— Спасите меня.
— Защитите молодого господина.
— Кто там? Уходите немедленно.
...
Раздались крики, ругательства и звуки борьбы, перемежающиеся предупреждениями. Отряд из примерно двадцати-тридцати человек вступил в схватку с пятью-шестью людьми, выскочившими с обочины дороги.
Не прошло и чашки чая, как выскочившие люди, увидев, что дела плохи, свистнули и отступили обратно в лес, оставив только молодого господина, который выбежал просить о помощи и тем самым спровоцировал эту схватку, лежащим без сознания на земле.
Его красная одежда была грязной и помятой, головной убор, вероятно, из нефрита, пояс с узором, в котором смутно виднелся блеск золотых нитей – похоже, это был молодой господин из какой-то знатной семьи, попавший в беду.
Глава Охранного бюро Синшунь, Янь Сун, оказался в затруднительном положении. По правилам людей Цзянху, они должны помогать тем, кто в беде, но сейчас молодой господин, нанявший их для этого эскорта, спокойно сидел в карете. Спасать или нет – зависело от желания нанимателя.
— Молодой господин, мы спасли человека. Глава спрашивает, как вы хотите поступить?
В этом отряде было четыре повозки, вторая была самой большой, разделенной на внешнее и внутреннее отделения.
В это время госпожа Янь Суна сидела во внешнем отделении этой повозки и обратилась с вопросом внутрь.
— Сначала приведите его сюда.
Дверь открылась изнутри. Лицо молодого господина в красной накидке из лисьего меха было бледным, казалось, он плохо переносил ветер, он сжал кулак и тихо кашлянул.
Человек, которого принесли, всё ещё был без сознания, грязный, но грязь не могла скрыть его красивого и выдающегося лица.
Цинь Фэйянь взглянула на это лицо и сразу же узнала человека.
Разве это не Су Ли, младший сын семьи князя Цинь, легендарная мечта бесчисленных столичных девушек?
Цинь Фэйянь, будучи принцессой Чанпин, тоже тайком смотрела на него до замужества.
В то время Су Ли было всего восемнадцать, и так же, как и его лицо, была известна его репутация первого повесы столицы.
Однажды он подрался со своим старшим братом, который был любимцем императора, и не только не проиграл, но и не был наказан, что сразу же закрепило за ним место первого повесы столицы.
Она тоже когда-то тайком бегала посмотреть на него. Его удивительно красивое лицо произвело на Цинь Фэйянь глубокое впечатление. Она не ожидала, что спасет его здесь.
Это судьба, спасти его и получить услугу от семьи князя Цинь.
— Поднимите его в повозку, позже найдем ему лекаря.
Цинь Фэйянь в это время была одета как мужчина.
Хотя она была красива, долгая болезнь сделала ее тело хрупким, а зимняя одежда скрывала фигуру. Небольшая маскировка делала ее похожей на болезненного, худого юношу, и никто по дороге не догадался, что она девушка.
Поэтому несколько мужчин, которые его несли, не стеснялись и прямо занесли его в ее повозку, положив на ее ложе для отдыха.
Хотя... она, конечно, согласилась спасти человека, но этим людям не стоило так буквально понимать и класть его прямо на ее ложе.
Лицо Су Ли было в пыли, выглядело грязным, на подбородке виднелся синяк, он был в ужасном состоянии.
Хотя он был в таком жалком состоянии, это ничуть не умаляло его красоты, наоборот, добавляло некую красоту беспорядка и слабости.
Это заставило Цинь Фэйянь вспомнить ее любимую пару ваз из молочно-белого стекла с золотым ободком и кованым узором – чистых, сияющих, но хрупких и легко разбивающихся.
Су Ли очнулся от разговоров.
Внезапно открыв глаза, он увидел перед собой бледное лицо. Его мозг быстро заработал, вспоминая события перед потерей сознания. Он быстро убедился, что никогда раньше не видел этого человека.
Только он собрался спросить, как услышал разговор снаружи повозки.
Повозка не была звуконепроницаемой, и слова людей снаружи были слышны очень отчетливо.
— Ваша очередь, где ваши дорожные пропуска? Покажите их. Куда направляетесь?
По этому голосу сразу было понятно, что это городские стражники проверяют дорожные пропуска.
Найти чиновника, чтобы написать письмо отцу, и скоро можно будет вернуться домой. Это гораздо надежнее, чем следовать за незнакомыми людьми, не зная куда.
Подумав об этом, Су Ли попытался сесть, собираясь толкнуть дверь и выйти, но как только он пошевелился, его резко прижали обратно к ложу.
— Куда ты собрался?
В голосе Цинь Фэйянь звучал холод, на бледном лице было явное раздражение, а рука так и рвалась схватить Су Ли за шею.
Возможно, леденящий холод был слишком очевиден, Су Ли подсознательно не почувствовал желания сопротивляться, нервно сглотнул и тихо спросил.
— Я... я хочу отправить письмо отцу с официальной почтой. — Затем он быстро представился: — Я второй молодой господин из Резиденции князя Цинь, не мешай мне.
— Заткнись, сиди смирно и не смей кричать.
Голоса проверяющих снаружи становились всё ближе, на лице Цинь Фэйянь появилось выражение нетерпения. В тусклом свете в ней чувствовалась тень мрачности, что напугало Су Ли, и он смущенно замолчал.
Он тихо лег обратно на ложе, в его движениях даже чувствовалась некая покорность и послушание, только в глазах виднелась обида.
Увидев это, Цинь Фэйянь на мгновение смягчилась, убрала руку с его шеи, но лицо ее осталось холодным, и она тихо "хмыкнула" в знак предупреждения.
— Кто в повозке? — Повозка слегка качнулась, похоже, кто-то поднялся для проверки.
— Мой господин едет в округ Цинлинь навестить родственников. Молодой господин нездоров, прошу чиновника проявить снисхождение.
Госпожа Янь Суна с улыбкой обратилась к чиновнику, поднявшемуся для проверки, но про себя невольно задумалась: почему в таком маленьком уездном городе так строго проверяют въезд и выезд?
Цинь Фэйянь сама открыла дверь, словно не вынося ветра, прикрыла рот платком, несколько раз кашлянула и только потом заговорила: — Мы с братом едем в округ Цинлинь навестить родственников и заодно обратиться к лекарю. Прошу чиновника оказать любезность.
Сказав это, она достала из рукава маленький кошелек и сунула его чиновнику.
Он помял кошелек, без церемоний открыл и заглянул внутрь. Увидев золотые слитки, его отношение тут же стало лучше.
— Хорошо, ребята, пропустите их. — Чиновник спустился с повозки, махнул рукой, и отряд въехал в уездный город.
— Молодой господин, останемся здесь на ночь? — спросила госпожа Янь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|