Глава 14. Луна и вечерний ветер (Часть 1)

Рабочий день. До вечернего часа пик оставалось несколько часов, и в метро было немноголюдно.

Цзян Цяо проспала всю дорогу до университетского городка. Даже когда она разогрела еду и сидела, вдыхая восхитительный аромат супа из рыбьих пузырей и желтого горбыля, она все еще не могла прийти в себя от слухов, услышанных в больнице.

Она давно знала, как быстро распространяются сплетни в больнице. Сегодня медсестры нейрохирургии обменялись новостями, и, вероятно, не придется ждать до завтра, как сенсационная новость о том, что у Пэй Чжихэ есть подружка-студентка, облетит всю больницу.

В той ситуации ей было трудно ворваться в комнату отдыха и доказать невиновность доктора Пэя.

Столкнувшись с этой неразрешимой дилеммой, она чувствовала только вину, вину и еще раз вину.

До сегодняшнего дня ее отношение к Пэй Чжихэ было сродни поклонению Будде: она была бродячей кошкой, выскочившей из кустов, которой несказанно повезло встретить милосердное божество, и с неба ей упала половинка сосиски, чтобы утолить голод.

Но сегодня она получила самую дорогую «сосиску» в своей жизни. Мало того, что она не поклонилась ему лично, так еще и, вся в пыли, была буквально втиснута в объятия божества, оставив грязный отпечаток лапы на его безупречно чистой груди.

Быть таким хорошим человеком, как Пэй Чжихэ, и при этом стать героем сплетен с такой ничем не примечательной студенткой, как она… Она действительно… ужасно его подставила.

На сообщение с благодарностью, отправленное Пэй Чжихэ в обед, он до сих пор не ответил.

Цзян Цзяи вошла в комнату, меняя обувь, и испугалась ее удрученного вида:

— Что случилось? Экзамены скоро?

Сказав это, она сама покачала головой.

— Ой, это я по себе сужу. У ходячей энциклопедии, Учителя Сяо Цзян, таких мирских проблем не бывает.

Цзян Цяо сжимала в руке палочки, блестящие, как зеркало, и беззвучно вздохнула.

— Я в долгу.

— Это нормально, но нужно анализировать каждую конкретную ситуацию, — сказала Цзян Цзяи.

Она сделала паузу и под выжидающим взглядом Цзян Цяо продолжила:

— Он помог тебе только один раз или несколько? Насколько серьезной была помощь? Насколько велико влияние?

Цзян Цяо мысленно произвела ряд сложений, и ее лицо стало еще более мрачным.

— Огромное. Я не смогу расплатиться.

Цзян Цзяи повернулась, подвинула стул и перевела взгляд с миски птичьего гнезда от «Сунжунцзи» на столе на поникшее лицо соседки, подбирая слова.

— Опять тот, кто подвозил тебя в прошлый раз… из семьи твоего бывшего… Дядя Длинные Ноги?

Будущий первоклассный репортер нанесла удар — невероятно точно.

Хотя Цзян Цяо уже не в первый раз сталкивалась с ужасающей интуицией Цзян Цзяи, она все равно была поражена до глубины души.

Она проигнорировала несколько двусмысленное прозвище.

— Ты и это смогла понять?

Цзян Цзяи скривила губы.

— Это же «Сунжунцзи»! Компания моего отца за последние несколько лет трижды пыталась забронировать там место для собрания акционеров, и ни разу не получилось. Я и не слышала, чтобы у них была доставка. Невозможно представить, чтобы они сделали исключение для какого-то молодого человека.

— Исключив тех богатых наследников из университета, которые за тобой ухаживают, остается только какой-нибудь богатый и влиятельный старик.

Выслушав это, Цзян Цяо со сложным выражением лица не удержалась:

— Ну… он не такой уж и старый.

Двадцать девять лет… вроде нормально.

Учитывая ослепительное резюме Пэй Чжихэ, он был молод до неприличия.

— Я понимаю, — Цзян Цзяи очень понимающе кивнула. — Таким людям, как он, помогая тебе, совершенно не нужна отдача.

— Если бы я ничего не знала, я бы подумала, что он, скорее всего, хочет тебя закадрить. Но раз уж у вас такая разница в статусе, ты же не можешь в благодарность обеспечивать ему старость, верно?

Эти слова были поистине ужасающими.

Цзян Цяо подавилась ложкой птичьего гнезда, закашлявшись так, что глаза покраснели.

Цзян Цзяи подошла похлопать ее по спине.

— Моя вина, моя вина. Не стоило мне связывать тебя и этого дядю.

Стул снова повернулся, и на ее стол упал пакет с посылкой.

— Увидела твою посылку на полке на первом этаже, заодно захватила.

Думать о Пэй Чжихэ было бесполезно. Цзян Цяо с покрасневшими, как у кролика, глазами начала распаковывать посылку, насильно переключая внимание.

Неожиданно это оказалась красиво оформленная детская иллюстрированная книга.

На твердой обложке — ярко-желтая луна из пушистой ткани, очень приятная на ощупь.

— Боже мой! — Не прошло и нескольких секунд, как обложка показалась, а Цзян Цзяи уже опередила ее, тряся ее за руку и радостно восклицая: — Опубликовали, Цяо-бао! Книга, за перевод которой ты получила премию!

Цзян Цяо с запозданием поднесла книгу ближе, чтобы рассмотреть.

Действительно, рядом с именем автора более мелким шрифтом было напечатано: «Переводчик: Цзян Цяо».

Это был самый авторитетный конкурс в области перевода детской литературы в стране. Эта иллюстрированная книга была одним из конкурсных произведений прошлого года.

Полгода назад Учитель Чжоу порекомендовала ей принять участие, и она, будучи единственной студенткой, неожиданно получила премию для новичков.

Тогда это детское издательство связалось с ней, сказав, что хочет опубликовать ее перевод.

Но для такого неизвестного начинающего переводчика, как она, гонорар был мизерным, не говоря уже о риске, что проект закроют на полпути к публикации.

Получив перевод денег, она не особо надеялась, но сегодня неожиданно получила сигнальный экземпляр.

Глаза, только что покрасневшие от кашля, снова защипало.

Цзян Цяо и Цзян Цзяи обнялись и, как лесные зверьки, запрыгали по комнате. Цзян Цяо взяла телефон и отправила сообщение Учителю Чжоу: «Учитель Чжоу, иллюстрированную книгу, которую я переводила, опубликовали!»

Словно предвидя ее сообщение, Учитель Чжоу быстро прислала голосовое.

— Редактор этого издательства — моя старая подруга. Несколько дней назад она и мне прислала экземпляр. Все тебя хвалят, говорят, у молодежи есть искра.

— Учитель Сяо Цзян, будь увереннее. Если бы у меня в двадцать с небольшим уже была опубликованная переводная книга, я бы давно нос до небес задрала.

Цзян Цяо снова и снова благодарила.

Книга в руках была как свежеиспеченный хлеб — горячая, пахнущая сладостью.

Она включила теплый свет настольной лампы, сделала несколько фотографий и, что случалось редко, опубликовала пост в своей ленте новостей WeChat:

【Луна взошла [Луна][Звезда][Звезда]】

В старшей школе она была поглощена учебой, а в университете целыми днями бегала по подработкам, чтобы заработать на жизнь. Близких друзей у нее было немного.

В отличие от сверстников, лента новостей WeChat была для нее чем-то вроде личного тайника, места для секретов.

Она скрыла пост от родственников, преподавателей и однокурсников, исключила клиентов, с которыми ее связывали только деньги. В итоге остались только Цзян Цзяи и бабушка в далеком переулке Сучжоу.

Такой узкий круг, лишь немногим шире, чем разговор с самой собой, давал ей чувство безопасности.

Цзян Цяо в хорошем настроении убирала комнату весь день, достала давно отложенный черновик диссертации и исправила больше десяти страниц. Только когда она поставила будильник и собралась спать, она снова вспомнила об этом скромном праздновании для себя.

Она перевернулась на другой бок.

В тот момент, когда она нажала на красную точку уведомления в WeChat, ее зрачки слегка сузились.

Кроме лайка от старушки и поздравлений Цзян Цзяи с кучей восклицательных знаков, в комментариях к ее «тайнику» появился неожиданный гость:

【PZH: Поздравляю, маленькая луна.】

Так же, как она забыла добавить подпись к контакту Пэй Чжихэ, она, естественно, забыла и добавить его в нужную группу.

«Дядя Длинные Ноги», о котором поддразнивала Цзян Цзяи, снова всплыл в ее памяти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Луна и вечерний ветер (Часть 1)

Настройки


Сообщение