Забрать его домой (Часть 2)

— Только что, услышав его голос, я узнала его.

— Той ночью я обронила нефритовый кулон и вернулась за ним. И...

Лань Яньши остановилась прямо перед Чэн Ши и, пронзая его взглядом, сказала: — Я слышала, как он говорил обо мне. Как я прилюдно заставила Мяо Мяо встать на колени, как я высокомерна и жестоко обращаюсь со своей сводной сестрой.

Услышав это, лицо Шэнь Яо помрачнело.

Чэн Ши не отвел взгляд. Он был намного выше Лань Яньши, и сейчас, слегка приподняв подбородок, смотрел на неё сверху вниз. В его глазах не было ни тени волнения... Он смотрел на неё с таким холодным безразличием, словно свысока, презирая.

Пользуясь присутствием Шэнь Яо, Лань Яньши выхватила у него книги и, набравшись смелости, похлопала его по груди, насмешливо произнеся: — Читаешь книги? И какой в этом толк? Ты читаешь их, чтобы сплетничать за спиной? Лучше бы ты их вообще не читал.

— В ответ принцессе, эти книги читал сецзы, а не я, — ответил Чэн Ши. — Я всего лишь слуга.

Лань Яньши повернулась к Шэнь Яо и с нежностью произнесла: — Матушка.

Шэнь Яо поняла намёк и холодно фыркнула: — Слуга из поместья Гун Чэна настолько невоспитан, что позволяет себе злословить о принцессе за её спиной и не раскаивается в этом. Чэн Юйе не умеет воспитывать слуг, поэтому я займусь этим сама. Эй, вы! Отведите его в поместье Лань.

Выражение лица Чэн Ши наконец изменилось. Но он не только не признал свою вину, но и произнёс нечто неожиданное: — В Лояне ходят слухи, что господин Лань злоупотребляет служебным положением, применяет самосуд и преследует всех, кто ему не подчиняется. Не ожидал, что госпожа поступает так же. Вот оно какое, семейство Лань.

Изначально Шэнь Яо просто хотела найти повод забрать его с собой, но после этих слов Чэн Ши она пришла в ярость и готова была тут же дать ему пару пощёчин. Однако в присутствии настоятеля она не могла дать волю гневу.

— Если у тебя есть жалобы, — с улыбкой посмотрела на Чэн Ши Шэнь Яо, — то в поместье Лань мой муж разберётся с твоей ситуацией. Как раз этим он и занимается. Эй, хватайте его!

Как только Шэнь Яо отдала приказ, стражники бросились к Чэн Ши, чтобы схватить его.

Настоятель, увидев это, пробормотал: — Амитабха.

Шэнь Яо тут же сменила гнев на милость и почтительно обратилась к настоятелю: — Не волнуйтесь, мастер, Шэнь не будет плохо с ним обращаться. Я займусь его воспитанием и объясню ему, как нужно себя вести.

Лань Яньши смотрела вслед уводимому Чэн Ши и вспомнила прошлую жизнь. Она видела, как он убивал людей мечом. Если бы Чэн Ши не хотел, эти люди не смогли бы к нему прикоснуться. Что же он задумал на этот раз?

-

Они забрали Чэн Ши и спустились с горы. Проехав совсем немного, их карета была остановлена.

— Госпожа, сецзы Чэн просит аудиенции.

— Приведите его к карете, — Шэнь Яо догадалась, что он пришёл забрать своего слугу. Она не собиралась встречаться с ним лично и велела привести Чэн Цзя к карете, чтобы поговорить с ним через окно.

— Чэн Цзя приветствует госпожу.

Занавески на окнах кареты надёжно защищали от ветра, снега и посторонних глаз. Был слышен только голос.

Услышав голос Чэн Цзя, глаза Лань Яньши заблестели.

— Похоже, Чэн Юйе слишком долго прожил на западе и забыл правила Лояна, — раздался из кареты голос Шэнь Яо. — Если слуга злословит о своём господине, по правилам его следует забить до смерти палками. — Все присутствующие замерли.

Чэн Юйе — настоящее имя гун Чэна. В Лояне мало кто осмеливался называть его по имени.

Чэн Цзя почтительно стоял перед каретой. Услышав, как Шэнь Яо назвала себя «бэньгун» (это местоимение использовали высокопоставленные особы, обращаясь к людям ниже по статусу), он тоже изменил форму обращения: — Прошу Великую принцессу проявить милосердие. Чэн Цзя готов принять наказание вместо него.

— Зачем мне наказывать тебя? — усмехнулась Шэнь Яо. — Разве сецзы Чэн не знает, что каждый должен отвечать за свои поступки? Не думайте обо мне плохо, я верую в Будду и не стану убивать без причины. Ради Будды я прощаю его на этот раз, но этого человека я заберу с собой, чтобы лично заняться его воспитанием.

Слова Шэнь Яо были резкими и даже унизительными.

За окном кареты Чэн Цзя, высокий и статный, в фиолетовом одеянии, стоял на снегу, почтительно выслушав её.

— Чэн Цзя подчиняется воле Великой принцессы.

Он стоял и смотрел, как карета семьи Лань медленно спускается с горы.

Характер Шэнь Яо был известен всем в Лояне.

Ему посчастливилось слышать о нём.

Чтобы вывести из себя гордую и знатную особу, которая никогда не терпела поражений, нужно лишь разозлить её, задеть за живое.

Неожиданно всё прошло так гладко.

Теперь, когда А Ши в поместье Лань, миссия Наньтинхоу будет выполнена безошибочно.

Да, его брат никогда его не подводил.

-

Лань Яньши лежала, положив голову на колени матери, и рассеянно думала о чём-то своём. Ей не понравилось, как резко её мать разговаривала с Чэн Цзя…

— Матушка, ты была так груба с ним.

Шэнь Яо прищурилась и с любопытством спросила: — Ты ведь не влюбилась в этого мальчишку из семьи Чэн, как все эти глупые девчонки в столице?

Услышав это, Лань Яньши прижалась к ногам Шэнь Яо, закрыла глаза и нежно промурлыкала: — Нет. Я просто рано встала сегодня. Матушка, я хочу спать.

Шэнь Яо погладила её по голове и больше ничего не сказала.

А Чэн Ши, со связанными руками, сидел в последней карете.

Он закрыл глаза и отдыхал, не обращая внимания на слуг семьи Лань, которые перешёптывались и показывали на него пальцем.

— Это он, тот самый красавец, которого сравнивают с нашей госпожой.

Услышав, как его имя упоминается вместе с именем Лань Яньши, Чэн Ши улыбнулся.

В карете раздался тихий вздох.

В храме на горе раздавался мелодичный звон колокола, чистый и благоговейный.

А внизу, у подножия горы, люди суетились, каждый со своими тайными замыслами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение