— Я не принадлежу этому месту.
Помню, впервые я сказала это Императору в Зале Цзяотай в ночь нашей великой свадьбы.
Император тогда был очень скован, но я была еще более скована, чем он. Я ведь студентка, мои романы можно пересчитать по пальцам одной руки, а вот «болтать о том о сём» в постели с незнакомым мужчиной — это было для меня в первый раз.
Сначала я сняла тяжелый головной убор и наряд, затем позвала Хуэйсинь, чтобы она помогла мне привести себя в порядок, снять все эти тяжелые украшения с головы, сбросить туфли на платформе-«цветочный горшок», к которым я совершенно не привыкла… Я наконец поняла, сколько страданий приходится терпеть знатным маньчжурским женщинам. Действительно, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
После омовения я сказала Императору, что не принадлежу этому месту.
Император, конечно, знал. Он, как и я, очень неохотно участвовал в этом браке.
Сначала Император не удивился моим словам, но я все равно время от времени говорила ему, что я из будущего, из мира, который наступит через сто с лишним лет.
Цзайтянь постепенно поверил.
На самом деле, до того, как наложница Чжэнь получила свой титул, мы с Цзайтянем ладили очень хорошо.
Во время Осенней охоты в Мулане Цзайтянь учил меня ездить верхом, стрелять из лука, пил со мной кумыс.
Под именем Императрицы я могла сопровождать его на многих мероприятиях, могла сидеть ближе всех к нему, наблюдая за костром, могла сидеть рядом с ним и слушать оперу, могла свободно входить и выходить из Зала Янсинь, чтобы приносить ему сладости, приготовленные мной самой…
У Цзайтяня были миндалевидные глаза. Мне очень нравилось сидеть рядом с ним, когда он читал доклады, и смотреть на его глаза. Иногда он искоса смотрел на меня и улыбался.
Затем он жестом велел евнухам принести мне чашку свежезаваренного чая Лунцзин, только что доставленного в качестве дани, откладывал доклады и вместе со мной пробовал его.
— Ты говоришь о месте под названием будущее, оно далеко от Запретного города?
Я притворилась, что чай слишком горячий, и отставила чашку в сторону, чтобы спокойно поговорить с Императором.
— Отвечая Императору, место под названием будущее, сказать, что близко — не близко, сказать, что далеко — не далеко.
— Это лишь вопрос времени.
— Я не совсем понял, что ты имеешь в виду. Может быть, Я велю мастерской Жуи нарисовать карту? Если однажды ты действительно уйдешь, Я смогу тебя найти.
— Император, если Ваша подданная не ошибается, за исключением особых случаев и крайней необходимости, Императору не разрешается покидать Запретный город по своему усмотрению.
— А как же ты? Неужели ты собираешься жить одна? Знаешь, самоубийство наложницы — тяжкое преступление. Я действительно не могу придумать другой причины, чтобы отпустить тебя.
— На самом деле, Ваша подданная может не уходить.
— В том месте, которое ты называешь «будущим», у тебя ведь есть семья?
— Ты будешь скучать по семье?
— Конечно, буду.
— На самом деле, Я тоже твоя семья.
— Ты можешь на Меня положиться.
В тот день, покинув Зал Янсинь и вернувшись во дворец Чжунцуй, я не могла перестать плакать долгое время.
Кажется, в исторических книгах император Гуансюй всегда описывается как «слабый и некомпетентный» политический жертва, но кто бы мог подумать, что теперь он человек, на которого я могу положиться, на которого стоит положиться. Хотя я знала, что в будущем будут всякие трудности, то время я, вероятно, не забуду до конца жизни.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|