Как только распространилась новость о том, что Вдовствующая императрица Цыси приказала воспитывать Пуи во дворце, в резиденции князя Чунь тут же начался переполох.
Бабушка Пуи, старая Фуцзинь клана Люцзя, потеряла сознание, как только услышала указ вдовствующей императрицы, который привез Цзайфэн.
Будущий император Пуи плакал и капризничал, не давая евнухам унести себя. В конце концов, пришлось разрешить кормилице Пуи, Ван Цзяоши, взять его на руки и вместе с ним отправиться во дворец.
Но сейчас у меня не было сил заниматься делами нового императора. Цзайтянь вот-вот должен был покинуть меня.
Я бросилась во дворец Цяньцин, упала на колени и стала умолять Императора не уходить так скоро.
— Император, Ваша подданная… Я не хочу, чтобы Вы уходили.
На самом деле, Вы хороший император. Я изучаю историю, и я прекрасно знаю исторический исход и Ваш конец, но сейчас я не кто-то другой, и уж тем более не Е Чжицю. Сейчас я Ваша жена, Императрица Великого Цин.
Будучи в гуще событий, я вынуждена думать о многом.
С самого начала, с того дня, как я Вас узнала, у меня никогда не было мысли причинить Вам вред.
Все, чего я хотела, это провести с Вами еще немного времени.
Я знаю, что я племянница Лао Фое, и даже Ваша двоюродная сестра, но я все равно люблю Вас.
Я никогда не думала, что однажды у меня будет такой роман с человеком, с которым я никогда не должна была встретиться, да еще и с императором. Но, кажется, это был довольно хороший опыт.
Император, кажется, очнулся и слегка кашлянул несколько раз.
— Император?
— Цзайтянь?
— Вы очнулись? Я очень виню себя, что не могу забрать Вас в наше время. Если бы это было возможно, я бы обязательно нашла лучших врачей в Пекине, чтобы вылечить Вас.
Кажется, я впервые так горько плакала из-за мужчины. Я никак не могла понять, что за отношения у нас с Цзайтянем.
Знаете, я больше всего боялась ездить верхом. Однажды Цзайтянь повез меня в Парк Ста Коней в Юаньминъюане, и я чуть не упала с лошади. Он поймал меня.
Странно, но в тот день мое лицо все время было румяным. Хуэйсинь заметила, что со мной что-то не так, но я лишь отмахнулась, сказав, что просто неровно нанесла румяна.
А еще Цзайтянь учил меня писать кистью. Хотя я изучаю историю, я не очень хорошо писала кистью. Проведя много времени с Цзайтянем, я научилась писать в стиле Чжаньхуа Сяокай.
Я сидела у кровати Цзайтяня, крепко сжимая его руку. Сейчас уже начало зимы, и руки Цзайтяня были очень холодными. Возможно, если я буду держать его крепче, ему станет немного теплее.
Помню, в ту зиму я попросила Цзайтяня научить меня стрелять из лука. После занятий, хоть я и была вся в поту, ладони были необычайно холодными. Цзайтянь взял мою руку в свою и растирал ее, чтобы согреть.
В то время он еще не стал унылым и разоренным из-за провала реформ и Первой японско-китайской войны. Каким же он был полным энергии человеком!
Я не знаю, кого винить в том, что Цзайтянь стал таким, как сейчас: других или себя.
Я думала винить Лао Фое. Если бы не она все устроила, я бы не вышла замуж за императора, и она бы не использовала меня, ускоряя наше с Цзайтянем отчуждение.
Я также думала винить наложницу Чжэнь. Это она оклеветала меня, жаловалась на меня Цзайтяню и противостояла мне, заставив Цзайтяня не доверять мне.
Но во всем этом, кажется, в конце концов, винить нужно меня саму.
Проведя долгое время в Запретном городе, я уже не могла отличить, кто я — Е Чжицю или Ехэнара Цзинфэнь. Кажется, судьбы обеих были игрушкой истории, и мы обе не могли избежать тех невзгод.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|