Глава 11

По старшинству Цинь Фэйянь должна была называть главу Управления императорского клана дядей-прадедом.

Глава Управления императорского клана Цинь проработал в Управлении императорского клана более сорока лет и повидал всякое.

В целом, Великая Чу в значительной степени находилась под влиянием предыдущей династии, и принцессы редко бывали надменными.

Но если дело доходило до того, чтобы бить в барабан и подавать жалобу, это непременно означало ситуацию не на жизнь, а на смерть.

Но принцессы тоже бывают разные.

В прежние времена Великая принцесса Хуайнань могла отправить семью своего мужа повидать предков, а принцесса Пинлин могла собственноручно засечь кнутом своего мужа и его наложницу и быть лишь символически понижена до принцессы.

Но две принцессы нынешней династии не пользовались особым расположением нынешнего императора.

Свои своих понимают.

Глава Управления императорского клана Цинь в какой-то мере догадывался, как живется Цинь Фэйянь, но этот брак был своего рода брачным союзом. Если жизнь не складывалась, что, разводиться, что ли?

— Чанпин, это ты бьешь в Барабан для подачи жалоб?

— Да, дядя-прадед. Чанпин хочет обвинить мужа, Фэн Иханя, в преступлении великого неуважения.

Ого, это серьезное обвинение.

— Проходи со мной, — глава Управления императорского клана Цинь кивнул, показывая ей следовать за ним.

В зале не было столов, как в ямэне, а скорее как в гостиной для приема гостей дома. По бокам стояли столы и стулья, а впереди рядом стояли два стула.

Глава Управления императорского клана Цинь сел, велел подать Цинь Фэйянь чай и только после этого мягко заговорил с ней.

— Принцесса хочет подать жалобу на наследника маркиза Бохай, Фэн Иханя?

— Есть ли жалоба?

— Есть. Все доказательства в этой шкатулке, — Цинь Фэйянь подала две страницы жалобы и маленькую шкатулку из сандалового дерева.

Глава Управления императорского клана Цинь взял их, но не стал торопиться открывать, а сразу спросил Цинь Фэйянь.

Она ничего не скрывала, подробно рассказав о двух годах, проведенных в округе Бохай, о том, что Фэн Ихань хотел взять равноправную наложницу, и о том, что по дороге на нее напали смертники из семьи Фэн.

Говоря о своих страданиях, она вовремя пустила слезу. Она плакала, но это нисколько не мешало ей излагать преступления Фэн Иханя.

Неизвестно, понял ли это глава Управления императорского клана Цинь, но, судя по его серьезному выражению лица, в котором даже после выслушивания скрывался гнев, он тут же хлопнул по столу и сказал, что немедленно отправится во дворец, чтобы подать жалобу.

Цинь Фэйянь выбрала Управление императорского клана для подачи жалобы на Фэн Иханя главным образом потому, что такая жалоба, будучи переданной главой Управления императорского клана императору, потребует, чтобы император созвал Шесть министерств и старших министров для совместного обсуждения.

В случае необходимости, даже императрица и высокопоставленные члены императорской семьи должны были присутствовать.

Если бы император поговорил с ней наедине, дело могло бы быть сведено к минимуму, но в присутствии всех Шести министерств и старших министров, под таким давлением, она могла бы добиться лучшего результата.

Любимый старший брат ничего не делает, а отец-император усердно прокладывает ему путь. А она, нежеланная дочь, даже чтобы спасти себя, должна всё тщательно просчитывать.

Цинь Фэйянь, кто знает, что изначально ее имя было Цинь Фэйюань?

Выйдя из Управления императорского клана, она увидела у ворот повозку. Су Ли выглядывал из нее, увидев ее, помахал рукой и широко улыбнулся.

Молодой, а зрение уже не очень. Цинь Фэйянь показалось, что эта улыбка слишком яркая.

Он был одет в вызывающий темно-фиолетовый халат с широкими рукавами, и в такой холодный день даже не надел накидку.

Глядя, как Су Ли подходит к ней, Цинь Фэйянь подсознательно протянула руку и потрогала его руку, спрашивая: — Братец, тебе не холодно?

— Нет, — он выглядел озадаченным. Сегодня было солнечно, и ни малейшего холодного ветра.

Юноша был полон энергии, и Су Ли чувствовал, что сегодня совсем не холодно.

— Сестра, я отведу тебя в одно место, тебе обязательно понравится.

Посадив Цинь Фэйянь в повозку, он совершенно не собирался слушать ее отказы. Он сам сел на лошадь рядом и приказал вознице ехать в сад в восточной части города.

В повозке было очень тепло, обогреватель, вероятно, топился с самого утра. Весь салон был уютным и теплым. Там также была заранее приготовленная грелка для рук, а на ней подогревалась каша "Восемь сокровищ". Неизвестно, был ли добавлен сахар, но от нее исходил сладкий аромат.

Сев и выпив несколько глотков каши, она почувствовала, как по всему телу разливается тепло.

Цинь Фэйянь посидела немного, но всё же не удержалась и открыла окно, чтобы спросить Су Ли, который в такой холодный день даже не надел накидку: — Братец, тебе правда не холодно?

Су Ли, который с детства занимался боевыми искусствами, был очень здоров, ел всё с аппетитом и ничего не оставлял. Он наклонил голову, посмотрел на нее и с недоумением ответил: — Нет, сегодня ведь очень тепло.

Кивнув, Цинь Фэйянь закрыла окно.

Нет, она всё ещё думала, что Су Ли очень холодно, и не выдержала и четверти часа. Она снова открыла дверь повозки: — Братец, на улице холодно, заходи в повозку.

— Не хочу, — пытаясь доказать, что ему действительно не холодно, Су Ли быстро изменил тон под заботливым взглядом Цинь Фэйянь: — Хорошо, сестра, я иду.

Ладно, что поделаешь, если сестра считает, что ему холодно.

Повозка была специально приготовлена для Цинь Фэйянь, которая была нездорова. Су Ли, сидя внутри, чувствовал себя довольно жарко.

Он даже чувствовал приятный аромат от сестры.

Сад в восточной части города назывался Восточный сад.

На самом деле, раньше он так не назывался. Но когда он перешел к нему, управляющий спросил, как назвать сад. Он долго думал, и поскольку сад находился в восточной части города, решил назвать его Восточным садом.

Его брат Су Сянь даже посмеялся над ним, сказав, что название слишком вульгарное и показывает недостаток культуры.

Пф, нужна ли повесе культура?

Он, молодой господин Су, первый повеса столицы, иметь культуру — это "оскорбление" титула "первый повеса".

Но сейчас, приведя сюда Цинь Фэйянь и увидев, как она долго смотрит на табличку у ворот, он вдруг почувствовал, что название Восточный сад действительно не очень культурное.

— Кхм-кхм, сестра, это мой сад. Я проведу тебя.

Он немного поспешно потянул ее внутрь.

— Ты привел меня сюда, чтобы просто погулять по саду?

Вид здесь действительно неплохой, а в заднем дворе есть горячий источник.

Пейзаж красивый, атмосфера спокойная, а купание в горячем источнике полезно для здоровья.

Но какое отношение такой богатый сад имеет к ней, принцессе без денег? Она всё равно не может его купить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение