. Ему же надлежало как можно скорее завершить передачу дел и отправиться в столицу, чтобы вступить в новую должность.

Евнух, зачитавший указ, подобострастно улыбался, не переставая льстить и поздравлять Цинь Шичэна с повышением.

Цинь Шичэн вежливо отвечал и велел тайно передать евнуху серебряную банкноту, а также устроил банкет в его честь.

Лицемерные лица на банкете вызывали у Цинь Шичэна желание закатить глаза, но ему приходилось сдерживаться и продолжать обмениваться любезностями.

Цинь Шичэн понимал, что обычно перевод в столицу означал либо сохранение ранга, либо понижение на одну ступень.

Сейчас же его повышали в ранге и переводили на должность левого помощника министра налогов — столь желанное место. Как ни крути, оно не должно было достаться ему.

Он был обеспокоен. Сверху торопили, видимо, должность была срочно нужна.

Всё-таки быть чиновником на периферии лучше — больше свободы действий.

К тому же столица — это большой котёл, где всё смешано.

Но пути назад не было. Императорский указ нельзя ослушаться. Даже если это логово дракона и тигра, придётся рискнуть. Он не знал, что ждёт его впереди.

Пока шла передача дел, Цинь Шичэн написал друзьям в столицу, чтобы разузнать обстановку.

Он также использовал свои связи среди торговцев, чтобы собрать информацию из разных источников.

В итоге он узнал, что предыдущий левый помощник министра налогов был уличён во взяточничестве, что повлекло за собой аресты многих людей, конфискацию имущества и тюремное заключение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Повышение (Часть 1)

Настройки


Сообщение