Катание на коньках
Чжоу Минь привела Янь Цыданя на каток. Это было новое место, она была там всего один раз.
Но так как каток был новым, оборудование было полным, и обслуживание тоже на уровне.
— Ты умеешь кататься на коньках? — Янь Цыдань стоял у входа под вывеской катка, на его лице наконец-то появилось какое-то выражение. Он с улыбкой в глазах посмотрел на Чжоу Минь.
— Не очень хорошо, но и не так, чтобы сразу падать. В таком виде спорта нужно больше пробовать, больше тренироваться, чтобы получалось лучше, верно? — Чжоу Минь уверенно кивнула, скрестив руки на груди.
Зимой на катке было много желающих развлечься, люди постоянно входили и выходили.
Она искоса взглянула на Янь Цыданя и снова спросила: — А вы умеете, господин Янь?
Янь Цыдань не ответил Чжоу Минь, лишь многозначительно улыбнулся.
Увидев это, Чжоу Минь предположила, что он стесняется признаться, что не умеет кататься. Внутри она даже немного обрадовалась: возможно, ей удастся продемонстрировать свои не самые выдающиеся навыки и поучить Янь Цыданя.
— Тогда войдем? — Янь Цыдань склонил голову, приглашая.
— Хорошо, пойдем, — Чжоу Минь опередила его на шаг, чтобы купить билеты.
— Позволь мне, — Янь Цыдань подошел к ней сзади и, похлопав по карману с кошельком, проявил джентльменство.
— Не беспокойся, я здесь уже была. У меня даже карточка есть, так будет дешевле, — пока Чжоу Минь говорила, она уже ловко купила два билета.
Когда она обернулась, прядь ее волос коснулась щеки Янь Цыданя, но она этого не заметила.
Запах шампуня еще не выветрился из ее волос, смешиваясь с легким цветочным ароматом, и проник в ноздри стоявшего позади человека.
Янь Цыдань на мгновение замер. Он увидел, как девушка перед ним, держа два билета, улыбнулась ему и спросила: — Застыл?
— Нет, — он поднял руку и потер кончик носа, избегая прямого взгляда Чжоу Минь, словно боясь, что она что-то разглядит.
Чжоу Минь последовала за ним и протянула Янь Цыданю один билет и брелок с ключом: — Держи пока, потом там обменяешь на коньки. Если нужно переодеться или оставить вещи, иди в раздевалку.
— Понял, — Янь Цыдань взял билет из рук Чжоу Минь и заметил на ее ногтях светлый лак.
Не кричащий красный или фиолетовый, а в нежном стиле, что создавало необъяснимый контраст с ее собственным темпераментом.
Они стояли в очереди за коньками. Мужчина средних лет позади Чжоу Минь постоянно напирал.
Она терпела, не говоря ни слова, максимум — оборачивалась и бросала на него сердитый взгляд, а затем придвигалась ближе к Янь Цыданю.
Но мужчина позади не понимал намеков: чем больше она уступала, тем больше он наглел. Как раз когда Чжоу Минь не выдержала и собралась ему что-то сказать, теплая рука обняла ее за плечи и переместила вперед.
Янь Цыдань прикрыл ее собой. Прежде чем Чжоу Минь успела что-либо сказать, она увидела, как он серьезным тоном несколько мгновений говорил с тем мужчиной по-итальянски.
Мужчина тут же извинился и виновато кивнул Чжоу Минь.
— Ты...
— Ты в порядке? — рука Янь Цыданя все еще легко держала ее за плечо, он спросил с беспокойством во взгляде.
— В порядке. Как ты заметил?
— Ты все время держала со мной определенную социальную дистанцию. Но только что ты снова и снова прижималась ко мне спиной, и я заметил, что тот человек постоянно тебя теснит, — объяснил Янь Цыдань, и легкий румянец тронул его щеки.
— О, вот как, — уголки губ Чжоу Минь, подкрашенных розовой помадой, изогнулись в улыбке, ее выразительные глаза посмотрели на него.
Только что она почти прижалась к груди Янь Цыданя, почувствовала тепло его тела и услышала его слегка возмущенное дыхание.
Она не расслышала, что Янь Цыдань сказал тому итальянцу, и, снедаемая любопытством, снова спросила: — Что ты ему сказал?
— Хочешь знать? — от этого вопроса, как она заметила, Янь Цыдань смутился еще больше.
— Я? А что тут такого, чего нельзя услышать? — Чжоу Минь выразила недоумение.
— Проще говоря, — Янь Цыдань наклонился и прошептал Чжоу Минь на ухо так, чтобы слышали только они двое: — Я солгал ему. Сказал, что ты моя девушка. И если он будет тебя беспокоить, я вызову полицию.
Чжоу Минь было трудно объяснить свои чувства в этот момент. Весь окружающий шум превратился в белый гул, и в ушах звучали только слова Янь Цыданя.
Сердце бешено колотилось, отдаваясь вибрацией в барабанных перепонках, словно распускающийся цветок, окутывающий все тело.
Простая ложь внезапно создала особую связь между двумя людьми, знакомыми всего несколько дней, что-то невыразимое и неоднозначное.
— Спасибо тебе, — Чжоу Минь отвернулась, больше не глядя на стоявшего позади человека.
Но его присутствие ощущалось совсем рядом, постепенно окружая ее.
Очередь быстро подошла к ним. Они взяли коньки и разошлись по раздевалкам, чтобы оставить вещи и переобуться.
Когда Чжоу Минь вышла, Янь Цыдань уже ждал у входа.
Она немного задержалась в раздевалке, собирая свои непослушные длинные волосы под шапку и заодно поправляя макияж.
Янь Цыдань сидел на стуле, ожидая ее. Увидев, что Чжоу Минь вышла, он поднялся, опираясь на край стула.
Похоже, он действительно не очень хорошо катается, подумала Чжоу Минь.
— Готова? — Янь Цыдань протянул руку, чтобы поддержать Чжоу Минь. В коньках действительно было неудобно ходить, она чувствовала себя почти инвалидом.
— Пойдем.
— Я давно не катался, — оказавшись на льду, Янь Цыдань засунул руки в карманы. Его наряд — брючный костюм — совершенно не вязался с обстановкой на катке.
Конечно, Чжоу Минь не была исключением. Чтобы встретиться с Янь Цыданем, она тоже специально переоделась.
Сейчас они стояли на катке, самые необычные фигуры.
Чжоу Минь не удержалась и рассмеялась. Янь Цыдань непонимающе посмотрел на ее смеющееся лицо.
Когда Чжоу Минь смеялась, она выглядела иначе, чем обычно. Без улыбки она казалась серьезной, даже немного холодной.
Но сейчас ее глаза были полны тепла, нежности и игривости.
Когда эти противоречивые черты проявились в Чжоу Минь, образ этой женщины в сознании Янь Цыданя стал еще богаче.
— Чему ты смеешься? — спросил Янь Цыдань, глядя в ее красивые глаза.
— Тебе не кажется, что наша одежда не очень подходит к месту?
Оглядевшись, она увидела, что все вокруг были в основном в пуховиках, свитерах или другой повседневной одежде, а они оба — в не слишком удобных утепленных пальто.
— Вроде нормально, — сказав это, Чжоу Минь увидела, как Янь Цыдань отступил на шаг назад, а затем плавно и легко заскользил по льду.
Сначала это было простое скольжение, но потом появились элементы фигурного катания.
Чжоу Минь не ожидала, что Янь Цыдань так хорошо катается. Она попалась на его уловку, обманулась его притворством.
Хотя пальто было не очень удобным, на нем оно не выглядело тяжелым, наоборот, казалось легким.
Некоторые люди на катке тоже остановились, чтобы посмотреть на этого необычного человека.
Если присмотреться, черты лица Янь Цыданя не были мягкими, густые брови часто были слегка нахмурены, но когда он расслаблялся, выражение становилось кротким.
Несколько прядей челки, выбившихся из-под шапки, падали на лоб. В глазах Янь Цыданя не было улыбки, выражение лица было даже немного печальным.
В его движениях на льду отражались какие-то внутренние мысли. Чжоу Минь стояла среди людей и смотрела на него.
Она вдруг поняла, почему Янь Цыдань так хорошо катается: возможно, потому что таким образом он мог выплеснуть свои эмоции.
Под редкие аплодисменты Янь Цыдань подкатил обратно к Чжоу Минь. Она все еще была под впечатлением от его выступления и не сразу поняла, что оно закончилось.
— О чем задумалась? — Янь Цыдань помахал рукой перед застывшим взглядом Чжоу Минь, возвращая ее к реальности.
— Ни о чем. Ты великолепно катаешься, я засмотрелась, — Чжоу Минь показала ему большой палец.
— Спасибо за комплимент, госпожа Чжоу, — Янь Цыдань поднял руку, убрал пряди, упавшие на лоб, и тыльной стороной ладони вытер мелкие капельки пота на носу.
— Ты специально учился?
— Раньше в университете ходил в клуб конькобежцев, да и в детстве немного учился, — Янь Цыдань поднял глаза на Чжоу Минь и спросил: — Хочешь попробовать прокатиться?
— Я? — подумала Чжоу Минь. После такого твоего потрясающего выступления, как я посмею опозориться перед тобой?
Янь Цыдань словно прочитал мысли Чжоу Минь: — Ничего страшного, я научу, — затем он присел на корточки и, завязывая развязавшийся неизвестно когда шнурок на ее коньке, сказал: — Как это у тебя шнурок развязался, ты же еще даже кататься не начала?
Глядя на присевшего человека, Чжоу Минь снова испытала давно забытое чувство — осторожное сердцебиение, о котором нельзя было много думать и к которому нельзя было прикасаться, боясь, что оно разобьется слишком быстро, но и боясь больше никогда его не ощутить.
— Не знаю.
— Давай. Положи руку мне на предплечье, я поведу тебя вперед.
— Хорошо, — Чжоу Минь протянула руку и осторожно положила ее на руку Янь Цыданя, опираясь на нее, чтобы медленно выйти на лед и удержать равновесие.
Она чувствовала сквозь одежду напряженные мышцы на руке Янь Цыданя — крепкие, дающие ощущение безопасности.
Янь Цыдань вел ее без малейшей неуклюжести или невежливости.
Они провели на катке больше двух часов, прежде чем решили отдохнуть. Сняв коньки, Чжоу Минь почувствовала, что все силы ее покинули, а кости ноют от усталости.
Теперь она наконец поняла настойчивые уговоры У Сэньюя чаще ходить с ним в спортзал.
Нужно было слушать его советы. Как только она отдохнет, в следующий раз воспользуется абонементом У Сэньюя.
Когда они вышли с катка, воздух снаружи был свежим.
Пасмурная погода сменилась ясной, облака рассеялись, на небе висело солнце, а снег на земле почти растаял.
— Может, сходим куда-нибудь поесть вместе? — предложил Янь Цыдань. — В благодарность госпоже Чжоу за то, что привела меня на такой замечательный каток.
— Можно.
— Пойдем, я знаю один ресторанчик с неплохой кухней.
— Эй, только не выбирай слишком дорогое место, — напомнила Чжоу Минь, идя рядом с ним.
Они шли спиной к яркому солнцу, и их тени следовали за ними по земле.
Тени были совсем близко, потому что казались немного увеличенными.
— Не беспокойся, не 부담스러워 (не чувствуй себя обязанной), — прохладный тон Янь Цыданя проник в уши Чжоу Минь, но на этот раз он звучал иначе.
Она не могла сказать, что именно изменилось, но это было определенно по-другому.
(Нет комментариев)
|
|
|
|