Глава 11: Наложница Чжэнь (часть 1)

Из двух сестер клана Татала я все же больше недолюбливала наложницу Чжэнь.

Наложница Чжэнь была на восемь лет моложе меня и на пять лет моложе Императора.

Она была дочерью Чан Сюя, правого помощника министра финансов, и самой младшей в семье.

Когда наложница Чжэнь только вошла во дворец, ей было всего 13 лет, а я уже давно миновала возраст расцвета, годы мои ушли.

На самом деле, в современном мире 20-летняя девушка находится в самом цветущем возрасте, но в Запретном городе, где женщины подобны цветам, все было иначе. Как только женщина переступала двадцатилетний рубеж, она, словно отцветший цветок, оставалась без внимания.

Если бы не «милость» тетушки в те годы, я бы и не встретила Цзайтяня.

У Татала Чан Сюя было трое сыновей и пять дочерей.

Старший сын, второй сын, старшая дочь, вторая дочь, третий сын, четвертая дочь и пятая дочь были рождены от наложниц.

Среди них четвертая дочь — это наложница Цзинь, а пятая дочь — наложница Чжэнь.

Наложница Цзинь внешне не выделялась, была мягкой и осторожной, не любила появляться на публике и очень уважительно относилась ко мне.

Но наложница Чжэнь была полной противоположностью. У наложницы Чжэнь был живой характер, она была активной и любознательной.

Она испытывала глубокое отвращение к дворцовым формальностям, скучному образу жизни, а особенно к интригам и борьбе за власть при дворе.

Ей нравились новые вещи, и она хотела жить свободной и беззаботной жизнью.

На самом деле, как современный человек, я бы с удовольствием подружилась с кем-то вроде нее.

Но Лао Фое ее не любила, считая, что ее увлечение западными диковинками — это вызов законам Великого Цин.

К тому же она часто переодевалась в мужскую одежду, и однажды я случайно ее застала. Позже об этом узнала Лао Фое и отчитала наложницу Чжэнь и ее слуг.

На самом деле, если честно, когда я видела наложницу Чжэнь в одежде евнуха, мне это казалось очень забавным и интересным, но я не осмеливалась ее поддержать, потому что Лао Фое рассердилась бы, то есть моя непростая тетушка.

Тетушка узнала, что я видела, как наложница Чжэнь переодевается в мужчину во дворце, играет с фотоаппаратом и т.п., и не остановила ее, а также не доложила об этом, и отчитала меня.

Но я не считала, что наложница Чжэнь делала что-то неправильное. Фотографироваться, носить новую одежду — это ведь одно из любимых занятий девушек…

Хотя иногда наложница Чжэнь, встречая меня во дворце, не кланялась и избегала меня, мне было все равно.

В конце концов, я тоже крайне не любила эти формальности.

Но позже я узнала причину этого и почувствовала себя совершенно абсурдно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение