Глава 4: Брак

Когда я очнулась, я уже сидела в паланкине, одетая в свадебный наряд императрицы. Снаружи паланкина тоже играла музыка и было очень оживленно.

Я приподняла боковую занавеску паланкина и выглянула наружу.

Сначала меня поразила одежда людей за окном: носильщики паланкина были одеты в красное, с улыбающимися лицами, сам паланкин был красным, и люди, следовавшие рядом, тоже были в красном. Все-все было красным.

В руках я держала нефритовый жуи и сосуд сокровищ, выглядя так, словно вот-вот должна была пройти свадебную церемонию…

На самом деле, присмотревшись внимательнее через окно, я увидела до боли знакомую картину.

Точно, Запретный город.

Как студентка-историк, я могла узнать его с первого взгляда. Тем более, что я очень любила историю династии Цин и в свободное время часто покупала билеты, чтобы посетить Музей Гугун. Иначе у меня не было бы такого сильного интереса к книге «Моя первая половина жизни».

Но какое мне дело до того, где я сейчас нахожусь? Сейчас меня больше всего должно волновать, потушен ли пожар в моей квартире и не превратилась ли моя книга в пепел.

Странно, ворота, через которые мы только что вошли, кажется, были Ворота Тайхэ.

Но почему они выглядят не совсем так, как я видела в исторических материалах и в Музее Гугун?

И вообще, кто это женится, проходя через Ворота Тайхэ?

Это же так называемые «Ворота Великого Цин», и только Главной императрице разрешалось въезжать через них в паланкине на восьми носильщиках во время великой свадьбы императора. В другое время никому не разрешалось свободно входить или выходить через главные ворота.

Пока я размышляла, погруженная в мысли, подошла служанка и сказала мне: — Госпожа, успокойтесь, мы уже прошли Ворота Тайхэ и скоро прибудем в Зал Цзяотай.

Зал Цзяотай?

Конечно, я, изучавшая историю Цин, знала, для чего используется Зал Цзяотай.

— Зал Цзяотай? Почему мы идем в Зал Цзяотай? Где это, и почему ты называешь меня госпожой?

— Госпожа, это же Запретный город! Вы в детстве играли во дворце с Императором. А теперь сама Лао Фое лично даровала брак, и вы теперь Императрица Великого Цин, как же я могу не называть вас «госпожой»!

— Я… Императрица?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение