Су Ли замер в позе, в которой протянул руку, и долго не двигался.
Он не мог описать свои чувства. Хотя рука была прокушена и кровоточила, его внимание было не на этом, а на внезапно возникшем странном волнении.
Когда Цинь Фэйянь очнулась, первым делом увидела Су Ли, свернувшегося на стуле у ее ног. Высокий, крупный парень спал, прислонившись к стенке повозки, и выглядел довольно несчастным в тесном пространстве.
Она не обратила на это внимания и просто снова закрыла глаза, тщательно вспоминая обстоятельства последнего приступа болезни. Она заметила, что он длился гораздо меньше, чем предыдущий.
Подумав некоторое время, она могла лишь предположить, что это, возможно, таинственный нефритовый кулон "Защита" на ее шее продолжает исцелять ее тело.
Путь прошел без происшествий, и вскоре отряд прибыл в уезд Наньань, входящий в округ Цинлинь. Первым делом они отправились искать лекаря в лечебнице.
— Господин Су, сначала пойдем в лечебницу. Дорога была тряской, и вы плохо отдыхали, чтобы не получить каких-либо осложнений.
— Да, я послушаю сестру.
Су Ли называл ее "сестрой" очень естественно. За эти несколько дней, что они провели вместе, он полностью принял Цинь Фэйянь за свою, во всем стараясь быть впереди, отчего Цинь Фэйянь время от времени испытывала угрызения совести.
Погладив бороду, пожилой старый лекарь внимательно прощупал пульс Су Ли и заявил, что он просто несколько раз упал, и ему достаточно попить несколько дней укрепляющие средства. А вот у Цинь Фэйянь пульс был нарушен, тело истощено, ей нужно не только вывести остатки яда, но и тщательно принимать укрепляющие средства.
Старый лекарь держал лечебницу здесь несколько десятков лет, его мастерство было бесспорным. Оба не колебались и сразу решили взять лекарства.
Но когда пришло время платить за прием, Цинь Фэйянь оказалась в затруднительном положении.
Причина была проста: у нее не хватало мелкого серебра.
Лекарства и прием для них двоих стоили более ста лянов серебра. Это не потому, что их обманывали, а потому что обоим требовались укрепляющие средства, а в лекарстве для Цинь Фэйянь было несколько ценных ингредиентов.
Она стояла в зале лечебницы, колеблясь.
На самом деле у нее с собой были банкноты на сумму около десяти тысяч лянов, но она не решалась их использовать.
Ее банкноты были из императорской мастерской, с королевской печатью. Хотя их можно было обменять в любом банке, по ним было очень легко отследить ее местонахождение.
Они еще не добрались до города округа Цинлинь, и она не знала, как отнесется к ней третья сестра. Неосторожное использование банкнот было бы крайне неосмотрительным.
В конце концов, она сбежала из резиденции маркиза Бохай, и Цинь Фэйянь не хотела, чтобы Фэн Ихань выследил ее и схватил.
— Сестра, что случилось?
Су Ли увидел, что Цинь Фэйянь стоит у прилавка в задумчивости, и подошел, держа в руках несколько пакетов с лекарствами, чтобы спросить.
— Я просто думаю, что у нас, возможно, не хватит серебра, чтобы заплатить за прием.
Только она сказала это, как увидела пакеты с лекарствами в руках Су Ли. Ее глаза наполнились недоумением. Как он уже взял лекарства?
— Я уже заплатил.
Подняв пакеты с лекарствами в руке, с некоторой детской гордостью, Су Ли даже потряс ими перед ней.
Но получил в ответ странный взгляд.
Взглянув еще раз, она увидела, что Цинь Фэйянь смотрит на него с благодарностью. Тот странный взгляд, казалось, был лишь иллюзией.
— Тогда пойдем. Посмотри, чего еще не хватает. До города округа еще два дня пути.
Она слегка потянула Су Ли за край рукава и пошла к выходу.
По дороге Су Ли выбирал лавки, продающие местные деликатесы, и осматривал их. Пройдя почти полчаса, он всё еще с энтузиазмом осматривал и покупал. Цинь Фэйянь, чувствуя, что ее силы на исходе, заговорила:
— Господин Су покупает эти вещи, чтобы отправить домой?
— Нет. Ты же сказала, что собираешься в город округа к третьей принцессе?
Су Ли, заметив, что кто-то, кажется, смотрит в их сторону, поспешно понизил голос. — Разве не следует взять что-нибудь, когда идешь к третьей сестре? Я ведь впервые на владениях третьей сестры.
Цинь Фэйянь подумала про себя: "С кем это ты так запросто называешь 'третьей сестрой'?". Это было слишком фамильярно. Но на лице она сохранила соответствующее выражение и кивнула, хотя сказала совершенно противоположное: — Третья сестра не обратит внимания на такие вещи. Нам пора отправляться. В это время госпожа Янь уже должна была закончить покупки.
Вернувшись в повозку и отправившись в город округа Цинлинь, Су Ли с энтузиазмом играл с купленными безделушками. Цинь Фэйянь была очень утомлена, легла на ложе, натянула одеяло, закрыла глаза и сразу уснула. Привыкнув к присутствию Су Ли, она на этот раз не стала его прогонять.
Округ Цинлинь, Резиденция принцессы Чанхуа.
— Ваше Высочество, кто-то приехал снаружи. Это визитная карточка.
Принцесса Чанхуа, Цинь Лин, в это время хмурилась, проверяя счета. Услышав это, она, не поднимая головы, спросила: — Кто это такой невежливый, приехал и только потом подает карточку?
— Это карточка второго молодого господина из Резиденции князя Цинь.
Дань Цю подала карточку, немного поколебалась, отослала служанок из комнаты и тихо объяснила, наклонившись к Цинь Лин:
— Почерк на этой карточке, кажется, принадлежит принцессе Чанпин.
Дань Цю, открыв карточку, сначала подумала, что приехала принцесса Чанпин, но в конце увидела имя и печать Су Ли, младшего сына князя Цинь. Не будучи уверенной, она лично принесла карточку принцессе.
— Мм?
— Дай посмотреть.
Цинь Лин открыла ее, быстро просмотрела и повернулась, чтобы приказать Дань Цю: — Быстро, введите их.
Она даже не переоделась и поспешно направилась к переднему залу. По дороге она столкнулась с Шао Цайчунь, сестрой своего мужа, которая пришла выразить почтение. Цинь Лин даже не взглянула на нее и пошла дальше.
Привыкшая к холодному отношению Цинь Лин к членам их семьи Шао, Шао Цайчунь, увидев ее такую поспешную, наоборот, почувствовала любопытство.
Она тихо приказала своей служанке следовать за ней и узнать, что произошло.
— Янь-Янь.
Цинь Лин поспешно подошла. Увидев бледное лицо и худое тело Цинь Фэйянь, она так поразилась, что даже ее голос слегка дрожал.
— Что с тобой случилось?
— Кто, кто так тебя ранил?
Она схватила Цинь Фэйянь за руку, дрожа, погладила щеку своей младшей сестры. За горечью последовал бушующий гнев.
— Это Фэн Ихань плохо с тобой обращался? Я же говорила, что этот брак неудачный! Этот гад, старший брат...
— Сестра, перестань.
Цинь Фэйянь, видя, что ее третья сестра вот-вот взорвется без ее подстрекательства, могла только остановить ее, чтобы Су Ли не услышал никаких изменнических слов из уст ее третьей сестры.
— Я же говорила, что так нельзя! Не волнуйся, я сейчас же отправлюсь в округ Бохай и изобью Фэн Иханя, чтобы отомстить за тебя!
Цинь Лин была вспыльчивой. У нее был отряд стражи, оставленный покойным императором, которого опасался даже нынешний император. В последние годы он отправил ее далеко в ее владения в округ Цинлинь, что, возможно, было проявлением как опасения, так и желания маргинализировать ее.
Цинь Лин тоже это понимала и поэтому старалась вести себя сдержаннее.
Но даже при всей своей сдержанности, увидев сестру в таком состоянии, она не могла оставаться спокойной.
Схватив свою разгневанную сестру, Цинь Фэйянь вдруг почувствовала, как камень упал с души.
Она не была одна, без поддержки. Если она постарается, то обязательно сможет изменить финал той книги, которую читала, спасти второго брата и третью сестру, и заставить Фэн Иханя почувствовать вкус падения с высоты.
— Сестра, я знаю, что ты беспокоишься обо мне, но, сестра, выслушай меня до конца.
Мягко удерживаемая сестрой, с глазами, умоляюще смотрящими на нее, Цинь Лин совершенно растаяла. Сколько лет прошло с тех пор, как она видела сестру такой зависимой от нее.
Нынешний император носит титул Сюаньпин.
У императора Сюаньпина было четверо детей. Первый принц Цинь Чжисы получил титул Чу Ван и владения в округе Цзичжоу, но благодаря императорской милости постоянно проживал в столице.
Второй принц Цинь Чжиле получил титул Хуайнань Ван и владения в округе Хуайнань. Большую часть времени он проводил в своих владениях. Хотя ему не запрещалось приезжать в столицу, император не придавал ему особого значения.
Третья принцесса Цинь Лин получила титул Чанхуа и владения в округе Цинлинь. Поскольку ее муж Шао И был префектом округа Цинлинь, она долго проживала в своих владениях и редко приезжала в столицу, чтобы не видеть лицо своего родного отца, императора Сюаньпина.
Четвертая принцесса — это Цинь Фэйянь. У нее были владения в округе Хучуань, но два года назад ее выдали замуж за наследника маркиза Бохай, Фэн Иханя, по императорскому указу. После свадьбы она переехала с Фэн Иханем в округ Бохай.
Следует сказать, что хотя все четверо были рождены от главных жен, на самом деле у них были разные матери.
Первая императрица Чжао родила первого принца. Вторая императрица, госпожа Линь, происходила из влиятельной и знатной семьи герцога Ань. Она родила второго принца и третью принцессу. А мать Цинь Фэйянь была родной сестрой императрицы Линь. После смерти императрицы Линь она вошла во дворец, получила титул императрицы и заботилась о втором принце и третьей принцессе до их совершеннолетия, после чего умерла от болезни.
Но самой несчастной была не эта троица, чьи матери умерли рано, а Цинь Фэйянь, чья мать умерла после смерти младшей госпожи Линь.
Когда ее мать-императрица умерла, Цинь Фэйянь было всего восемь лет. Старшие братья и сестры, на которых она могла бы опереться, либо уехали в свои владения, либо вышли замуж. Ей оставалось только самой выживать во дворце, ориентируясь на других.
Со временем у нее выработался слабый и покорный характер. Когда Цинь Лин это заметила, Цинь Фэйянь уже нельзя было изменить.
Вспомнив все грязные дела во дворце и своего предвзятого, доставляющего столько хлопот родного отца, Цинь Лин всё же успокоилась. Она решила сначала выслушать о положении сестры, а потом строить планы.
— Расскажи мне, как ты довела себя до такого состояния. Если семья Фэн обижала тебя, я, даже если отец-император лишит меня титула, сестра, всё равно отомщу за тебя!
— Сестра, ты даже не представляешь, как я жила в Бохае.
Словно найдя опору, где можно было дать волю своему горю, Цинь Фэйянь, которая ни разу не плакала по дороге, словно хотела выплакать всю свою боль за эти два года.
— Они перед отцом-императором всё обещали, как положено, но как только я приехала в Бохай, свекровь забрала мое приданое, сказав, что я молода и не справлюсь, и она будет им управлять. С тех пор я больше не видела ни доходов от моего приданого, ни бухгалтерских книг.
Пусть так, но самое возмутительное — это Фэн Ихань.
Цинь Фэйянь произнесла эти три слова с ненавистью. Вспомнив воспоминания о прошлой жизни, которые вернулись после пробуждения, ненависть переполняла ее, и глаза даже немного покраснели.
— Если он любил другую, зачем просил отца-императора выдать меня за него?
Он не только запер меня в боковом дворе, но еще и хотел взять в жены свою двоюродную сестру, госпожу Линь, как равноправную наложницу! Сестра, ты слышала о такой нелепости, чтобы муж принцессы брал равноправную наложницу?
Говоря о своих страданиях, Цинь Фэйянь уткнулась в объятия Цинь Лин и горько заплакала, надрывно, словно хотела выплакать все обиды за эти два года.
— Мои служанки при мне даже уговаривали меня терпеть! Дворцовых служанок, которые были со мной более десяти лет, я даже не могла приказать! Только тогда я узнала, что невестка, оказывается, имеет огромную власть. Она задержала старшую дворцовую служанку, которая сопровождала меня более десяти лет, а вместо нее подсунула верных прихвостней семьи Фэн.
Вспомнив, что делала за спиной ее невестка, известная своей благородностью и добродетелью на всю столицу, она глубоко возненавидела себя за то, что была слепа и приняла ее за хорошего человека.
Она плакала так, что не могла отдышаться, и прерывисто рассказала о своем отравлении.
Цинь Лин слушала с болью в сердце, тайком вытирая слезы рукой, которой поглаживала ее по спине, и не могла вымолвить ни слова, задыхаясь.
Она вспомнила, как тетя перед смертью, держа ее и второго брата за руки, говорила, что выбрала для них хороших жен и мужей, и теперь может отчитаться перед сестрой. Но она не могла оставить свою маленькую дочь и просила ее и второго брата особо заботиться о ней.
Цинь Лин чувствовала, как в ее сердце горит огонь. После того, как первый порыв гнева прошел, этот огонь разгорелся еще сильнее, делая ее более ясной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|