Кошмар (Часть 1)

Кошмар

Когда Лань Яньши стояла на коленях в зале Будды, ей показалось, что на неё смотрит тёплый свет. Обернувшись, она увидела лишь покрытые снегом сосны, безмолвно возвышавшиеся во дворе.

Вернувшись в свою келью из зала Будды, она почувствовала жар во всём теле.

В полудрёме она провела около часа, а затем её накрыл жар, и она потеряла сознание.

Так как Лань Яньши во сне часто сбрасывала одеяло, Ми Синь несколько раз вставала ночью, чтобы поправить его. Случайно коснувшись её кожи, она испугалась, насколько та была горячей, и поспешила к Шэнь Яо.

Мамаша Ван, стоявшая у дверей, услышав, что у Лань Яньши жар, не стала медлить и, распахнув дверь, разбудила спящую Шэнь Яо. Шэнь Яо весь день была в разъездах, и, хотя чувствовала усталость, никак не могла уснуть. Она пролежала в постели больше часа, прежде чем наконец забылась неглубоким сном. Когда Мамаша Ван разбудила её, у неё всё ещё кружилась голова. Услышав, что дочь заболела, она откинула одеяло и, накинув лишь лёгкую нижнюю рубашку, поспешила к постели Лань Яньши. Мамаша Ван с накидкой и одеждой в руках побежала следом...

Добравшись до постели Лань Яньши и коснувшись её горячего лба, Шэнь Яо почувствовала, как её сердце сжалось. Неужели слова монаха сбываются?

Она тут же приказала позвать лекаря, вскипятить воду, принести ещё одеял... Ещё не наступил час Инь (с 3 до 5 утра), а шум от суеты служанок уже нарушил тишину храма.

Этот нарастающий шум разбудил и Чэн Цзя, отдыхавшего во дворе Ичэнь.

— Что случилось? — спросил он, приподнявшись на кровати. Тусклый утренний свет едва освещал его чёткие ключицы. Он задал вопрос в темноту.

— Монахи говорят, что принцесса Пинтин без сознания от жара, — ответил Чэн Ши.

Похоже, его плащ всё же не помог ей защититься от холода.

На мгновение воцарилась тишина, затем раздался голос Чэн Цзя: — Когда рассветёт, отнеси госпоже Лань пилюлю Юйлу Чаолянь Цинсинь Дань.

— Слушаюсь.

Отдав распоряжение, Чэн Цзя немного посидел, а затем снова лёг.

Хотя он и лёг, но уснуть не смог.

Почему-то, услышав, что Лань Яньши потеряла сознание от жара, он почувствовал невыносимую боль в груди. Его словно придавило огромным камнем.

Чэн Цзя вспомнил их случайную встречу прошлой снежной ночью. За окном бушевал ветер, его завывание окрашивало её щёки румянцем. В огромном павильоне сутр горела лишь одна свеча. Она стояла совсем рядом с ним, безмолвная, как статуя. Она не знала, что на стене за её спиной отражался её профиль — длинные ресницы, словно крылья бабочки, перевёрнутая тень красавицы. Она казалась таинственной и загадочной.

Её ясные глаза смотрели прямо на него, и порой в них мелькал робкий огонёк... Чэн Цзя нахмурился, стиснул зубы и прогнал её образ из головы.

Он усмехнулся над собой. Когда это его самообладание стало таким слабым?

Он не знал, что, когда он отвернулся, кто-то наблюдал за ним.

Чэн Ши, стоя за занавеской, задумчиво смотрел на Чэн Цзя.

Даже если он отправит ей драгоценную пилюлю, это будет лишь формальная забота.

Он никогда не видел, чтобы Чэн Цзя беспокоился о какой-либо женщине.

Ни в прошлой жизни, ни в этой.

-

Лань Яньши погрузилась в настоящий кошмар.

Ей снова приснилась та высокая терраса, где она погибла.

Но всё было немного иначе, чем в тот день, когда она умерла.

На перилах появилось множество отметин от ударов мечом, хаотичных и неистовых, словно перила были его заклятым врагом.

— Верни мне, верни мне.

За её спиной раздался шёпот, похожий на бормотание призрака. Услышав этот голос, кровь в жилах Лань Яньши застыла.

Это был Чэн Ши.

В его голосе звучала мольба, словно у него отняли что-то очень важное.

Но кто во всём мире осмелился бы отнять у него то, что ему принадлежало?

Успокоившись, она обернулась и снова увидела Чэн Ши из прошлой жизни, с изуродованным лицом.

Он был нечёсан, с грязным лицом, шёл, спотыкаясь, не замечая, что потерял один сапог...

Он держал в руке кувшин с вином и, волоча искалеченную ногу, шёл к тому месту, где она стояла.

Лань Яньши недоумевала. Она думала, что в день её смерти Чэн Ши должен был уже править Поднебесной. Почему же он выглядел таким жалким... даже более несчастным, чем тогда, когда он повредил ногу в поместье Лань.

Он приближался к ней.

Лань Яньши хотела пошевелиться, но не могла. Её ноги словно приросли к земле.

Когда он подошёл совсем близко, она увидела его глаза. В них больше не было той тьмы и мрака, которые она привыкла видеть. Они были словно застывшая вода, безжизненные.

Этот безумец бессвязно пел песню:

«На севере есть красавица, несравненная и одинокая. Один взгляд — и падёт город, второй — и рухнет царство...»

Это стихотворение Ли Яньняня, восхваляющее красоту, в его исполнении звучало как погребальный плач, прерывистый и полный отчаяния.

«Разве не знаешь ты, что падение города и царства — красавицу не вернуть...»

«Красавицу не вернуть...»

В тот миг, когда Чэн Ши прошёл сквозь неё, она почувствовала глубокое отчаяние, исходящее от него.

Не иди дальше, — хотела сказать Лань Яньши.

Ещё шаг — и ты, как и я, упадёшь с террасы Сяньжэньтай, и твоего тела не соберут.

— Пинпин... — услышала она, как он хрипло зовёт её по имени...

Обернувшись, она увидела развевающиеся полы его халата...

Чэн Ши спрыгнул с террасы.

Когда она пришла в себя, то уже стояла у подножия террасы Сяньжэньтай, перед его телом.

Смерть Чэн Ши была ужасной.

Его череп был разбит, глаза вывалились из орбит...

Один из его глаз, налитый кровью, всё ещё неотрывно смотрел на неё.

Она невольно подумала: неужели она тоже выглядела так, когда спрыгнула с террасы Сяньжэньтай?

Она не хотела смотреть на это ужасное зрелище, но не могла отвести взгляд. Алая родинка под его левым глазом уже не была такой яркой, как кровь... Она не понимала, почему Чэн Ши покончил с собой здесь... не понимала...

В её голове возникла невероятная мысль: неужели он пожертвовал собой ради неё?..

Нет!

Лань Яньши тут же отбросила эту мысль. Между ними никогда не было взаимности, не говоря уже о любви... Чэн Ши всегда принуждал её...

Как мог такой человек, с сердцем, более чёрным, чем тёмная вода, умереть ради неё?

В этот момент её глаза заволокло непонятной пеленой...

Внезапно картина перед ней изменилась. Кровавый запах исчез, его сменил аромат сосновой туши.

Она обернулась и увидела пустую, холодную комнату. Дверь в комнату была открыта, и холодный ветер принёс внутрь жёлтый лист павловнии. Была осень.

Она умерла зимой. Прошёл ещё год?

— Брат, прошу тебя, прости меня.

Она услышала тихий, умоляющий голос.

Она подошла ближе. Порыв осеннего ветра поднял бледно-зелёную занавеску. За занавеской, спиной к ней, стояла на коленях, обратившись лицом к югу, женщина.

За ширмой стояла высокая фигура.

Лань Яньши сразу узнала этого человека. Это был её старший брат, Лань Као, самый дорогой ей человек.

— Мяо Мяо, вы обе — мои сёстры.

Женщина, стоявшая на коленях, была Лань Тинчжао.

— Я даже не смог увидеть её в последний раз. Мяо Мяо, как я могу тебя простить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение